最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 范文大全 > 導(dǎo)游詞 > 北京導(dǎo)游詞 > 北京景點天壇德文導(dǎo)游詞

北京景點天壇德文導(dǎo)游詞

北京景點天壇德文導(dǎo)游詞

  Der Himmelstempel in Beijing

  Der Himmelstempel war der Ort, wo die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastie um eine reiche Ernte beteten. Er wurde im Jahr 1420 fertiggestellt und ist heute mit einer Fläche von 273 ha der größte Tempelkomplex Chinas.

  In der Anfangszeit trug der Himmelstempel den Namen "Himmels- und Erdtempel". Dort opferte der Kaiser dem Himmel und der Erde. Im Jahr 1530 wurde der Erdtempel im nördlichen Vorort von Beijing fertiggestellt. Seither wird der Himmels- und Erdtempel als Himmelstempel bezeichnet. Jedes Jahr zur Zeit der Sommersonnenwende und der Wintersonnenwende begab sich der Kaiser zum Himmelstempel, wo großartige Opferzeremonien stattfanden.

  Der Himmelstempel ist von zwei Mauern -- einer Innen- und einer Außenmauer - umgeben. Deswegen teilt sich der Himmelstempel in den Innen- und Außenteil. Der heute Himmelstempel genannte Teil ist tatsächlich der innere Tempel. Hier stehen der Huanqiutan (Himmelsaltar) im Süden und der Qigutan (Altar der Ernteopfer) im Norden. Die beiden Hauptwerke sind durch eine 360 m lange Terrasse, die als Danbiqiao (Brücke der Roten Palaststufen) bezeichnet wird, verbunden.

  Der Huanqiutan war der Platz, wo der Kaiser jedes Jahr zur Zeit der Wintersonnenwende dem Himmel opferte. Er wurde im Jahr 1530 fertiggestellt und im Jahr 1749 ausgebaut. Die Oberfläche des Himmelsaltars war in der Ming-Dynastie mit blauen glasierten Fliesen belegt. Während des Ausbaus in der Qing-Dynastie wurden die Fliesen durch Steine ersetzt. Der kreisförmige Huanqiutan symbolisiert den Himmel und besteht aus 3 Ebenen. Im Zentrum der obersten Ebene steht eine große kreisförmige Steinplatte, die als "Stein des Himmelsmittelpunkts" bezeichnet wird.

  Die Huangqiongyu (Halle des Himmelsgewölbes) liegt nördlich vom Huanqiutan und ist der Ort, wo die Gedenktafel "Oberster Herrscher des Himmels" aufbewahrt wurde. Außerhalb dieser Halle befinden sich 10 Seitenhallen. Die Haupthalle und die 10 Seitenhallen werden von einer kreisförmigen Mauer umgeben. Die Innenseite der Mauer wird als "Echomauer" bezeichnet, weil sich hier der Schall auf optimale Weise fortpflanzt. Die Echomauer wird von alters her als eines der "Wunder vom Himmelstempel" bezeichnet.

  Die Qiniandian (Halle der Ernteopfer) ist Haupthalle vom Qigutan, wurde im Jahr 1420 gebaut und ist ein dreistöckiges rundes Bauwerk. Sie war im Jahr 1889 abgebrannt und wurde 1890 wieder aufgebaut. Hier können Besucher die mit neun Drachen bemalte Decke der Halle, die die vier Jahreszeiten symbolisierenden Säulen mit bemalten Drachen und Phönixen, die die 12 Monate symbolisierenden goldfarbigen Säulen und die die 12 Tageszeiten symbolisierenden roten Säulen sehen. Jährlich am 8. Tag des ersten Monats des chinesischen Mondkalenders ging der Kaiser in Begleitung seiner hohen Beamten zu dieser Halle, um eine reiche Getreideernte zu erflehen.

  Huangqiandian liegt nördlich der Qiniandian. Sie ist eine Halle, in der die Gedenktafel der "Gottheit des Himmels" aufbewahrt wurde. Sie wurde im Jahr 1420 erbaut und im Jahr 1545 umgebaut. In dieser Halle gibt es eine quadratische Steinplattform, auf der die Gedenktafel der "Gottheit des Himmels" steht.

  Der Zhaigong (Fastenpalast) war der Ort, wo die Kaiser ein Bad nahmen, drei Tage lang fasteten und übernachteten, bevor sie zum Himmel beteten. Er besteht aus der Haupthalle und der Schlafhalle.

  第一范文 網(wǎng)9000bbs.cn整理該文章……

  Außer den Hauptbauwerken wie Huanqiutan, Qigutan, Huangqiongyu, Qiniandian, Huangqiandian und Zhaigong verfügt der Himmelstempel noch über viele untergeordnete Bauwerke, die in der Umgegend der Hauptbauwerke liegen. Der Himmelstempel weist eine ins Detail konzipierte Gestaltung und harmonische Farbgebung auf.

北京景點天壇德文導(dǎo)游詞 相關(guān)內(nèi)容:
  • 介紹北京景點導(dǎo)游詞2023(通用5篇)

    中國的長城作為堅固的軍事防御功能,已經(jīng)永遠(yuǎn)失去了它的歷史作用,但作為偉大的建筑永遠(yuǎn)屹立在中華大地。成為中華民族。團(tuán)結(jié)的象征。1987年,長城被列入《世界文化遺產(chǎn)名錄》,被專家學(xué)者稱為“世界上最長的防御性城墻”。...

  • 北京景點導(dǎo)游詞(精選20篇)

    大家好!我是郁郁蔥蔥旅行社的導(dǎo)游員,我姓閆,請大家叫我閆導(dǎo)。今天,就由我來帶領(lǐng)大家游覽皇家園林——頤和園。請大家跟著我走。這就是大殿,我們繞過大殿就可以來到長廊。長廊又叫畫廊,一共有237間,長達(dá)728米。...

