第一,如果您的第一外語是英語,建議您在學(xué)習(xí)過程中盡量摒棄中文,使用英法雙解的字典或詞典。因?yàn)橛⒄Z與法語淵源很深,它們共用許多單詞、語法現(xiàn)象甚至習(xí)慣用語等等。您在日后的學(xué)習(xí)中會(huì)不斷發(fā)現(xiàn),原來從英語入手學(xué)習(xí)法語一點(diǎn)也不敢到陌生。
第二,如果您學(xué)習(xí)法語不是為了應(yīng)付考試或出國,建議您不要強(qiáng)迫自己從一開始就鉆研語法或強(qiáng)記單詞,這樣會(huì)破壞您對法語的良好印象以致失去信心或興趣。法語文學(xué)是一座寶庫,您不妨根據(jù)自己的程度找一些法語原文來閱讀,在文章中您會(huì)遇到許多障礙,為了克服它們,獲得原文的整體意思,您不得不借助字典或語法書。在這種應(yīng)用知識(shí)于解決問題的過程中,您的學(xué)習(xí)會(huì)超乎想象的躍進(jìn),并且很牢固。
第三,法語的語音是最為吸引愛好者們目光的地方之一,同時(shí)也是一個(gè)初學(xué)者最為頭疼的問題。相對英語而言,法語的語音音素有很多不同,掌握起來有一定困難。建議初學(xué)者通過多聽磁帶的方法學(xué)習(xí)。注意哦,我可不是單指那些教材配的磁帶,還有法語歌曲的磁帶,沒有條件的也可收聽fm88.7兆赫(北京地區(qū))每天下午一點(diǎn)鐘的法語節(jié)目,遇見合適自己聽的不妨錄下來反復(fù)多聽。我學(xué)語音時(shí)就迷戀于法國五六十年代的歌曲,如“le mer”(大海)、“l'étranger”(外鄉(xiāng)老)等等,等聽了一陣再看故事書就驚訝的發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)可以讀的出了。
先寫到這里吧,改寫天再續(xù)長些。還有,您若有什么經(jīng)驗(yàn)方法不妨也傳授一下喲