深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞(精選12篇)
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇1
大家好!我是你們的導(dǎo)游:郭雨軒,大家可以叫我小郭。今天,我們將去深圳野生動(dòng)物園游覽,請(qǐng)注意帶好貴重物品,不要被野生動(dòng)物“吃掉”哦!
請(qǐng)?jiān)试S我先給大家介紹一下:深圳野生動(dòng)物園是中國(guó)第一家放養(yǎng)式的野生動(dòng)物園,建于山清水秀的深圳西麗湖畔,占地60多萬(wàn)平方米,這是一個(gè)引人入勝的神奇地方。在國(guó)內(nèi)都是首創(chuàng)的!曾榮獲國(guó)務(wù)院授予的“中華之最”光榮稱號(hào)。
園內(nèi)放養(yǎng)著300多種,近萬(wàn)頭(只)野生動(dòng)物,這些動(dòng)物除來(lái)自全國(guó)各地外,還來(lái)自世界各洲,他們當(dāng)中有不少屬于世界珍禽名獸和我國(guó)一、二級(jí)保護(hù)動(dòng)物,如:華南虎、金絲猴、東北虎、火焰鳥(niǎo)、麥哲倫企鵝、長(zhǎng)頸鹿、斑馬、亞洲象、丹頂鶴、犀牛等,還有動(dòng)物園自己繁殖十分珍稀的眾多虎師獸、獅虎獸。目前,深圳野生動(dòng)物園是世界上唯一擁有虎師獸和獅虎獸的動(dòng)物園。斥資八百萬(wàn)元打造的全球首個(gè)5d影視劇場(chǎng)交互式動(dòng)物卡通電影《非常獅虎獸》,集休閑娛樂(lè)、個(gè)人才藝展示為一體,會(huì)帶給你們?nèi)碌母惺。每天上?1點(diǎn)開(kāi)始的百獸彩車大巡游聲勢(shì)浩大振奮人心,而四座表演場(chǎng)館均安排多場(chǎng)精彩的動(dòng)物表演,每天下午近40分鐘的大型動(dòng)物廣場(chǎng)藝術(shù)《百獸盛會(huì)》,更是世界首創(chuàng),獨(dú)一無(wú)二。
現(xiàn)在,請(qǐng)同學(xué)們排好隊(duì)我們就入園游玩了?!這里有蓑羽鶴和戴冕鶴,它們的羽毛多美麗!那邊的是節(jié)尾狐猴,它們多可愛(ài),動(dòng)物園里的小動(dòng)物們正熱烈的等著你們的到來(lái)呢。請(qǐng)大家慢慢欣賞,和小動(dòng)物們互動(dòng)吧。希望大家在動(dòng)物園度過(guò)開(kāi)心愉快的一天!
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇2
深圳野生動(dòng)物園是中國(guó)第一家放養(yǎng)式的野生動(dòng)物園。這里的動(dòng)物來(lái)自世界各地,不乏珍稀品種,例如世界罕有的獅虎獸、虎獅獸等。園內(nèi)表演也很好看,大型動(dòng)物歌舞劇《百獸盛會(huì)》非常精彩。周末不妨帶孩子來(lái)親子游。
動(dòng)物園建于山青水秀的深圳西麗湖畔,整個(gè)動(dòng)物園這些動(dòng)物除來(lái)自全國(guó)各地外,還來(lái)自世界各洲,它們當(dāng)中有不少屬于世界珍禽名獸和我國(guó)一、二級(jí)保護(hù)動(dòng)物。如大熊貓、金絲猴、華南虎、東北虎、火烈鳥(niǎo)、麥哲倫企鵝、長(zhǎng)頸鹿、斑馬、亞洲象、丹頂鶴、犀牛等。還有十分珍稀的獅虎獸、虎獅獸。目前,深圳野生動(dòng)物園是世界上惟一擁有獅虎獸、虎獅獸的野生動(dòng)物園。
整個(gè)動(dòng)物園劃分為三個(gè)區(qū)域,即食草動(dòng)物區(qū)、猛獸區(qū)、表演區(qū)(步行區(qū))。建議帶上入門口提供的導(dǎo)游地圖,按地圖指示線路去游玩,轉(zhuǎn)一圈下來(lái)基本上所有動(dòng)物都能看到,時(shí)間安排會(huì)比較合理。比較值得看的點(diǎn)比如有猛獸谷里的那條空中長(zhǎng)廊、熊貓館等。
動(dòng)物園的表演也值得一看,有鳥(niǎo)類表演、群虎群獅表演、海洋表演、百獸盛會(huì)、非常獅虎獸,其中最值得看的莫過(guò)于大型動(dòng)物廣場(chǎng)歌舞劇《百獸盛會(huì)》,具體表演時(shí)間和地點(diǎn)可以查看官網(wǎng)鏈接。
