最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 范文大全 > 導(dǎo)游詞 > 北京導(dǎo)游詞 > 十三陵英語(yǔ)導(dǎo)游詞

十三陵英語(yǔ)導(dǎo)游詞

發(fā)布時(shí)間:2019-12-04

十三陵英語(yǔ)導(dǎo)游詞

十三陵英文導(dǎo)游詞篇3

  Ming Tombs

  The Ming Tombs are located in Changping District, about 50kilometers(31miles) to the northwest of Beijing. This imperial cemetery covers an area of 40square kilometers with 13 Ming emperors, 23 empresses, many imperial concubines, princes and princesses buried there. These tombs are the best preserved of all Chinese imperial tombs.

  The Ming Dynasty started from 1368 to 1644, lasting 276 years. Altogether 16 emperors ruled in the Ming Dynasty. But out of the 16 emperors, 13 emperors were buried in Beijing Ming Tombs area. The first Ming Emperor Zhu Yuanzhang had his tomb built in Nanjing and he was buried in Xiaoling of Nanjing. Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming Dynasty, was born in 1328 and died in 1398. He buled China for 31 years. he came from a poor peasant familuy. In 1345 both his parens and his brother died of serious natural calamity within half a year when he was 17 years old. In order to make his livelihood, he went to a temple, there he took tonsure and became a Buddhist monk. He went out three years for begging alms in Henan, Anhui and south of the country. In 1348, he came back to the temple and was determined to study diligently. In 1351, the Red Turban Peasant Army appeared in China, later in 1352, he joined the Red Turban Peasant Army, fighting against the Yuan court. Finally he became the chief leader in the army. In 1368 Zhu Yuanzhang established the Ming Dynasty with its capital in Nanjing, Jiangsu Province. In 1398, after his 31 years on the throne, Zhu Yuanzhang died at the age of 71 and was buried in his tomb Xiaoling, eastern suburbs of the capital Nanjing.

  According to the Chinese hereditary system, the eldest son should be the successor. But unfortunately, Zhu Yuanzhang’s eldest son Zhu Biao died in 1392, six years earlier than the emperor. So Emperor Zhu Yuanzhang chose his grandson Zhu Yunwen as the successor. In 1398, after Emperor Zhu Yuanzhang died, his 21-year-old grandson succeeded his throne and became the second emperor of the Ming Dynasty named Emperor Jian Wen. At that time Emperor Jian Wen was assisted by cout officials in governing the country. In order to centralize the power, he adopted the suggestion of his court officials to weaken the power of the regional garrison commanders who were actually his uncles, the sons of the first emperor. But these measures met with strong resistance from his uncle Zhu Di, the prince of Yan ,the fourth son of the first Emperor Zhu Yuanzhang. Zhu Di got so enraged when he heard the news that his power would be reduced. With an army of 100000stong, he was the most powerful garrison commander among all the princes, then under the excuse of wiping out the evils around the emperor, he launched punitive expedition to the capital in 1399 in the name of “wiping out evil for the country ”. the war lasted for three years, finally Zhu Di usurped the power from his nephew and became the 3rd emperor of the Ming Dynasty and adopted the reign title “yongle”. Emperor Jian Wen, the dethroned emperor disappeared with nowhere to be found. Some people said that he died in a big fire; another saying is that he had escaped to a temple and became a Buddhist monk. Anyway his whereabouts remained unknown till now in spite of Yongle’s search for him all over the country. So there is no tomb for the second emperor of the Ming Dynasty.

  The seventh emperor Jing Tai was buried at Jinshang

  Mountain in the western suburbs of Beijing. Jing Tai was the brother of Emperor Yingzong, the sixth Ming Emperor. In 1449, emperor Yingzong was captured by Mongol troops in a battle. However his brother Zhu Qiyu was put to the throne as the emperor and entitled Jing Tai. Next year when the sixth Ming Emperor Yingzong got free and came back, his brother had got on the throne already, and then he became a backstage ruler. Eight years later, in 1457 he staged a coup in the court and succeeded in making a restoration and overthrew his brother and also abrogated his brother. It is known in Chinese history as the “Coup of Seizing the Gate”. He reproclaimed hisself as the emperor and came to the throne again. Half a month later, Jing Tai died, Yingzong refused to honor his an imperial burial, so he was buried as a prince in Jingshan

  Mountain on the western outskirts of Beijing. That is why there are 13 tombs in this imperial burial ground, commonly known as the “Thirteen Ming Tombs ” in Chinese.

