英語即興演講名人名言(通用3篇)
英語即興演講名人名言 篇1
the truth of these words is beyond doubt, but the mission to which they call us is a most difficult one. even when pressed by the demands of inner truth, men do not easily assume the task of opposing their government's policy, especially in time of war. nor does the human spirit move without great difficulty against all the apathy of conformist thought within one's own bosom and in the surrounding world. moreover, when the issues at hand seem as perplexed as they often do in the case of this dreadful conflict, we are always on the verge of being mesmerized by uncertainty; but we must move on.
and some of us who have already begun to break the silence of the night have found that the calling to speak is often a vocation of agony, but we must speak. we must speak with all the humility that is appropriate to our limited vision, but we must speak. and we must rejoice as well, for surely this is the first time in our nation's history that a significant number of its religious leaders have chosen to move beyond the prophesying of smooth patriotism to the high grounds of a firm dissent based upon the mandates of conscience and the reading of history. perhaps a new spirit is rising among us. if it is, let us trace its movements and pray that our own inner being may be sensitive to its guidance, for we are deeply in need of a new way beyond the darkness that seems so close around us.
over the past two years, as i have moved to break the betrayal of my own silences and to speak from the burnings of my own heart, as i have called for radical departures from the destruction of vietnam, many persons have questioned me about the wisdom of my path. at the heart of their concerns this query has often loomed large and loud: "why are you speaking about the war, dr. king?" "why are you joining the voices of dissent?" "peace and civil rights don't mix," they say. "aren't you hurting the cause of your people," they ask? and when i hear them, though i often understand the source of their concern, i am nevertheless greatly saddened, for such questions mean that the inquirers have not really known me, my commitment or my calling. indeed, their questions suggest that they do not know the world in which they live.
in the light of such tragic misunderstanding, i deem it of signal importance to try to state clearly, and i trust concisely, why i believe that the path from dexter avenue baptist church -- the church in montgomery, alabama, where i began my pastorate -- leads clearly to this sanctuary tonight.
英語即興演講名人名言 篇2
尊敬的老師,親愛的同學(xué),大家早上好,我今天言講的名言是“勿以善小而不為,勿以惡小而為之”大家一定聽說過這句千古名句吧!那么,你是否做到這一點(diǎn)呢?就愛護(hù)公物而言,你做到了嗎?
校園內(nèi),課桌上隨處可見的涂鴉,那缺胳膊少腿的椅子,那黑乎乎的墻壁,那洗手間已成殘廢的門板,那破碎的洗手盆同學(xué)們,當(dāng)你看到這原本精致的公物,如今卻已經(jīng)變成了一堆廢物,你是否聽到他們?cè)诳奁,正在呼?更可惡的是那些破壞者,或許你們只不過是一時(shí)興起,只為求得一絲快感,但你們的所作所為卻造成了人們的不變,同時(shí)也丟掉了自己的人格與素質(zhì)。人民教育家陶行知先生曾經(jīng)說過要曉得一個(gè)人愛不愛國,只須看他對(duì)公有財(cái)產(chǎn)的態(tài)度,只須看他對(duì)于公有財(cái)產(chǎn)有沒有不愿取之精神的確,一個(gè)連公物都不愛護(hù)的人,又怎么能愛國吧?換而言之,如果你連公物都不愛護(hù),又如何愛學(xué)校呢?
公物是為人們服務(wù)的,所以破壞公物就等于制造麻煩,使我們的環(huán)境更糟糕,我真搞不懂那些破壞者在想什么,為什么會(huì)做這些得不償失的行為?所以當(dāng)我們看到這些破壞行為時(shí),一定要制止并積極舉發(fā)他那全集體蒙羞的行為。我們要以破壞公物恥,以愛公護(hù)物為榮。
正如我們學(xué)校正在開展八榮八恥的教育活動(dòng),讓我們從我做起,從事做起,從今天做起,以珍惜愛護(hù)公物為榮,以損害公物恥,做一個(gè)有素質(zhì)的中學(xué)生!