需要注意是的這里吃飯的地方很少,價(jià)格也頗貴,建議要去的游客自己帶干糧。另外園里現(xiàn)在還開(kāi)了小型的游樂(lè)場(chǎng),如果去游樂(lè)場(chǎng)玩或者動(dòng)物園內(nèi)的喂養(yǎng)體驗(yàn),需要另外收費(fèi),如喂老虎要一個(gè)人50元。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇3
深圳市野生動(dòng)物園是由企業(yè)投資興辦的市政項(xiàng)目。建于山清水秀的深圳西麗?ài)诤,占地面積64萬(wàn)平方米,總投資2.5億人民幣,于1993年9月28日正式開(kāi)業(yè),從而成為我國(guó)集動(dòng)物園、植物園、科普?qǐng)@等多種園藝、觀賞功能為一體的亞熱帶新型園林生態(tài)環(huán)境風(fēng)景區(qū)。
野生動(dòng)物園的設(shè)計(jì)、建設(shè)跳出了國(guó)內(nèi)城市目前普遍采用的籠養(yǎng)模式,各種動(dòng)物可以在開(kāi)闊地帶自由活動(dòng),使它們回到原來(lái)的生態(tài)環(huán)境。整個(gè)動(dòng)物園劃分為三個(gè)區(qū)域,即食草動(dòng)物區(qū)、猛獸區(qū)、表演區(qū)(步行區(qū))。其中猛獸區(qū),驚險(xiǎn)刺激;水禽湖里波光瀲滟,成群的鳥(niǎo)禽嬉戲追逐;草食動(dòng)物區(qū)里群獸徜徉;四個(gè)動(dòng)物表演館里都有精彩的演出特別是每天下午40分鐘大型動(dòng)物廣場(chǎng)歌舞劇《百獸盛會(huì)》,更是代表。
中國(guó)國(guó)寶大熊貓和金絲猴、馬達(dá)加斯加國(guó)寶環(huán)尾狐猴、泰國(guó)國(guó)寶亞洲象、南非國(guó)寶非洲獅、南非國(guó)寶白犀牛、澳大利亞國(guó)寶袋鼠、馬來(lái)西亞國(guó)寶紅毛猩猩、洪都拉斯國(guó)寶大食蟻獸、塞浦路斯國(guó)寶歐洲盤羊、巴哈馬國(guó)寶火烈鳥(niǎo)、秘魯國(guó)寶羊駝、印度國(guó)鳥(niǎo)藍(lán)孔雀、印度國(guó)獸虎、澳大利亞國(guó)鳥(niǎo)鴯鹋、烏干達(dá)國(guó)鳥(niǎo)灰冠鶴、巴巴多斯國(guó)鳥(niǎo)鵜鶘、多米尼克國(guó)鳥(niǎo)金剛鸚鵡、丹麥國(guó)鳥(niǎo)疣鼻天鵝、日本國(guó)鳥(niǎo)綠雉、伊拉克國(guó)鳥(niǎo)石雞、芬蘭國(guó)鳥(niǎo)大天鵝、特立尼達(dá)國(guó)鳥(niǎo)美洲紅鹮、馬來(lái)西亞國(guó)鳥(niǎo)犀鳥(niǎo)、博茨瓦納國(guó)寶斑馬等二十五種以上的國(guó)寶動(dòng)物將齊聚深圳野生動(dòng)物園參加“國(guó)寶動(dòng)物展”。
深圳野生動(dòng)物園是一家放養(yǎng)式動(dòng)物園, 建于山清水秀的深圳西麗湖畔, 園內(nèi)奇異多姿的飛禽走獸,幽雅恬靜的自然環(huán)境 。熊貓是非?蓯(ài)的動(dòng)物, 標(biāo)志性的內(nèi)八字的行走方式,還有解剖刀般鋒利的爪子 ,讓人忍不住抱回家去
海豚伴您共舞,百獸與您狂歡!深圳野生動(dòng)物園在園內(nèi)投資興建的海洋天地是集大型海洋動(dòng)物表演、海洋生物展覽、科普教育、休閑娛樂(lè)以及自閉癥兒童康復(fù)基地等多功能為一體的現(xiàn)代化海洋主題公園。深圳海洋天地首期占地10萬(wàn)平方米,內(nèi)設(shè)海洋劇場(chǎng)、驚險(xiǎn)地帶、互動(dòng)空間、海星廣場(chǎng)、觀景平臺(tái)、海洋部落等景觀和商業(yè)網(wǎng)點(diǎn),向游客展示神秘莫測(cè)、變幻萬(wàn)千、浪漫舒緩、絢麗多彩的海洋風(fēng)情。
草食動(dòng)物區(qū)里群獸徜徉,有我們熟悉的亞洲象、羊駝、 巖羊、大羚羊 、野驢、白尾牛羚、河馬、梅花鹿、斑馬、鴕鳥(niǎo) 、馬鹿等。
猛獸谷:猛虎柔情,人獸和諧!虎獅站立,人入虎口,人虎千秋,愛(ài)之探戈...群虎群獅表演給你視覺(jué)上的震撼!