  • 最全的北京景點導(dǎo)游詞(通用18篇)

    親愛的游客朋友,大家好!我姓郭,大家可以叫我小郭。今天我們將游覽的是頤和園。頤和園是清代皇家園林和行宮,我國重點文物保護(hù)單位已經(jīng)將它列入《世界遺產(chǎn)名錄》。游覽時請大家自覺保護(hù)它的清潔。...

  • 北京景點的導(dǎo)游詞(精選21篇)

    各位游客,現(xiàn)在我們的汽車正行駛在八達(dá)嶺高速公路上,馬上就要進(jìn)入即將參觀的八達(dá)嶺景區(qū)。前面的那座山就是軍都山,八達(dá)嶺長城就盤踞在這座山上。...

  • 北京景點頤和園導(dǎo)游詞(精選3篇)

    大家好,歡迎來到北京頤和園玩。我是導(dǎo)游:鄭秀珍,大家有事來找我。請大家注意了,進(jìn)了頤和園的大門,請不要亂冷垃圾,謝謝合作!首先我向大家介紹一下,北京頤和園它還有另一個名字:皇家園林博物館。頤和園里有山有水。...

  • 北京景點長城導(dǎo)游詞(精選3篇)

    大家好!我叫曾麗晶,很榮幸成為你們的導(dǎo)游。今天,我們要去的地方是被譽(yù)為世界文化遺產(chǎn)的長城。長城是我國古代偉大的防御工程,被稱為世界建筑史上的偉大奇跡。它修筑在陡峭的山嶺之間,從東頭的山海關(guān)的西頭的嘉谷關(guān),有一萬三千多里。...

  • 北京景點導(dǎo)游詞(精選27篇)

    從八達(dá)嶺長城往南,沿著名的“關(guān)溝”直下約5公里的中間地帶,就是明萬里長城最負(fù)盛名的雄關(guān)之一——居庸關(guān)。居庸關(guān)自古就是今北京地區(qū)西北的屏障。如果說八達(dá)嶺是西北進(jìn)入北京的第一道門戶的話,這里就是第二道門戶。...

  • 北京景點的導(dǎo)游詞(精選22篇)

    大家好,我叫張一鳴,今天很高興能當(dāng)上大家的導(dǎo)游。我們現(xiàn)在準(zhǔn)備去的地方是北京頤和園。游客朋友們,頤和園到了,請大家隨身帶好自己的貴重物品,有次序地下車,F(xiàn)在我們來到的是有名的長廊。...

  • 北京景點長城導(dǎo)游詞(精選5篇)

    中國的長城作為堅固的軍事防御功能,已經(jīng)永遠(yuǎn)失去了它的歷史作用,但作為偉大的建筑永遠(yuǎn)屹立在中華大地。成為中華民族。團(tuán)結(jié)的象征。1987年,長城被列入《世界文化遺產(chǎn)名錄》,被專家學(xué)者稱為世界上最長的防御性城墻。...

  • 北京景點導(dǎo)游詞范文(通用27篇)

    各位游客朋友們,大家好!我是你們的導(dǎo)游,我姓趙,叫趙緣,大家可以叫我小趙。今天我們游覽的景點是頤和園。頤和園是清代皇家園林,始建于1750年,曾兩次遭到英法聯(lián)軍和八國聯(lián)軍的搶掠和破壞,但在新中國成立后得到了很好的修繕和保護(hù)。...

  • 北京景點旅游導(dǎo)游詞(精選28篇)

    王府井大街,南起東長安街,北至中國美術(shù)館,全長約三華里,是北京最有名的商業(yè)區(qū)。遼、金時代,王府井只是一個不出名的村落,元代以后,人煙逐漸稠密 ,當(dāng)時稱之丁字街。明代,這里修起了十座王府,王府井也就初具規(guī)模,改 稱十王府街。...

  • 介紹北京景點的導(dǎo)游詞范文(通用5篇)

    北京是有著三千年歷史的國家歷史文化名城。北京在歷史上曾為六朝都城,在從燕國起的20xx多年里,建造了許多宏偉壯麗的宮廷建筑,使北京成為中國擁有帝王宮殿、園林、廟壇和陵墓數(shù)量最多,內(nèi)容最豐富的城市。...

  • 北京景點的導(dǎo)游詞范文(精選29篇)

    各位游客,現(xiàn)在我們的汽車正行駛在八達(dá)嶺高速公路上,馬上就要進(jìn)入即將參觀的八達(dá)嶺景區(qū)。前面的那座山就是軍都山,八達(dá)嶺長城就盤踞在這座山上。...

  • 北京景點導(dǎo)游詞(通用28篇)

    大家好!我叫天才綿羊,今天由我來擔(dān)任大家的導(dǎo)游。希望我們能一起渡過一段愉快的旅程。北京王府井大街就像埃菲爾鐵塔和香榭麗舍大街一樣,早已舉世聞名了。對于眾多的國人來說,到北京一趟,逛王府井和爬長城一樣,是必不可少的日程。...

  • 介紹北京景點導(dǎo)游詞(精選5篇)

    中國的長城作為堅固的軍事防御功能,已經(jīng)永遠(yuǎn)失去了它的歷史作用,但作為偉大的建筑永遠(yuǎn)屹立在中華大地。成為中華民族。團(tuán)結(jié)的象征。1987年,長城被列入《世界文化遺產(chǎn)名錄》,被專家學(xué)者稱為“世界上最長的防御性城墻”。...

  • 北京導(dǎo)游詞