詩(shī)經(jīng)·小雅——《鹿鳴》
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是將。
人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。
我有嘉賓,德音孔昭。
視民不恌,君子是則是效。
我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。
我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和樂(lè)且湛。
我有旨酒,以燕樂(lè)嘉賓之心。
【注釋】:大宴群臣賓客的詩(shī)篇。
《雅》是周秦舊都的樂(lè)歌,地域就在西周王朝的國(guó)都“鎬京”,“豐京”,約相當(dāng)于現(xiàn)在陜西的長(zhǎng)安縣一帶!把拧保盼淖謱(xiě)作“疋”,有記錄書(shū)寫(xiě)的意思,古時(shí)發(fā)間又與“烏”相同,這正是秦地音樂(lè)的“烏烏”的特點(diǎn),因?yàn)檫@是王朝故都,代表中原華夏的正統(tǒng)音樂(lè),所以又被稱為“夏”!熬映釉蕉、
居夏而”,夏與楚、越地區(qū)不同,音樂(lè)也與楚、越有別,這是久來(lái)的傳統(tǒng)。談?wù)蔚姆从乘雵?guó)家政事,說(shuō)是“言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅”!把拧币还灿105篇,分為《小雅》和《大雅》。
《小雅》與《大雅》相對(duì)而言,劃分的標(biāo)準(zhǔn)有種種說(shuō)法。《小雅》本來(lái)有八十篇,分為八組,每組十篇,但是其中有六篇佚詩(shī),有題目,無(wú)歌詞。現(xiàn)在實(shí)存七十四篇,每組以第一篇命名!缎⊙拧芬魳(lè)的風(fēng)格,古人的評(píng)價(jià)是“思而不貳,怨言不言,”反映了“周德之衰”,但還有“遣民之風(fēng)”的特征。
呦呦:音優(yōu),鹿鳴聲。
蘋(píng):皤蒿,俗名艾蒿。一說(shuō)萍。
簧:樂(lè)器中用以發(fā)聲的片狀振動(dòng)體。
承筐是將:古代用筐盛幣帛送賓客。
示我周行:指我路途。
視:示也。
民:奴隸。一說(shuō)自由民。
恌:音挑,佻,偷。
燕:一說(shuō)通宴。
式:發(fā)語(yǔ)詞。
敖:游逛。
芩:音琴,蒿類植物。
湛:音耽,過(guò)度逸樂(lè)。
燕:安也。
【賞析】:
《鹿鳴》描寫(xiě)宴會(huì)以美酒、音樂(lè)款待賓客,表現(xiàn)了待客的熱情和禮儀。唐以后常用于舉行招待鄉(xiāng)試的考官和舉子的宴會(huì)。詩(shī)以鹿鳴食蘋(píng)起興,不過(guò)正是表現(xiàn)適得其所的意思,客人得主人的禮遇。