最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 詩詞鑒賞 > 節(jié)日詩句 > 端午節(jié)詩句 > 端午節(jié)的詩句——《The Dragon Boat Festival》

端午節(jié)的詩句——《The Dragon Boat Festival》

端午節(jié)的詩句——《The Dragon Boat Festival》

  The Dragon Boat Festival

  The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.

  The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court. Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river.

  Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons. Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.

  ■ 風(fēng)俗習(xí)慣 Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river.

  This tradition has remained unbroken for centuries. Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

  Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

端午節(jié)的詩句——《The Dragon Boat Festival》 相關(guān)內(nèi)容:
  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《端午偏逢風(fēng)雨狂》

    午日觀競(jìng)渡 [明] 邊貢共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。江亭暇日堪高會(huì),醉諷離騷不解愁。午日處州禁競(jìng)渡 [明] 湯顯祖獨(dú)寫菖蒲竹葉杯,蓬城芳草踏初回。

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《正是浴蘭時(shí)節(jié)動(dòng)》

    菩薩蠻 宋 陳義包中香黍分邊角。彩絲剪就交絨索。樽俎泛菖蒲。年年五月初。主人恩義重。對(duì)景承歡寵。何日玩山家。葵蒿三四花。漁家傲 宋 歐陽修五月榴花妖艷烘。綠楊帶雨垂垂重。五色新絲纏角粽。金盤送。生綃畫扇盤雙鳳。

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《龍舟萬水歡歌》

    浣溪沙宋 蘇軾輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。端午節(jié)對(duì)聯(lián)焚艾草飲雄黃清瘴防病別為邪崇飛龍舟裹香粽奠忠招魂是效楷模(邪崇?邪祟?)端午節(jié)日逢重五節(jié)序天中艾旗招百福蒲...

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《有關(guān)端午節(jié)的英語詩句》

    Clothing is also the official name, the Dragon Boat Festival is Enrong.Wind of Ge with fine, light snow, Hong Luo stack.- Tang Du Fus Dragon Boat Festival Day gift clothes 官衣亦有名,端午被恩榮。細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《端陽采擷》

    《端午》【唐】文秀節(jié)分端午自誰言,萬古傳聞為屈原。堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。《競(jìng)渡詩》【唐】盧肇石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機(jī)。鼙鼓動(dòng)時(shí)雷隱隱,獸頭凌處雪微微。沖波突出人齊譀,躍浪爭(zhēng)先鳥退飛。

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《端午日賜衣》

    端午臨中夏,時(shí)清人復(fù)長。唐 李隆基《端午武成殿宴群官》四時(shí)花競(jìng)巧,九子粽爭(zhēng)新。唐 李隆基《端午三殿宴群臣探得神字》官衣亦有名,端午被恩榮。細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。唐 杜甫《端午日賜衣》浣江五月平堤流,邑人相將浮彩舟。

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《端午三殿宴群臣》

    五日(選一) 陳子龍吳天五月水悠悠,極目煙云靜不收。拾翠有人盧女艷,弄潮幾部阿童游。珠簾枕簟芙蓉浦,畫槳琴箏笮艋舟。擬向龍樓窺殿腳,可憐江北海西頭。五絲 唐 褚朝陽越人傳楚俗,截竹競(jìng)縈絲。水底深休也,日中還賀之。

  • 關(guān)于端午節(jié)的詩句——《年年端午風(fēng)兼雨》

    艤彩舫,看龍舟兩兩,波心齊發(fā)。奇絕。難畫處,激起浪花,飛著湖間雪。畫鼓喧雷,紅旗閃電,奪罷錦標(biāo)方徹。宋 黃裳《喜遷鶯 端午泛湖》朱顏老去,清風(fēng)好在,未減佳辰歡聚。趣臘酒深斟,菖蒲細(xì)糝,圍坐從兒女。

  • 端午節(jié)詩句