關(guān)于西湖的詩(shī)句——《曲院風(fēng)荷》
《曲院風(fēng)荷》原文
嗅著春風(fēng)中老酒的香氣,
踏著晨曦里嫩草的水露,
信步里西湖的玉帶晴虹,
眺望著南北高峰的云靄。
千年香糟鋪就的道路上,
生長(zhǎng)著稀疏雜亂的蒿草,
延伸到新綠的落葉松林,
林間流淌著一抹抹香溪。
踏上杉木楞搭成的平橋,
瞥見(jiàn)的是一彎新月的眉,
閃爍著忽黑幽綠的眸子,
凝視著前來(lái)瞻觀的游客。
石橋的欄桿牽掛著肘臂,
傾訴千年說(shuō)不完的話(huà)語(yǔ);
鷗鷺的翅膀觸擊著水面,
圈點(diǎn)萬(wàn)年讀不透的書(shū)卷。
曲折錯(cuò)落的石板橋下面,
扯動(dòng)著長(zhǎng)長(zhǎng)水袖似清波,
清波間亭亭舞動(dòng)的風(fēng)荷,
變換著婀娜多姿的身軀。
微風(fēng)揉搓著鮮綠的新葉,
似閨閣女孩撐起的油傘,
遮蔽了明媚耀眼的湖波,
也掩著羞澀多情的香唇。
水浪彈起了翠綠的葉片,
似開(kāi)朗姑娘煽動(dòng)的裙幅,
露出了修長(zhǎng)撩人的玉足,
散發(fā)著青春向上的激情。
嬌巧的燕子吳噥越語(yǔ)里,
梳攏著飄散的細(xì)柳青絲,
訴說(shuō)著彼此仰慕的愛(ài)意,
盡情地游玩在高天綠水。
肥碩的青蛙匍匐在葉面,
瞪著眼瞧著走來(lái)的戀人,
不解風(fēng)情地喧吵大鬧著,
叫伊人閃開(kāi)貼靠的肩膀。
悠揚(yáng)的古箏聲緩緩飄出,
彈奏著前唐后宋的音律,
徘徊在一頃風(fēng)荷綠藕上,
流連于半間雕臺(tái)水榭中。
《曲院風(fēng)荷》鑒賞
曲院風(fēng)荷原名曲院,位于金沙澗(西湖最大天然水源)流入西湖處,南宋這里辟有宮廷酒坊,湖面種養(yǎng)荷花。夏日清風(fēng)徐來(lái),荷香與酒香四下飄逸,游人身心俱爽,不飲亦醉。南宋畫(huà)家馬遠(yuǎn)等品題西湖十景時(shí),把這里也列為“十景之一”。后來(lái)院頹塘堙,其景遂廢。清朝康熙皇帝南巡杭州,題寫(xiě)西湖十景景名時(shí),就把這個(gè)久廢的舊景移至蘇堤的跨虹橋畔,親書(shū)“曲院風(fēng)荷”四字,立碑建亭。
這首詩(shī)歌中的淡雅景致描寫(xiě)的便是曲院風(fēng)荷。曲院風(fēng)荷,顧名思義,最引人注目的自然是賞荷。公園內(nèi)大小荷花池中栽培了上百個(gè)品種的荷花,其中特別迷人的要數(shù)風(fēng)荷景區(qū)。這里以水面為主,分布著紅蓮,白蓮,重臺(tái)蓮,灑金蓮,并蒂蓮等等名種荷花,蓮葉田田,菡萏妖嬈。 水面上架設(shè)了造型各異的小橋,人從橋上過(guò),如在荷中行,人倚花姿,花映人面,花,人兩相戀。