詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)——《蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋;溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。
【注釋】:
蒹葭:蘆葦。
蒼蒼:茂密的樣子。
溯洄:逆著河流向而上。
溯游:順著河流向下走。
凄凄:同萋萋,茂盛的樣子。
湄:岸邊水草交接的地方。
晞:音西,干
涘:音四,水邊
沚:音止,水中的小沙灘
【賞析】:
《蒹葭》描寫(xiě)了一幅蕭瑟冷落的秋景之中,拂曉之際,露濃霜重,蘆葉搖曳,情中人佇立凝望煙水迷茫中的“伊人”,似在眼前,又似在水中,可望而不可及,表現(xiàn)了滿(mǎn)腹的憧憬、追求、失望和惆悵。詩(shī)寫(xiě)得情景交融,迷離恍忽,正像那間中人不可捉摸,給人咫尺天涯之感。然而,無(wú)論多久,也無(wú)論是路的崎嶇、漫長(zhǎng),更有險(xiǎn)阻,也無(wú)論白露、凝霜,終日照曬,追求的忠貞不二,真是感人至深,而這全在詩(shī)人的情景描寫(xiě)透露出來(lái),含蓄慰藉,無(wú)限生情。