中型猛獸館:該區(qū)動(dòng)物成員包括黑豹 、雪豹 、縞鬣狗 、金錢豹。
每天各座表演場(chǎng)館均安排多場(chǎng)精彩的動(dòng)物表演,特別是每天下午40分大型動(dòng)物廣場(chǎng)歌舞劇《百獸盛會(huì)》,更是代表。
節(jié)目表演時(shí)間(信息僅供參考,實(shí)際以園內(nèi)表演時(shí)間以當(dāng)天園區(qū)公布時(shí)間為準(zhǔn),請(qǐng)各位來(lái)玩游客注意園區(qū)內(nèi)表演時(shí)間公告牌。)
馬戲表演 地址:馬戲館 表演時(shí)間:周一至周日12:00、15:00
歡樂(lè)的海洋 地址:海洋天地 表演時(shí)間:周一至周日:13:00、15:00、17:10
百獸盛會(huì) 地址:大型表演廣場(chǎng) 表演時(shí)間:周一至周日:16:30
鳥(niǎo)類表演 地址:鳥(niǎo)類表演館 表演時(shí)間:周一至周日11:00、13:30、15:00
虎跳峽 地址:猛獸谷入口 表演時(shí)間:周一至周五11:00、14:00(場(chǎng)館維護(hù)周三停演) 周六、周日:11:00、13:00、15:00
大象才藝展示 地址:野象谷 表演時(shí)間:周一至周五11:00、15:00(場(chǎng)館維護(hù)周二停演) 周六、周日:11:00、13:00、15:00
民俗風(fēng)情互動(dòng)表演 地址:愛(ài)情湖圓形舞臺(tái) 表演時(shí)間:節(jié)假日、周六、周日:13:00、14:00園內(nèi)放養(yǎng)著300多種,近萬(wàn)頭(只)野生動(dòng)物,這些動(dòng)物來(lái)自全球各地,它們當(dāng)中有不少屬于珍禽名獸和我國(guó)一、二級(jí)保護(hù)動(dòng)物,如華南虎、金絲猴、東北虎、火烈鳥(niǎo)、麥哲倫企鵝、長(zhǎng)頸鹿、斑馬、亞洲象、丹頂鶴、犀牛等,還有動(dòng)物園自己繁殖十分珍稀的眾多虎獅獸、獅虎獸。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇4
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the Great Wall. Starting out in the east on the banks of the Yale River in Leaning Province, the Wall stretches westwards for 12,700 kilometers to Jiayuguan in the Gobi desert, thus known as the Ten Thousand Li Wall in China. The Wall climbs up and down, twists and turns along the ridges of the Yanshan and Yinshan Mountain Chains through five provinces——Liaoning, Hebei, Shanxi, Shaanxi, and Gansu and two autonomous regions——Ningxia and Inner Mongolia, binding the northern China together.
Historical records trace the construction of the origin of the Wall to defensive fortification back to the year 656 B.C. during the reign of King Cheng of the States of Chu. Its construction continued throughout the Warring States period in the fifth Century B.C. Walls, then, was built separately by these ducal states to ward off such harassments. Later in 221 B.C. The most extensive reinforcements and renovations were carried out in the Ming Dynasty (1368——1644) when altogether 18 lengthy stretches were reinforced with bricks and rocks. it is mostly the Ming Dynasty Wall that visitors see today.
The Great Wall is divided into two sections, the east and west, with Shanxi Province as the dividing line. The west part is a rammed earth construction, about 5.3 meters high on average. In the eastern part, the core of the Wall is rammed earth as well, but the outer shell is reinforced with bricks and rocks. The most imposing and best preserved sections of the Great Wall are at Badaling and Mutianyu, not far from Beijing and both are open to visitors.
The Wall of those sections is 7.8 meters high and 6.5 meters wide at its base, narrowing to 5.8 meters on the ramparts, wide enough for five horses to gallop abreast. Two-storied watch-towers are built at approximately 400-meters internals. The top stories of the watch-tower were designed for observing enemy movements, while the first was used for storing grain, fodder, military equipment and gunpowder as well as for quartering garrison soldiers. The highest watch-tower at Badaling standing on a hill-top, is reached only after a steep climb, like "climbing a ladder to heaven".
There stand 14 major passes (Guan, in Chinese) at places of strategic importance along the Great Wall, the most important being Shanghaiguan and Jiayuguan. Yet the most impressive one is Juyongguan, about 50 kilometers northwest of Beijing.
Known as "Tian Xia Di YI Guan" (The First PaUnder Heaven), Shanghaiguan Pais situated between two sheer cliffs forming a neck connecting north China with the northeast. It had been, therefore, a key junction contested by all strategists and many famous battles were fought here. It was the gate of Shanghaiguan that the Ming general Wu Sangui opened to the Manchu army to supprethe peasant rebellion led by Li Zicheng and so surrendered the whole Ming empire to the Manchus, leading to the foundation of the Qing Dynasty. (1644-1911)
As a cultural heritage, the Wall belongs not only to China but to the world. The Venice charter says: "Historical and cultural architecture not only includes the individual architectural works, but also the urban or rural environment that witnessed certain civilizations, significant social developments or historical events." The Great Wall is the largest of such historical and cultural architecture, and that is why it continues to be so attractive to people all over the world. In 1987, the Wall was listed by UNESCO as a world cultural heritage site.
