最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 素材 > 手抄報(bào) > 專題手抄報(bào)內(nèi)容 > 英語(yǔ)手抄報(bào)內(nèi)容資料 > 英語(yǔ)手抄報(bào)資料:泡沫的各種翻譯

英語(yǔ)手抄報(bào)資料:泡沫的各種翻譯

  日常生活中,“泡沫”有很多意思,那么我們應(yīng)該怎樣正確翻譯它呢? “泡沫”的第一個(gè)意思是“聚在一起的許多小泡”。英語(yǔ)可以翻譯為“bubble/foam”。

  例如:“The child likes to blow bubbles into water through a straw.”(這個(gè)喜歡用麥稈吸管往水里吹泡泡。)

  “The glass of beer has a good head of foam.”(這杯啤酒上有厚厚的一層泡沫。)

  “The extinguisher is filled with chemical foam.”(這個(gè)滅火器里充滿了化學(xué)泡沫。)

  “泡沫”的第二個(gè)意思是比喻某一事物表面上的繁榮,而實(shí)際上虛假不實(shí)的成分。英語(yǔ)翻譯為“bubble”,

  例如:“As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.”(股市泡沫正在形成,投資者應(yīng)該防范風(fēng)險(xiǎn)。)

  “In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. ”(2003年3月,互聯(lián)網(wǎng)泡沫爆裂。)

  “經(jīng)濟(jì)泡沫”可以翻譯為“economic bubble”,而“泡沫經(jīng)濟(jì)”翻譯為“bubble/foamy economy”。

  例如:“A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.”(房地產(chǎn)泡沫是本地或全球房地產(chǎn)市場(chǎng)周期性發(fā)生的一種經(jīng)濟(jì)泡沫。) “Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. ”(泡沫經(jīng)濟(jì)通常以虛假繁榮開始,以危機(jī)爆發(fā)告終。)