尊敬的老師,親愛的同學(xué),大家早上好,我今天言講的名言是"開卷有益"
人們常說:“開卷有益,看書有益。”但 是,仔細(xì)一推敲,這種說法也不完全正確。假如我們對(duì)每一本書都感到興趣,那“開卷有益”也就未必有益了。 現(xiàn)在的同學(xué)可能都喜歡看武俠、言情只類的小說、書刊,有時(shí)會(huì)達(dá)到廢寢忘食、手不釋卷的程度,他們一旦看迷了書,便會(huì)走火入魔,那他們上課一心只想著書,沒心思學(xué)習(xí),成績(jī)就會(huì)一落千丈。而且有些人被書中的一些情節(jié)所吸引,模仿書中的人物,有時(shí)而且會(huì)走向犯罪的道路。這不是看書害了自己?jiǎn)?這只是“開卷未必有益”中包含的第一層:開卷不一定有益。而且有第二層。 其二就是,我們看書,要有選擇。那些不健康、對(duì)我們沒有多大請(qǐng)幫我的書,就不要看。要看書,就看一些有利于我們身心健康、對(duì)我們學(xué)習(xí)、生活中都有請(qǐng)幫我的書。這樣的書就是好書,只有看好書,就不會(huì)毀了自己。有人把書比作了好友,看好書,就是交好好友,才會(huì)進(jìn)步;則看不好的書,當(dāng)然是交不好的人作好友,那樣你就會(huì)退步。因?yàn)榻煺叱啵吆诼?所以,只有看好書才會(huì)對(duì)你有益。 因此,我的觀點(diǎn)是:開卷未必有益。 我真心的希望,每位同學(xué)都能有選擇的看書。而不要因?yàn)榭村e(cuò)了一本書,將自己引入歧途,毀了自己的一生。
英語即興演講名人名言 篇3
親愛的老師、同學(xué)們:
每個(gè)人都有自己最難忘的一句名言,我也不例外。今天我就要講我最難忘的一句名言。
在我8歲的時(shí)候,爸爸帶我在小區(qū)里騎自行車。我興高采烈地坐上凳子,飛快地騎了起來,一直繞不停。忽然爸爸說:“不要只會(huì)騎四輪,要學(xué)會(huì)騎兩輪才可以!薄安豢赡埽隙ú恍械!”我立刻停下車,憤憤不平地說!霸囋嚳,慢慢來,你肯定能行的。”爸爸微笑地說。然后他就回家拿了工具,把我自行車后面的兩個(gè)小輪子拆掉了。
兩輪自行車試騎開始了,我坐在上面,晃來晃去,我驚慌失措,生怕自己摔下來。我越騎感覺身體越來越傾斜了,對(duì)爸爸大喊:“救命啊!”我摔倒在地上,一邊哭,一邊說:“你看,根本騎不來!
“如果你問一個(gè)善于溜冰的人怎樣獲得成功時(shí),他會(huì)告訴你:‘跌倒了,爬起來。’這就是成功。”爸爸語重心長(zhǎng)地說,“你知道嗎,這句話是偉大的科學(xué)家牛頓說的。”在爸爸的鼓勵(lì)下,我又坐上凳子,眼朝前方,手扶著兩邊,慢慢地騎了起來。
雖然一直摔倒,但我堅(jiān)持爬起來再騎,終于騎穩(wěn)了。“我成功了!”我高興地尖叫著。爸爸看到了,一直為我鼓掌,這掌聲再次給我了很大的鼓勵(lì),我慢慢地加快速度。太好了!我終于學(xué)會(huì)騎兩輪自行車了。
從那時(shí)起,我就把牛頓的這句名言深刻記在心里。現(xiàn)在無論我在什么事上失敗了,我都會(huì)想起這句話,多試幾次,肯定能成功。