最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 范文大全 > 導游詞 > 英文導游詞 > 陜西西安大清真寺英文導游詞

陜西西安大清真寺英文導游詞

陜西西安大清真寺英文導游詞

  The Mosque at Hua Jue Lane is the largest in Xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in China.

  According to “the Stele on the Building of the Mosque”, the mosque is said to be built in the Tang Dynasty. However, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the Ming Dynasty. The four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. The still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. The stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the Mosque. On the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher Mi Fu, “May Buddhism Fill the Universe”, on the other, “Royal -Bestowed”by Dong Qichang, another master of the same art of the Ming dynasty. They are treasures in Chinese calligraphy. At the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a “month tablet”, showing the calculation of the Hui Calendars in Arabic, is stored. It was compiled by a man in charge of the mosque called Xiao Mining in the early period of the Qing dynasty. A three –storeyed octagonal wooden structure called “Retrospection Tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in Islamic temples in Arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the Moslems to come to worship. Respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a Scripture Chamber, both elegantly laid out. The five wooden houses, which are called “Water Houses”in the southwest section of the Mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. And in side the fourth courtyard there is a structure called “the Pavilion of Phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. The Pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. The six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. Just at the back of the Pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. Across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. There are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and Arabic letterings. The imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of Mecca, to chant in Koran and to pay their religious homage.

3頁,當前第2123
陜西西安大清真寺英文導游詞 相關內容:
  • 陜西西安大清真寺英文導游詞

    禁寺又名麥加大清真寺是世界著名的清真大寺,伊斯蘭教第一大圣寺,始建于公元630年,世界各國穆斯林向往的地方和去麥加朝覲禮拜的圣地。下面是小編為大家?guī)淼年P于陜西西安大清真寺英文導游詞范文!陜西西安大清真寺英文導游詞The Great...

  • 西安大清真寺導游詞

    清真大寺在西安市鼓樓街北隅的化覺巷內,很多游客慕名來參觀,導游要詳細的對游客做好西安清真寺的解說。下面是第一范文網小編為大家整理的西安大清真寺導游詞,歡迎參考!西安大清真寺導游詞篇1清真大寺位于西安市鼓樓街北隅的化覺巷內。...

  • 大清真寺導游詞(通用3篇)

    西安化覺大清真寺寺歷史悠久,始建于唐天寶元年(742年),歷經宋、元、明、清各代的維修擴建,逐漸形成了今天的巨大古建筑群規(guī)模。其建筑風格體現了伊斯蘭文化與中國漢文化的有機統(tǒng)一,是迄今為止我國最具特色、保存最完整、最典型的清真寺...

  • 大清真寺導游詞(精選9篇)

    大清真寺導游詞 篇1大清真寺位于西安鼓樓西北的化覺巷內,又稱化覺巷清真大寺。它與西安大學習巷清真大寺并稱為中國西安最古老的兩座清真大寺,因其在大學習巷寺以東,故又叫東大寺,為中國四大清真寺之一,是西安六萬多穆斯林過宗教生活...

  • 西安七大清真寺導游詞

    西安是穆斯林先民入居中國之后的世居之地,建有很多清真寺,吸引了很多游客來參觀,導游要結合清真寺的特色,詳細介紹給游客了解。下面是第一范文網小編為大家整理的西安七大清真寺導游詞,歡迎參考!化覺巷清真大篇1清真大寺位于西安鼓樓...

  • 西藏英文導游詞

    TibetOverview TibetliesontheQinghai-TibetPlateauofthesouthwestborderofChina.Theaverageheightofthewholeregionismorethan4,000metersabovesealevel,forwhichTibetisknownas"RoofoftheWorld"....

  • 西雙版納英文導游詞

    Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed "Aerial Garden" for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals...

  • 云南英文導游詞

    Welcome to Yunnan, Welcome to Tengchong! It’s my honor to be your guide. Today we are going to visit the volcanoes and hot springs in Tengchong, which are the most famous here....

  • 云南大理英文導游詞

    Welcome, everyone!Today we are going to visit the three pagodas temple of Dali. Before we got the three pagodas temple, I would like to give you a brief introduction of Dali....

  • 英文導游詞