  Having been a frontier commander in Beijing for many years, Emperor Yongle realized that a peaceful northern frontier was very important to the

  Ming Court

  and Beijing commanded a very important strategic position to the whole country. In order to consolidate unity and strengthen his control over the whole country, the northern part in particular, he decided to move the capital from Nanjing to Beijing for the missed his former headquarters in Beijing as well. Construction of the imperial palace started in 1406. In 1407 Empress Xu died. In order to show his determination on moving the capital from Nanjing to Beijing, Emperor Zhu Di decided to bury her in Beijing instead of burying her in the former capital Nanjing where his father’s tomb was located. First he ordered a search made for an “auspicious burial site” amid beautiful scenery on the outskirts of Beijing. He sent a minister of rite together with a master geomancer to Beijing and ordered them to find a best spot for the imperial burial ground based on “Feng Shui ”. the practice of “Feng Shui” was similar to the western geomancy, which appeared very early in china. The geomancers developed a concept for an ideal residence for both the living and the dead. According to the practice of Feng Shui, the imperial burial ground should be closely related to the surrounding landscapes. Based on the geomancy, the present site of the Ming Tombs was chosen with greatest care. With geomancy taken into account, even the name of the valley, the name of the hill and the name of the nearby village all had to put into their considerations. It is said that Emperor Yongle was dissatisfied with the names of some places they had chosen for him. After serious consideration the present site was finally chosen. Rolling hills known as the Yellow Earth Hill formed a natural protection screen to the north; the Dragon Hill on the east and the Tiger Hill on the west, stood just like two generals guarding the gateway for the tomb area. Mountains to its east, west and north formed a semicircle with a flat basin inside. So this area was being screened by mountains on the three sides and with one side open to Beijing Plain in the south while Wenyu

  River flowing by from northwest towards the Great Huabei Plain. The mountains to the far south are as a response to the mountains in the north. So the geomancers suggested that from geomantic point of view, such a place was considered as an “Auspicious Area” and really an ideal site and a best spit for the imperial burial ground. Emperor Zhu Di was greatly satisfied with this burial ground and ordered starting construction of his tomb. He changed the name of Yellow Earth Hill to Heavenly Longevity Hill. As the site was decided upon, in 1409 construction of his tomb Chang Ling was started. The Hall of Eminent Favor was completed in 1416 and the whole construction of Chang Ling was completed in 1427, the second year of Emperor Xuan De in March, but the underground tomb was completed in 1413. So Empress Xu was moved from Nangjing and buried here first. In 1424 Emperor Zhu Di died in the desert on his fifth expedition in person. After his all the emperors of the Ming Dynasty also had their tombs built in this area except Emperor Jing Tai, the seventh emperor who was buried in the western suburbs of Beijing, Jinshan

  Mountain. The thirteen tombs took more than 200years to complete, scattered over 40 square kilometers. The thirteen tombs are named as: Chang Ling, Xian Ling, Jing Ling, Yu Ling, Mao Ling, Tai Ling, Kang Ling, Yong Ling, Zhao Ling, Ding Ling, Qing Ling, De Ling and Si Ling.

  Sacred Way (shenlu 神路)

  A Sacred Way

  is always found in an imperial cemetery. The

  Sacred Way

  of the Ming Tombs is 7 kilometers long from the Memorial Stone Archway to the gate of Chang Ling. Along the sacred way are Marble Archway, Great Palace Gate, Tablet Tower, Stone Statues and Dragon and Phoenix Gate. The

  Scared Way

  was originally built for Chang Ling, Emperor Yong Le’s tomb, but since the other twelve tombs were also built in this area, either to the right or to the left of Chang Ling, the

  Sacred Way

  became the main road for all of the thirteen tombs. Although they were form one group, each tomb is independent form the other . During the funeral ceremony, the deceased emperor was carried over the road. Apart from the Si Ling in the southwest, they are clustered in one area around the Chang Ling, all of the thirteen tombs lie at the foot of a hill, but the distance between two tombs ranges from 500 meters to 4 milometers. This layout perfectly embodies the tomb system in the Ming Dynasty.

  Marble Archway (shipaifang 石牌坊)

  This is a memorial stone archway made of white marble. It was built in 1540 during the reign of Emperor Jiajing in the Ming Dynasty for promoting the meritorious and virtuous deeds of the feudal rulers, but still in an excellent condition. As a starting point, Marble Archway is a symbol of the tomb area.

  It is 14 meters high and 29 meters wide and it has 5 arches supported by 6 marble pillars with beautiful relief carvings of dragons, lions and lotus flowers and clouds. It is the southernmost structure in the Ming Tombs and the earliest and best-preserved stone archway still existing in China. The Sacred Way used to pass beneath the Marble Archway.

3頁(yè),當(dāng)前第3頁(yè)123
十三陵英語(yǔ)導(dǎo)游詞 相關(guān)內(nèi)容:
  • 十三陵導(dǎo)游詞(通用31篇)

    明十三陵,坐落于天壽山麓,距離北京約五十公里。陵區(qū)周圍群山環(huán)抱,中部為平原,陵前有小河曲折蜿蜒,山明水秀,景色宜人。十三座皇陵均依山而筑,分別建在東、西、北三面的山麓上,形成了體系完整、規(guī)模宏大、氣勢(shì)磅礴的陵寢建筑群。...