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇5
八達(dá)嶺野生動(dòng)物園,是一家依山而建的大型自然生態(tài)公園,也是中國(guó)最大的山地野生動(dòng)物園。動(dòng)物園占地面積6000畝,位于舉世聞名的八達(dá)嶺長(zhǎng)城腳下,緊鄰八達(dá)嶺高速公路,從北京市區(qū)乘車僅需40分鐘,交通便利。園內(nèi)擁有百余種近萬(wàn)頭野生動(dòng)物,是集動(dòng)物觀賞,救助繁育,休閑度假科普教育,公益環(huán)保險(xiǎn)期限一體的生態(tài)旅游公園。
八達(dá)嶺野生動(dòng)物園包括野生動(dòng)物游覽區(qū)、山林觀光區(qū)、生態(tài)保護(hù)區(qū)、古文化區(qū)、休閑區(qū)五大功能區(qū)。園內(nèi)設(shè)計(jì)建有30處景區(qū)及一個(gè)小型水庫(kù),其中包括動(dòng)物游覽區(qū)20處;古跡游覽區(qū)2處;表演場(chǎng)(館)4處;植物觀賞區(qū)1處;健身運(yùn)動(dòng)區(qū)2處。園內(nèi)動(dòng)物規(guī)模有47種達(dá)兩千余只(頭)。
游人可乘覽車沿著蜿蜒起伏的游覽線路,融入山林的海洋,從近處觀賞獅、熊、虎、豹彪悍兇猛的身姿;也可在步行區(qū)欣賞長(zhǎng)頸鹿、斑馬、獼猴等多種溫馴動(dòng)物,與它們嬉戲。這里有中國(guó)最大的非洲獅群和威風(fēng)凜凜的東北虎群,體型碩大的棕熊;嬌小逗人的馬來(lái)熊,有國(guó)寶大熊貓,金絲猴,扭角羚,警覺(jué)矯健的云豹,金錢豹;等級(jí)分明的野狼家族,獨(dú)霸一山的獼猴群,非洲的長(zhǎng)頸鹿,角馬,白面牛羚,澳洲的袋鼠駐各種名貴的雞,藍(lán)白孔雀,黑天鵝,丹頂鶴,金剛鸚鵡等等。在山間曠野中建有古羅馬式的動(dòng)物野性恢復(fù)場(chǎng),游人可驚奇地看到虎、獅、狼在捕食,進(jìn)行野外生存訓(xùn)練的情景;在蔥郁的叢林中,還有數(shù)只珍稀的白虎,讓人大開(kāi)眼界。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇6
中國(guó)最大的山地野生動(dòng)物園——北京八達(dá)嶺野生動(dòng)物世界是一家依山而建的大型自然生態(tài)公園,占地面積6000畝,它位于舉世聞名的八達(dá)嶺長(zhǎng)城腳下,緊鄰八達(dá)嶺高速公路,從市區(qū)乘車僅需40分鐘,交通便利。占地6000余畝,擁有百余種近萬(wàn)頭野生動(dòng)物,是集動(dòng)物觀賞,救助繁育,休閑度假科普教育,公益環(huán)保險(xiǎn)期限一體的生態(tài)旅游公園。
八達(dá)嶺野生動(dòng)物世界設(shè)計(jì)建有30處景區(qū)及一個(gè)小型水庫(kù),其中包括動(dòng)物游覽區(qū)20處;古跡游覽區(qū)2處;表演場(chǎng)(館)4處;植物觀賞區(qū)1處;健身運(yùn)動(dòng)區(qū)2處。園內(nèi)動(dòng)物規(guī)模有47種達(dá)兩千余只(頭)。
游人可乘覽車沿著蜿蜒起伏的游覽線路,融入山林的海洋,從近處觀賞獅、熊、虎、豹彪悍兇猛的身姿;也可在步行區(qū)欣賞長(zhǎng)頸鹿、斑馬、獼猴等多種溫馴動(dòng)物,與它們嬉戲。這里有中國(guó)最大的非洲獅群和威風(fēng)凜凜的東北虎群,體型碩大的棕熊;嬌小逗人的馬來(lái)熊,有國(guó)寶大熊貓,金絲猴,扭角羚,警覺(jué)矯健的云豹,金錢豹;等級(jí)分明的野狼家族,獨(dú)霸一山的獼猴群,非洲的長(zhǎng)頸鹿,角馬,白面牛羚,澳洲的袋鼠駐各種名貴的雞,藍(lán)白孔雀,黑天鵝,丹頂鶴,金剛鸚鵡等等。在山間曠野中建有古羅馬式的動(dòng)物野性恢復(fù)場(chǎng),游人可驚奇地看到虎、獅、狼在捕食,進(jìn)行野外生存訓(xùn)練的情景;在蔥郁的叢林中,還有數(shù)只珍稀的白虎,讓人大開(kāi)眼界。
在園中您既可以向猛獸投食,又可以與溫順動(dòng)物親近;來(lái)到方舟廣場(chǎng)您既可以小憩欣賞山林竣美,又可以觀看極具特色的孔雀東南飛,讓您盡享大自然的風(fēng)光秀色。身臨野性天地您可以了解野化猛獸的過(guò)程,感受適者生存的含義。
環(huán)繞園區(qū)綿延曲折的古老長(zhǎng)城,燒制長(zhǎng)城磚的古窯遺址,李自成放關(guān)口能讓您感受到歷史的滄桑,更加神秘的是湮沒(méi)近千年的釋迦牟尼石佛,盤坐于山中天然石洞內(nèi),慈目如初。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇7
在去八達(dá)嶺野生動(dòng)物園的路上,看到了不少的山,有的高大雄偉,仿佛奔馳的駿馬,有的嫵媚秀麗,宛如飄飄欲飛的嫦娥……還真有點(diǎn)“野生”的味道。
到了野生動(dòng)物園,車先沿著崎嶇的山路,緩緩開(kāi)進(jìn)了猛獸區(qū)。首先映入眼簾的是虎園,看到幾只黑黃相間的老虎,它們趴在地上,顯然是在曬太陽(yáng),從它們的一舉一動(dòng)看出它們生活很自由,然而又讓我看到了它們那仇恨與憂慮的目光,也許是我們擾亂了它們的幸福、快樂(lè)的生活,現(xiàn)在我們能做的只有離開(kāi)……
車通過(guò)一道門,進(jìn)入了黑熊園,只見(jiàn)幾只黑熊抬著頭望著我們,像幾個(gè)小孩子,用疑惑不解的眼神望著我們。忽然一只黑熊站了起來(lái),扒著我們的車。從它的眼神中看出它在乞求,乞求人們不要大量捕殺它們,使它們列入瀕危動(dòng)物。是啊,有些人為了嘗鮮去大量捕殺它們,我真為那些動(dòng)物感到可憐。它走了,我們望著它的背影也走了,但是心里總有一種說(shuō)不出的感覺(jué),總覺(jué)得人們太殘忍了,不應(yīng)該捕殺野生動(dòng)物,我不忍心再看了,靜靜的坐在車中,等待“終點(diǎn)站”的來(lái)臨。
過(guò)了很久,車終于開(kāi)出了猛獸區(qū),我們步行在食草區(qū)。
既然是野生動(dòng)物園,為什么要把一些鳥(niǎo)兒關(guān)在籠子里?以前我總認(rèn)為鳥(niǎo)兒是最自由的,它們可以無(wú)憂無(wú)慮在藍(lán)天上自由翱翔,然而現(xiàn)在,人們卻把它關(guān)在籠子里,使它失去了自由。哎,誰(shuí)的一生是最自由的?恐怕再也沒(méi)有了。
當(dāng)我看到朱鷺的時(shí)候,便使我想到《白鷺》一課中說(shuō)“朱鷺大而且不尋常”仔細(xì)看看朱鷺,它并不算大呀,也許與白鷺比起來(lái)大了些。從中,我又一次感受到郭沫若追求的是尋常,是平凡,是美麗。
走在這崎嶇的山路上,我們不僅看到了許多動(dòng)物,還了解到了許多知識(shí),更使我清楚的知道保護(hù)動(dòng)物的重要了。人類不應(yīng)當(dāng)為了自己而去捕殺動(dòng)物,試想:如果世界上除了人類,再也沒(méi)有其他的動(dòng)物,世界會(huì)怎樣?這就是大量捕殺它們的后果。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇8
云南野生動(dòng)物園位于昆明市東北部,毗鄰金殿公園,是一處以野生動(dòng)物馴養(yǎng)繁殖、展示為主的動(dòng)物園。實(shí)行自然的放養(yǎng)模式,滇金絲猴、亞洲象、小熊貓、綠孔雀等珍稀動(dòng)物都可以近距離接觸,觀賞趣味十足。
