最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 考試輔導(dǎo) > 外語(yǔ)考試 > 筆譯英語(yǔ)考試 > 筆譯英語(yǔ)考題 > 中譯英翻譯練習(xí)(4)

中譯英翻譯練習(xí)(4)

控制固定資產(chǎn)投資規(guī)模。繼續(xù)把好土地審批和信貸投放兩個(gè)閘門。堅(jiān)持實(shí)行最嚴(yán)格的土地管理制度,繼續(xù)開展土地市場(chǎng)治理整頓,嚴(yán)格控制農(nóng)用地轉(zhuǎn)為建設(shè)用地,合理控制城市建設(shè)規(guī)模。加快完善重點(diǎn)行業(yè)的產(chǎn)業(yè)政策、專項(xiàng)規(guī)劃和市場(chǎng)準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)。著力優(yōu)化投資結(jié)構(gòu),引導(dǎo)社會(huì)資金投向發(fā)展的薄弱環(huán)節(jié)。繼續(xù)搞好經(jīng)濟(jì)運(yùn)行調(diào)節(jié),進(jìn)一步緩解煤電油運(yùn)緊張狀況。

  reining in the scale of fixed asset investment. we will continue to closely monitor the two valves of approval for land use and availability of credit. we will maintain the strictest land management system by improving policies and intensifying law enforcement. we will improve city planning and land management, further rectify the land market, strictly limit transformation of farmland for use in development projects and appropriately control the scale of urban development. we will accelerate our work of improving the policies and plans for key industries and the criteria for their market access. we will work hard to improve the distribution of investment and guide non-government investment into areas that are developing poorly. we will continue to regulate economic activities to further alleviate tight supplies of coal, electricity, petroleum and transportation.