【拼音】lǐ jiǔ bù shè
【成語(yǔ)故事】西漢時(shí)期,楚元王與穆生是好友,穆生不嗜酒,元王每次宴會(huì)都會(huì)特地為他備醴酒。后來(lái)楚王戊即位,宴會(huì)不再備醴酒,穆生說(shuō):“大王待我的心意不如以前了,我應(yīng)當(dāng)走了。不走,就會(huì)有殺身之禍。”于是就離開(kāi)王府。
【出處】可以逝矣!醴酒不設(shè),王之意怠,不去,楚人將鉗我于市! 稘h書(shū)·楚元王傳》
【釋義】醴酒:甜酒。置酒宴請(qǐng)賓客時(shí)不再為不嗜酒者準(zhǔn)備甜酒。比喻待人禮貌漸衰。
【用法】作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于書(shū)面語(yǔ)
【成語(yǔ)舉例】待人禮貌衰曰“醴酒不設(shè)”! ∷·胡繼宗《書(shū)言故事·延接類》