沿著野生動(dòng)物園正門進(jìn)去,一路有黑熊山、珍稀動(dòng)物區(qū)、侏羅紀(jì)公園、孔雀園、鹿園、熊貓館和獅虎山莊等分區(qū)。顧名思義,分別是各種動(dòng)物的展示區(qū)域。建議乘坐園內(nèi)觀光電瓶車,在車上可以看到動(dòng)物們懶洋洋的在林間休憩或嬉鬧。除了獅子老虎和黑熊等大型動(dòng)物外,其他食草類動(dòng)物都以放養(yǎng)為主。車行期間,不時(shí)會(huì)有一兩只動(dòng)物竄出來(lái)嚇人一跳,野趣橫生?兹笀@旁邊還有大型動(dòng)物表演場(chǎng),可以看到各種動(dòng)物的精彩表演,非常適合帶小朋友來(lái)此游玩。
園內(nèi)觀光電瓶車的行駛路線為:總站(起點(diǎn)站)—天鵝湖—大熊貓館—獅虎山莊—大型動(dòng)物表演場(chǎng)(終點(diǎn)站)?梢悦空鞠萝囉瓮妫笊宪?yán)^續(xù)前行。終點(diǎn)站是大型動(dòng)物表演場(chǎng),看完精彩的動(dòng)物表演后,就可以自己隨意走走,選擇自己喜歡的動(dòng)物區(qū)域盡情游玩。
云南野生動(dòng)物園占地面積近3000畝,游玩一圈下來(lái)至少需要大半天時(shí)間。帶小朋友進(jìn)園游玩的話,可以適當(dāng)帶一些飲料和零食,畢竟游玩時(shí)間不算短。不過(guò)園內(nèi)也有不少的零售點(diǎn),食品和飲料都有出售,價(jià)格也還算正常,可自行斟酌。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇9
Tian'anmen(the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen(the Gate of Heavenly Succession)。 At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian'anmen,and served as the main entrance to the Imperial City,the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate.
The tower at the top of the gate is nine-room wide and five–room deep. According to the Book of Changes,the two numbers nine and five,when combined,symbolize the supreme status of a sovereign. During the Ming and Qing dynasties, Tian'anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian(Hall of Supreme Harmony),where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan(tray of cloud),and withdraw from the hall via Taihemen(Gate of supreme Harmony)2)The Minister would put the tray in a miniature longting(dragon pavilion)。 Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen(Meridian Gate),to Tian'anmen Gate tower. 3)A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.3)The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.4)The edict,copied on yellow paper,would be made known to the whole country. Such a process was historically recorded as " Imperial Edict Issued by Golden Phoenix". During the Ming and Qing dynasties Tian'anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.On the Westside of Tian'anmen stands ZhongshanPark(Dr. Sun Yat-sen's Park),and on the east side,the Working People's Cultural Palace. The Park was formerly called Shejitan(Altar of Land and Grain),built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution. The Working People's Cultural Palace used to be Taimiao(the Supreme Ancestral Temple),where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.The stream in front of Tian'anmen is called Waijinshuihe(Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao(Imperial Bridge)。
The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao(Royal's Bridges)。Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao(ministerial Bridges)。The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and were called Gongshengqiao(common Bridges)。They are the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.The two stone lions by the Gate of Tian'anmen,one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis,guarding the emperor's walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao,who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it was reduced to a signpost,and now it serves as an ornament.The beast sitting on the top of the column is called "hou",a legendary animal,which is said to have been a watcher of an emperor's behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore,the two pairs of beasts were given the names "Wangjunhui"(Expecting the emperor's coming back) and "wangjunchu"(Expecting the emperor's going out) respectively。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇10
iam pleased to serve as your guide today.