  • 十三陵法語(yǔ)導(dǎo)游詞(通用4篇)

    Chers amis,Bonjour tout le monde! Avec le démarrage de la voiture, notre activitétouristique daujourdhui a officiellement commencé.Je suis très heureux davoirloccasion de vous accompagner aujourdhui pour visiter les...

  • 十三陵導(dǎo)游詞300字(精選5篇)

    明十三陵,世界文化遺產(chǎn),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。明十三陵坐落于北京市昌平區(qū)天壽山麓,總面積一百二十余平方公里,距離天安門約五十公里。...

  • 十三陵英語(yǔ)導(dǎo)游詞(通用6篇)

    THE MING TOMBSThe Ming Tombs are 40 kilometers north of Beijing City on the southern slopes of Tianshou Mountain. They are the burial grounds of 13 Ming Dynasty emperors....

  • 十三陵導(dǎo)游詞(通用26篇)

    各位朋友,請(qǐng)往右側(cè)的窗外看,這是十三陵陵區(qū)的標(biāo)志性建筑物石牌坊,它是我國(guó)保存至今的最大的石牌坊,共有五門六柱十一樓,建于公元1540年,至今已有四百六十多年歷史了。...

  • 十三陵長(zhǎng)陵導(dǎo)游詞(精選6篇)

    明十三陵定陵位于北京市昌平縣境內(nèi)天壽山南麓,定陵是以明十三陵中所營(yíng)建的第十座陵墓而建的遺址博物館。明十三陵是明朝自遷都北京后,定陵十三位故去皇帝的埋葬之處。十三座陵寢構(gòu)成的皇陵建筑群均依山為陵,規(guī)模宏大、氣勢(shì)磅薄。...

  • 十三陵的導(dǎo)游詞(精選8篇)

    各位朋友,現(xiàn)在我為大家介紹一下定陵,定陵是十三陵中唯一打開(kāi)地宮的陵,它是明朝第十三位皇帝朱翊鈞和他的兩位皇孝端和孝靖的合葬陵,位于天壽山的大峪山前,建成于公元1590年。...

  • 十三陵的導(dǎo)游詞(通用12篇)

    現(xiàn)在大家已經(jīng)來(lái)到了北京的遠(yuǎn)郊昌平區(qū),那即將進(jìn)入的就是十三陵景區(qū)。利用這段時(shí)間,我來(lái)給大家講解一下十三陵的歷史背景和說(shuō)明。大宮門就是陵墓區(qū)的正門兒,也叫大紅門。門是南向的,分三洞,在這個(gè)門里邊就是陵墓區(qū)。...

  • 十三陵導(dǎo)游詞(精選20篇)

    明十三陵是中國(guó)明朝皇帝的墓葬群,坐落在北京西北郊昌平區(qū)境內(nèi)的燕山山麓的天壽山?偯娣e一百二十余平方公里,距離北京約五十公里。 這里自永樂(lè)七年五月始作長(zhǎng)陵,到明朝最后一帝崇禎葬入思陵止,其間230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓...

  • 十三陵導(dǎo)游詞(通用23篇)

    明十三陵,世界文化遺產(chǎn),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。明十三陵坐落于北京市昌平區(qū)天壽山麓,總面積一百二十余平方公里,距離天安門約五十公里。...

  • 十三陵導(dǎo)游詞(精選19篇)

    明十三陵,世界文化遺產(chǎn),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。明十三陵坐落于北京市昌平區(qū)天壽山麓,總面積一百二十余平方公里,距離天安門約五十公里。...

  • 十三陵導(dǎo)游詞(通用12篇)

    各位朋友,請(qǐng)往右側(cè)的窗外看,這是十三陵陵區(qū)的標(biāo)志性建筑物石牌坊,它是我國(guó)保存至今的最大的石牌坊,共有五門六柱十一樓,建于公元1540年,至今已有四百六十多年歷史了。...

  • 十三陵導(dǎo)游詞(通用10篇)

    明十三陵,世界文化遺產(chǎn),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū),國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。明十三陵坐落于北京市昌平區(qū)天壽山麓,總面積一百二十余平方公里,距離天安門約五十公里。...

  • 十三陵導(dǎo)游詞(精選17篇)

    明十三陵,坐落于天壽山麓,距離北京約五十公里。陵區(qū)周圍群山環(huán)抱,中部為平原,陵前有小河曲折蜿蜒,山明水秀,景色宜人。十三座皇陵均依山而筑,分別建在東、西、北三面的山麓上,形成了體系完整、規(guī)模宏大、氣勢(shì)磅礴的陵寢建筑群。...

  • 十三陵法語(yǔ)導(dǎo)游詞(精選5篇)

    Les tombes Ming sont situées au pied de la montagne Tianshou, dans ledistrict de Changping, à Pékin, où 13 Empereurs de la dynastie Ming sontenterrés....

  • 北京導(dǎo)游詞