故宮英漢互譯導(dǎo)游詞(精選3篇)
故宮英漢互譯導(dǎo)游詞 篇1
各位游客朋友們:
Dear visitors friends:
歡迎大家來到故宮,我是你們的導(dǎo)游——丫丫。
Welcome to the Palace Museum, I am your tour guide, ya ya.
相信大家都知道,故宮又名紫禁城。它是我國現(xiàn)存最完整的古代建筑。它總面積是72萬左右,也是世界著名的藝術(shù)館,其中很多文物是絕無僅有的國寶。
Believe we all know, the imperial palace and the Forbidden City. It is the most complete existing ancient buildings in China. Its total area is about 720xx0, is the world famous art museum, many cultural relics is a national treasure.
這是午門,是宮殿的正門。它的地位十分重要。許多重大的儀式都是在這里舉行的。說道午門大家會想到“退出午門斬首”這句話。其實純屬誤會。過去,皇上和大臣議政總有意見不同的時候。在明朝時就可以把觸犯他的大臣拉到午門外用竹子打屁股,可不要小看這竹子,它是一種碗口粗的毛竹,里面還要灌上水銀,具說是為了加大殺傷力,幾仗下去就能皮開肉綻。被打的人不死也要終身殘疾。這件恐怖的事情從皇宮傳到民間,就逐漸變成“退出午門斬首”了
This is the meridian gate, is the main entrance of the palace. It is very important. Many great ceremony are held here. Meridian gate you will think of "exit the meridian gate beheaded" this sentence. It is a misunderstanding. In the past, the emperor and his ministers council always have different opinions. In the Ming dynasty can break his ministers to the meridian gate for external use bamboo to be spanked, don't look down upon this bamboo, it is a kind of bamboo wankou thick, inside irrigation on the mercury, even, in order to increase the damage, several wars can were raw. Be dozen deathless also want to permanently disabled. This horror from the palace to folk, it gradually became "exit the meridian gate beheaded"
怎么樣?先不要激動,前面的美景正等著咱們呢!
Don't be excited, first in front of the beautiful scenery waiting for us!
故宮英漢互譯導(dǎo)游詞 篇2
大家好,我叫馬知行,是這一次帶領(lǐng)大家游覽故宮的導(dǎo)游。下面我簡單的給大家介紹一下故宮:
Hello everyone, my name is ma macmillan, guide to visit the Palace Museum tour guide at this time. Let me simple introduce you to the imperial palace:
故宮1987年被列為世界文化遺產(chǎn)。它又稱紫禁城,是明清兩代的皇宮,故宮是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大最完整的古代木結(jié)構(gòu)建筑群,為我國現(xiàn)存最大最完整的古建筑群。它始建于明永樂四年(公元1420xx年),歷時20xx年才完工,共有24位皇帝先后在此登基。
The imperial palace is listed as world cultural heritage in 1987. It is also called the Forbidden City, is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, the Forbidden City is one of the world's largest and most complete existing ancient wooden buildings, the largest and most complete existing ancient buildings for our country. It is Ming yongle built four years (AD 1406), 14 years to complete, a total of 24 emperors successively in this reign.
故宮占地72萬多平方米,共有宮殿9000多間,最吸引人的建筑是三座大殿:太和殿、中和殿和保和殿。它們都建在漢白玉砌成的8米高的臺基上,遠(yuǎn)望猶如神話中的瓊宮仙闕。
The Palace Museum covers an area of more than 720xx0 square meters, a total of 9000 palace, the most attractive building is the three main halls: taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace. They are all built in white marble stylobate on build by laying bricks or stones into 8 meters high, looking like the mythical Joan GongXian que.
游覽故宮,一是欣賞豐富多彩的建筑藝術(shù);二是觀賞陳列于室內(nèi)的珍貴文物。故宮博物院藏有文物100萬件。
Visit the Palace Museum, it is to appreciate the colorful architectural art; The second is to watch and precious cultural relics on display in indoor. The Palace Museum has 1 million pieces of cultural relics.
游覽故宮,可以從天安門進(jìn),也可以由后門——神武門進(jìn)。我們今天選擇從天安門進(jìn),用半天時間游故宮,大家會玩得比較累,請各位游客要有思想準(zhǔn)備。
Into the Forbidden City, from tiananmen square, also can by the back door - the creature into the door. Today we choose from tiananmen square, using a half-day tour of the Forbidden City, everyone will play more tired, please to be prepared for visitors.
下面是自由游覽的時間,現(xiàn)在是中午12點,請大家晚上6點在神武門集中,我會在那等著各位。祝大家玩得開心,謝謝大家!
Here is free time, now is 12 noon, please in creature door 6 PM, I will be waiting there for you. I wish you all have fun, thank you!
故宮英漢互譯導(dǎo)游詞 篇3
游客們:
大家好,我是春天旅行社的導(dǎo)游我們將要游覽故宮,請大家到故宮游覽時不要亂扔垃圾。謝謝!現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)故宮了 ,請不要講話。故宮在北京市城區(qū)中心,舊稱紫禁城,是明、清兩代皇宮,是當(dāng)今世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、建筑最宏偉、保存最完整的古代宮殿建筑群。故宮始建于明永樂四年。歷時14年建成。故宮分前朝、內(nèi)廷兩大部分。
前朝以太和、中和、保和三大殿為中心,文華、武英兩殿為側(cè)翼。內(nèi)廷以乾清宮、交泰殿、坤寧宮為后三宮,還有東六宮、西六宮、寧壽宮、慈寧宮、御花園等。各位旅客今天游覽到此結(jié)束。我真誠的希望大家快快樂樂、幸福永遠(yuǎn)謝謝大家!