this is the palace museum; also know as the purple forbidden city. it is the largest and most well reserved imperial residence in china today. under ming emperor yongle, construction began in 1406. it took 14years to build the forbidden city. the first ruler who actually lived here was ming emperor zhudi. for five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when qing emperor puyi was forced to abdicate the throne .in 1987, the united nations educational, scientific and cultural organization recognized the forbidden city was a world cultural legacy.
it is believed that the palace museum, or zi jin cheng (purple forbidden city), got its name from astronomy folklore, the ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the ziwei yuan(north star). the constellation containing the north star was called the constellation of heavenly god and star itself was called the purple palace. because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. in folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, laozi, to the hanghu pass. here, purple is associated with auspicious developments. the word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
the red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. red represents happiness, good fortune and wealth. yellow is the color of the earth on the loess plateau, the original home of the chinese people. yellow became an imperial color during the tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
the forbidden city is rectangular in shape. it is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. it has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .a 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. there are four entrances into the city: the meridian gate to the south, the shenwu gate(gate of military prowess) to the north, and the xihua gate(gate of military prowess) to the north, and the xihua gate(western flowery gate )to the west ,the donghua (eastern flowery gate) to the east.
manpower and materials throughout the country were used to build the forbidden city. a total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. marble was quarried from fangshan country mount pan in jixian county in hebei province. granite was quarried in quyang county in hebei province. paving blocks were fired in kilns in suzhou in southern china. bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in shandong province .timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.
the structure in front of us is the meridian gate. it is the main entrance to the forbidden city. it is also knows as wufenglou(five-phoenix tower). ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the chinese lunar year in hornor of their counties .they also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.
qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. qing emperor qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another emperor` s name, hongli, which was considered a taboo at that time. qing dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. for example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.
