英語演講稿 - 情Love
the present society is a world of dazzling money and dwindling human feeling contacts. most people hold a snobbish attitude. they only make friends with people of wealth and of high social status. just as zhen shiyen said in his expounding of the song “all good things must end” in a dream of the red mansions “while men with gold and silver by the chest, turn beggars scorned by all and dispossessed”. frankly speaking, however, if we regard money the first thing in whichever one of the three kinds of loves, it will depreciate and even become worthless.
love can not pretend, nor can it tolerate too much selfish motives. it is reported that an old man in jiangsu province left his million yuan heritage to his young housekeeper instead of his own children, because his own children didnt take care of him while the young housekeeper accompanied him through his last lonely and helpless years.
love is easily perceivable and perceptible. flattery words may be cheatable, but true love and false feelings can easily be distinguished. if the people you love only know how to spend your money, you should be careful of them. everyone can help you spend your money if you give them the chance. never turn your love into the slave of money.
love should be selfless, and feelings should be sincere. we shouldnt judge our feelings according to the distance of the relationship. everyone treasures love and nobody can fool himself or the others. a chinese saying goes: real heroes yearn even more for true love, and great men cherish tender love for their children.
we are the saint on earth, and should treasure our love, but we should know how much is good and where to stop. since theres no ever-lasting banquet, nor is there an endless love story, we should take the gains and losses of love with perfect composure. theres fragrant grass in every corner of the earth, and you can always find your love in this world.
translated by zhang baodan
june 20, ~
中文
人類幾千年,有過許多的發(fā)明創(chuàng)造,有過許多的新奇發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在又在探索宇宙的奧秘,但始終搞不懂的就是一個“情”字。包括那些中外的名人、偉人、圣人,一切先哲們,都說不清“情為何物”,都處理不好與情相關(guān)的種種事務(wù)。情就好比一張無邊無際的網(wǎng)、如影隨形的網(wǎng),走到哪里都被它罩著。掙又掙不脫,躲又躲不了,歡喜也罷,厭煩也罷,總得被糾纏。這是一張無形的網(wǎng),沒有固定輪廓,會從不同的角度,以不同的方式去網(wǎng)住不同的人。這又是一張無情的網(wǎng),不僅會讓你不開心,甚至可以把人蹂躪致死。這又是一張至高無上的網(wǎng),天地間幾乎無人能超越它。能在這張網(wǎng)上開出一個小天窗,那已經(jīng)是超凡脫俗了。無論什么英雄、皇帝,無論什么智者、圣賢,在情網(wǎng)之中都表現(xiàn)得無奈和束手無策。情,也許會給人們短暫的欣慰和幸福,但帶給人們更多的是煩心和苦惱。這也正是許多人想脫離、想看破紅塵的主要根源。但這種無邊無際、無時無地、無責(zé)無義的網(wǎng),豈是輕易甩得開的。