英文故事(通用8篇)
英文故事 篇1
Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king’s horses and all the king’s men
Couldn’t put Humpty together again
蛋頭坐在墻頭上頭
蛋頭跌了個大跟斗
國王所有的馬、國王所有的人
都不能再把蛋頭來拼湊
單詞:wall 墻壁
King 國王
英文故事 篇2
A GREedy dog went into a butcher’s shop and stole a big juicy bone. He ran away so fast that the butcher could not catch him. He ran out into the fields with his bone. He was going to eat it all by himself. 一只貪心的狗跑到一家豬肉店偷了一根很大又有髓的骨頭.他跑很快,所以那個賣豬肉的人追不到他.他咬著他的大骨頭跑到空曠的地方,準(zhǔn)備要好好地吃個痛快. the dog came to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water. He could see another dog with a big bone in his mouth. 這只狗來到一條溪流.有一座窄窄的橋跨在上面.這只狗走到橋上,望水里面看.他看見另一只狗嘴里咬著一跟大骨頭. the GREedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher. 這只貪心的狗認(rèn)為在水里面的那根骨頭看起來比他跟賣肉的偷來的這根骨頭大多了. the GREedy dog dropped the bone from his mouth. It fell into the water and was lost. He jumped into the water to snatch the bigger bone from the other dog. 這只貪心的狗從嘴理丟了那根骨頭.它掉到水里而且不見了.他跳進(jìn)去水里面想從另一只狗那兒抓那跟更大的骨頭. the GREedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone. 貪心的狗跳進(jìn)水里濺起好多水花.他到處看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不見了. the silly dog went home hungry. He lost his bone and got nothing because he had been too GREedy. 這只笨狗餓著肚子回家.因為太貪心,他弄丟了他的骨頭而且一點(diǎn)東西也沒拿到.
英文故事 篇3
烏鴉的羽毛
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage.
Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools.
But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。
他猜想天鵝一定是經(jīng)常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。于是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點(diǎn)都沒洗白,反而因缺少食物饑餓而死。
詞匯學(xué)習(xí):
Swan 天鵝
plumage[ˈpluːmɪdʒ]鳥類羽毛,翅膀
英文故事 篇4
Once there was a king. He likes to write stories, but his stories were not good. As people were afraid of him, they all said his stories were good.
從前有一個國王,他喜歡寫故事,但是他寫的故事很不好。人們怕他,都說他的故事好。
One day the king showed his stories to a famous writer. He waited the writer to praise these stories. But the writer said his stories were so bad that he should throw them into fire. The king got very angry with him and sent him to prison.
有一天國王把他的故事給一名作家看,他想要作家贊揚(yáng)他的這些故事,而作家說他的故事是如此的差以至于該扔進(jìn)火里。國王很生氣,把他送到監(jiān)獄。
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them.
過了些日子,國王給了作家自由。國王重新將自己的一些新故事給作家看并問他感覺怎么樣。
After reading them, the writer at once turned to the soldiers and said: “Take me back to prison, please.”
作家看了之后立刻轉(zhuǎn)身對士兵說著;“請把我送回監(jiān)獄吧。
英文故事 篇5
During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), prince Zhou Xu of the State of Wei killed his brother and became the new emperor. Zhou Xu was a tyrant. He oppressed his people and indulged in wars of agGREssion. By launching wars, he tried to divert the people's attention and reduce their discontent with him in order to consolidate his dictatorship. The Duke of the State of Lu leant about Zhou Xu's usurpation of state power and his ambitious plan, he asked a senior official, "What do you think about Zhou Xu's move? "The official answered, "He indulges in wars , bringing his people much disaster. He won't get their support. And he's capricious, so few of his close friends follow him. He can never achieve his success. In addition, war is like fire. If one launches wars endlessly without restraint, he'll eventually burn himself. " Sure enough, the people of Wei with the help of the State of Chen overthrew Zhou Xu and killed him in less than a year. Later, people use it to mean that those who do evil will finally ruin themselves.
英文故事 篇6
The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.
One day the wolf says to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," says the fox.
The fox goes home at once. The wolf goes to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asks the rabbit. "It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead." Then the wolf goes away.
The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the fox lying in bed with his eyes closed. He thinks, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox hears this, he thinks, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.
The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly.