(after entering the meridian gate and standing in front of the five marble bridges on golden water river)
now we are inside the forbidden city.before we start our tour, i would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .to complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the city of beijing. the forbidden city covers roughly one –third of this central axis. most of the important building in the forbidden city weree arranged along this line. the design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.
the forbidden city is divided into an outer and an inner count.we are now standing on the southernmost part of the outer count. in front of us lies the gate of supreme harmony .the gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. the lions were the most exquisite and biggest of its kind. the one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. the other one is a female. underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. the winding brook before us is the golden water river. it functions both as decoration and fire control .the five bridges spanning the river represent the five virtues preached by confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. the river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. this was meant to show that the emperors ruled the country on behalf of god.
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇11
地處著名風(fēng)景區(qū)金殿國(guó)家級(jí)森林公園內(nèi)的云南野生動(dòng)物園,距昆明市城區(qū)中心十公里,毗鄰金殿水庫(kù),建設(shè)面積3000畝,與世博園隔水相望。這是云南第一個(gè)以野生動(dòng)物養(yǎng)殖、展示、觀賞為一體的綜合運(yùn)作新型旅游景區(qū),借鑒國(guó)內(nèi)外的成功經(jīng)驗(yàn),適應(yīng)了社會(huì)的發(fā)展潮流,實(shí)現(xiàn)了可持續(xù)性發(fā)展,尤其重要的是它將是全國(guó)一個(gè)最大的野生動(dòng)物保護(hù)研究基地,為國(guó)家珍稀野生動(dòng)物的保護(hù)和生態(tài)平衡作出了巨大的貢獻(xiàn)!
整個(gè)野生動(dòng)物園的園區(qū)格調(diào)定位為:“三分人工,七分自然。”建設(shè)因山造勢(shì),因地制宜。園內(nèi)群山起伏,林木蒼翠,呈現(xiàn)出一派原始、自然、充滿野趣和純樸的風(fēng)貌。這里,真正體現(xiàn)出了野生動(dòng)物園的野性。園內(nèi)有10多個(gè)內(nèi)容豐富、結(jié)構(gòu)獨(dú)特的動(dòng)物觀賞展區(qū)和游客的旅游休閑區(qū)。
這里是廣大青少年野生動(dòng)物保護(hù)科普教育和公眾保護(hù)意識(shí)教育的理想課堂,也是西南地區(qū)野生動(dòng)物異地保護(hù)和科普教育的理想基地。 動(dòng)物展示區(qū)展示的動(dòng)物以云南及中國(guó)西部物種為主,突出云南特有的動(dòng)物。滇金絲猴、亞洲象、小熊貓、綠孔雀的大群體散放式養(yǎng)殖和展示,將讓游客倍感“人與自然,和諧發(fā)展”的生命親和力,使游人耳目一新。
深圳野生動(dòng)物園導(dǎo)游詞 篇12
云南野生動(dòng)物園位于云南省昆明市完家山金殿國(guó)家森林內(nèi),是以野生動(dòng)物馴養(yǎng)繁殖、觀賞展示為主體,集觀光旅游、科普教育、遷地保護(hù)為一體的綜合性旅游景區(qū),是我國(guó)為數(shù)不多的山地野生動(dòng)物園之一。動(dòng)物展示以云南及西南物種為主,突出云南的特有動(dòng)物,同時(shí)引進(jìn)非洲、美洲、澳洲、亞洲等地珍稀品種,構(gòu)建出由200余種、萬(wàn)余頭(只)主要受國(guó)際(CITES)保護(hù)及列入國(guó)家一、二級(jí)重點(diǎn)保護(hù)野生動(dòng)物名錄的野生動(dòng)物組成的“動(dòng)物大世界”。 園內(nèi)動(dòng)物擯棄傳統(tǒng)籠養(yǎng)模式,以散放、混養(yǎng)展示為主,充分展現(xiàn)云南野生動(dòng)物園“三分人工,七分自然”的建園宗旨,讓游客體驗(yàn)回歸自然、與動(dòng)物和諧相處的樂(lè)趣。 云南野生動(dòng)物園設(shè)置了珍稀動(dòng)物區(qū)、動(dòng)物幼兒園、動(dòng)物育嬰展示區(qū)、非洲食草動(dòng)物散放區(qū)、鴕鳥(niǎo)園、斑馬園、雉類園、天鵝湖、爬行動(dòng)物世界、亞洲食草動(dòng)物散放區(qū)、大熊貓館、獅虎山莊、孔雀園、動(dòng)物博物館、犀牛館等十幾個(gè)格局豐富、特色鮮明的動(dòng)物展示區(qū)。
大熊貓屬食肉目。據(jù)考證,大熊貓的古代名稱有貘、白豹、虞等。在200多萬(wàn)年前的更生世早期到100萬(wàn)年前的更生世中晚期,大熊貓已經(jīng)廣布于我國(guó)南半部,組成了大熊貓-劍齒象動(dòng)物群;今天該動(dòng)物群的許多種已經(jīng)絕滅,而大熊貓卻一直活下來(lái),所以大熊貓有“活化石”之稱。