狼和狐貍想要吃掉兔子,但是這只兔子太難抓到了。
一天,狼對狐貍說:“你回家假裝躺在床上。我去告訴兔子你已經(jīng)死了。當(dāng)他來看你的時候,你就可以跳起來抓住他了。”“真是個好主意!”狐貍說。
于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰啊?”兔子問道。“狼,我是來告訴你狐貍已經(jīng)死了。”說完狼就走開了。
兔子去狐貍家看情況。他通過狐貍家的窗戶看到閉著眼睛的狐貍躺在床上。他想,狐貍是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那么我走近他就會被他抓住。于是他說:“狼說狐貍死了。但是他看起來并不像死掉了呀。死去的狐貍通常都是張著嘴的。”狐貍聽到這些話就想:我得證明自己是真的死了。于是他張開了嘴巴。
這時兔子知道狐貍并沒有死,他就以最快的速度跑開啦。
英文故事 篇7
我的家 I am in desperate need of help -- or Ill go crazy. Were living in a single room -- my wife, my children and my in-laws. So our nerves are on edge, we yell and scream at one another. The room is a hell. Do you promise to do whatever I tell you?; said the Master gravely. I swear I shall do anything. Very well. How many animals do you have? A cow, a goat and six chickens. Take them all into the room with you. Then come back after a week. The disciple was appalled. But he had promised to obey! So he took the animals in. A week later he came back, a pitiable figure, moaning, Im a nervous wreck. The dirt! The stench! The noise! Were all on the verge of madness! Go back,said the Master, and put the animals out. The man ran all the way home. And came back the following day, his eyes sparkling with joy. How sweet life is! The animals are out. The home is a Paradise, so quiet and clean and roomy! 我非常需要幫助——或者我會瘋的。我們生活在一個房間里——我的妻子,我的孩子和我的法律。我們整天神經(jīng)兮兮,我們互相大喊大叫。房間是地獄。 你答應(yīng)按我說的去做嗎?大師一本正經(jīng)地說。 我發(fā)誓我會做任何事。 好的,你有多少動物嗎? 一頭奶牛,一頭山羊和六只雞。 把它們?nèi)珟У侥愕姆块g。一個星期之后再回來。 門徒大吃一驚。但他已經(jīng)承諾服從!所以他把動物。一個星期后他回來了,可憐的人物,呻吟著,我很緊張。污垢!惡臭!噪聲!我們就要發(fā)瘋了! 回去吧,大師說,把動物放了。 這個男人跑回家。第二天回來時,他的眼里閃爍著喜悅的光芒。生活是多么美好!動物們都離開了。家是一個天堂,那么安靜,干凈和寬敞的!
英文故事 篇8
拇指姑娘(選段)
She had a little house of her own, a little garden too, this woman of whom I am going to tell you, but for all that she was not quite happy.
If only I had a little child of my own,she said, Then, indeed, I should be quite happy.
And an old witch heard what the woman had wished, and said, Oh, but that is easily managed. Here is a barley-corn. Plant it in a flower-pot and tend it carefully, and then you will see what will happen.
The woman was in a great hurry to go home and plant the barley-corn, but she did not forget to say ;thank you; to the old witch. She not only thanked her, she even stayed to give her six silver pennies.
And what do you think happened? Almost before the corn was planted, up shot a large and beautiful flower. It was still unopened. The petals were folded closely together, but it looked like a tulip. It really was a tulip, a red and yellow one, too.
The woman loved flowers. She stooped and kissed the beautiful bud. As her lips touched the petals, they burst open, and oh! wonder of wonders! there in the very middle of the flower, there sat a little child. Such a tiny, pretty little maiden she was.
They called her Thumbelina. That was because she was no bigger than the womans thumb.
And where do you think she slept?
When she slept little Thumbelina lay in her cradle on a tiny heap of violets, with the petal of a pale pink rose to cover her.
And where do you think she played? A table was her playground. On the table the woman placed a plate of water. Little Thumbelina called that her lake.
Round the plate were scented flowers, the blossoms laying on the edge, while the pale green stalks reached thirstily down to the water.
She peeped at her, this ugly toad.
How beautiful the little maiden is, she croaked. She will make a lovely bride for my handsome son. And she lifted the little cradle, with Thumbelina in it, and hopped out through the broken window-pane, down into the garden.
At the foot of the garden was a broad stream. Here, under the muddy banks lived the old toad with her son.
今天我要講給大家聽的是一個婦女的故事,她有自己的一間小屋和一個小花園,但她還是開心不起來。
她說,我要是有個一丁點(diǎn)小的孩子該多好啊,這樣我會多么開心啊。
消息傳到了一個女巫的耳朵里,她說,哦,這好辦的很!這是一顆大麥粒,把它種到花盆里,然后你就等著看會發(fā)生什么吧。
女人趕緊跑回家種下麥粒,她沒忘對巫婆說聲謝謝,不僅如此,她還給了巫婆6個銀幣。
你猜發(fā)生了什么?麥粒剛種下去,一朵美麗的大花就破土而出。這是一朵沒開放的花,它的葉子緊緊的包在一起,看起來像是一朵郁金香。它真的是一朵郁金香,而且是紅中帶黃的。
女人非常喜歡花。她彎腰在美麗的花蕾上親了一下。她的嘴唇一碰到花瓣,花兒立刻綻放了!噢,太美妙了!就在花的中央,坐著一個小小孩兒!多么小,多么可愛的一個少女啊!
大家叫她拇指姑娘。因為她只有一個人的拇指那么點(diǎn)大。
你們知道她睡在哪里嗎?
小小拇指姑娘睡覺時躺在用紫羅蘭花瓣墊著的胡桃殼里,蓋的是粉色玫瑰花瓣。
你知道她又是在怎么玩耍嗎?一張桌子就是她玩耍的天地,女人在桌上放了一盤子水,拇指姑娘把它叫做她的湖
盤子上擺了一圈芳香的花兒,花朵沿著邊兒排開,而嫩綠的枝干貪婪地伸向水中。