斑馬身上黑白相間的條紋是斑馬*好的保護(hù)色,在集群逃亡時(shí)往往使追擊者眼花繚亂,同時(shí)也是彼此之間區(qū)別身份的好憑證。它們喜歡成群活動(dòng),當(dāng)成千上萬(wàn)的斑馬聚集在一起時(shí),沒(méi)有兩只相同條紋的斑馬。斑馬沒(méi)有固定的棲息地,熱帶疏林草原是它們生活的好選擇。它們主要吃各種草類,每天邊游蕩邊覓食。斑馬的聽(tīng)覺(jué)和嗅覺(jué)非常好,跑得也快。斑馬的膽子非常小,稍有動(dòng)靜就會(huì)成群大逃亡。
犀牛體型龐大、長(zhǎng)相怪異,被譽(yù)為“陸地坦克”、“鎧甲戰(zhàn)士”,是世界第二大陸生野生動(dòng)物。為了引進(jìn)犀牛,云南野生動(dòng)物園從20xx年初就開(kāi)始準(zhǔn)備。經(jīng)過(guò)兩年的運(yùn)作,南非同意云南野生動(dòng)物園引進(jìn)犀牛建立種群。為了飼養(yǎng)好犀牛,云南野生動(dòng)物園兩次前往南非約翰內(nèi)斯堡調(diào)研犀牛飼養(yǎng)技術(shù),了解犀牛脾性,并和確定來(lái)到犀牛初步培養(yǎng)感情。白犀又叫白犀牛、方吻犀、寬吻犀等,體大威武,形態(tài)奇特,是體形非常大的犀牛,也是僅次于象的第二大陸生野生動(dòng)物。它棲息于非洲赤道南北草原,群居,食草,主要在傍晚、夜間和清晨活動(dòng)。白犀孕期547天左右,每胎僅產(chǎn)一仔,6至9歲性成熟,壽命為20至20xx年。白犀剛出生體重就有65公斤。目前,白犀的數(shù)量極其稀少,被CITES列為國(guó)際附錄Ⅱ保護(hù)動(dòng)物。白犀的長(zhǎng)相奇特、怪異。白犀體形龐大,長(zhǎng)3至4.5米,肩高1.75至2.05米,體重2至3.5噸。它是近視眼,兩只很小的眼睛分別長(zhǎng)在頭部?jī)蓚?cè)。觀察物體時(shí),得先用一只眼睛盯著看,再換另外一只看。它的耳朵像一個(gè)管道,可以自由旋轉(zhuǎn),聽(tīng)覺(jué)非常靈敏。白犀還長(zhǎng)著一個(gè)巨大的方形嘴唇,它吃過(guò)的草的痕跡像割草機(jī)切割的一樣整齊。白犀皮膚光滑無(wú)毛,只有耳部和尾部有毛,皮厚達(dá)3厘米。它的頭特別長(zhǎng),達(dá)到1.2米。鼻梁的皮膚上還長(zhǎng)出兩只奇特的角,一前一后,一大一小。前角向后彎,長(zhǎng)1米左右,甚至有超過(guò)1.5米的;后角長(zhǎng)50厘米以下。它的肩膀由發(fā)達(dá)的髓棘形成隆起的肩峰,髓棘連接著韌帶以支持頭部的重量。四肢粗壯有力,前后腳均為3趾。白犀的皮膚并不是白色,而是藍(lán)灰色或棕灰色。“白犀”的名稱來(lái)自于荷蘭語(yǔ)“weit”,意思為“wide”(寬平),針對(duì)它們寬平的嘴唇而言,后來(lái)被人誤稱為“white” (白色),故稱“白犀”。
孔雀從顏色上分為藍(lán)孔雀、綠孔雀和白孔雀,其中藍(lán)孔雀數(shù)量非常多,是印度的國(guó)鳥(niǎo),在國(guó)內(nèi)許多地方都有。白孔雀是孔雀的變種,數(shù)量不多。而綠孔雀僅分布于云南,數(shù)量十分稀少,藍(lán)孔雀羽毛主要為藍(lán)色,頭頂?shù)挠鸸诔噬刃斡鸸,綠孔雀則身披墨綠色外衣,羽冠為集中的一簇。綠孔雀是同類中的“巨人”,體重達(dá)6公斤左右,所以在云南滬水俗稱“六公斤”?兹搁_(kāi)屏是雄孔雀向雌孔雀獻(xiàn)媚的一種手段。每年4至5月為孔雀的繁殖期,雄性全身羽毛煥然一新,張開(kāi)美麗的翅膀和尾屏,不時(shí)戰(zhàn)栗著羽毛,追隨在雌鳥(niǎo)的周圍,翩翩起舞,發(fā)出“沙、沙”的聲音,以求得雌鳥(niǎo)的青睞。
共有四個(gè)亞種。體羽無(wú)虹彩,主要為白色,頭頂有黃色冠羽,憤怒時(shí)頭冠呈扇狀豎立起來(lái),就像一朵盛開(kāi)的葵花。亞種中菲茨羅伊河亞種是藍(lán)眼圈,其他三種均是白眼圈。食物包括種子、殼類、漿果、堅(jiān)果、水果、嫩芽、花朵、昆蟲(chóng)等。語(yǔ)言能力一般。喙的力量強(qiáng)大,需要養(yǎng)在金屬籠子中。同許多鳳頭鸚鵡一樣,作為寵物飼養(yǎng)需要主人大量時(shí)間陪伴。羽粉較多,需要定期沐浴。叫聲嘈雜。野外分布于澳洲的北部、東部與南部,塔斯馬尼亞和印尼的一些島嶼。
駱駝是內(nèi)蒙阿拉善雙峰駝毛色基因變異所形成的一個(gè)特殊類群。在風(fēng)調(diào)雨順、草原植被長(zhǎng)勢(shì)良好的年景,雙峰直立、體格健壯、全身雪白的白駱駝,和藍(lán)天、白云、綠草交相輝映,或奔跑、或佇足站立,無(wú)不顯現(xiàn)出一種雍容華貴的氣質(zhì),讓人美不勝收,極具觀賞價(jià)值。白駱駝生活力相對(duì)較弱,抗逆性能較差,所以在大旱之年死亡率要高于其它雙峰駝。阿拉善雙峰駝久負(fù)盛名,素有“駝鄉(xiāng)”之美譽(yù)。白駱駝數(shù)量在80年代初曾達(dá)7000余峰,以后由于連年干旱,尤其是連續(xù)幾年的大旱,白駱駝數(shù)量急劇下降,主要是自然死亡數(shù)量增多,至20xx年6月末,全盟白駱駝僅存千余峰,下降幅度高達(dá)8596以上,已瀕臨滅絕的危機(jī)。現(xiàn)在到阿拉善草原上己很難見(jiàn)到白駱駝的影跡。根據(jù)權(quán)威機(jī)構(gòu)和專家定論,動(dòng)物數(shù)量在8000頭(只)以下視同為滅絕。因此保護(hù)白駱駝品種資源,使其優(yōu)良基因不致丟失,已是刻不容緩。
黑尾牛羚。它的頭粗大而且肩寬很像水牛,后部纖細(xì)像馬,全身有長(zhǎng)長(zhǎng)的毛,光滑并有短的斑紋。顏色也因亞種、季節(jié)和性別的不同會(huì)有所不同。它們通常在清晨和午后活動(dòng),對(duì)環(huán)境的適應(yīng)能力很強(qiáng)。主要以草為食,也吃一些多汁的植物。壽命約15至20xx年。
天鵝體長(zhǎng)80至120厘米,體重6000至8000克。喜歡棲息于海灣、海岸、湖泊等水域。成對(duì)或結(jié)群生活,以水生植物或水生小動(dòng)物為食。捕魚(yú)時(shí)采取彼此之間相互合作,將魚(yú)趕到淺灘后在捕捉,繁殖期為每年6至7月份,營(yíng)巢筑在水邊隱藏處。它們是代表愛(ài)情忠貞的鳥(niǎo)兒,當(dāng)雌雄鳥(niǎo)彼此認(rèn)定對(duì)方之后,以后的日子就會(huì)形影不離。
猩猩也叫人猿、紅猩猩、猩猩,靈長(zhǎng)目人科的一屬,與猴子不同的地方就是沒(méi)有尾巴,能用手或腳拿東西。馬來(lái)語(yǔ)和印尼語(yǔ)叫做Orang utan,意思是“森林中的人”。與人類十分相近,與人類基因相似度達(dá)96.4%;顒(dòng)的習(xí)性通常不用聲音溝通,通常有好幾個(gè)個(gè)體會(huì)在同一個(gè)區(qū)域活動(dòng),但彼此不干擾,平均壽命大概40年,平均身高大概171~180厘米左右。屬猩猩科,是一種非常珍稀的靈長(zhǎng)類動(dòng)物。人們把紅毛猩猩稱作世界上的憨態(tài)可掬的哺乳類動(dòng)物。紅毛猩猩與大猩猩及黑猩猩一起常常被稱為“人類較為直系的親屬”