熱血、汗水和眼淚 (溫斯頓·丘吉爾)
為公眾利益著想,我建議議長今天就召開國會。今天的議程結(jié)束時,建議休會到5月21日,并準備在必要時提前開會。有關(guān)事項當會及早通知各位議員。
現(xiàn)在我請求國會作出決議,批準我所采取的各項步驟,啟示記錄在案,并且聲明信任新政府。決議如下:
"本國會歡迎新政府的組成,她體現(xiàn)了舉國一致的堅定不移的決心:對德作戰(zhàn),直到最后勝利。"
組織如此規(guī)模和如此復雜的政府原本是一項重大的任務(wù)。但是我們正處于歷史上罕見的一場大戰(zhàn)的初始階段。我們在其他許多地點作戰(zhàn)--在挪威,在荷蘭,我們還必須在地中海做好準備。空戰(zhàn)正在繼續(xù),而且在本土也必須做好許多準備工作。
值此危急關(guān)頭,我想,即使我今天向國會的報告過于簡略,也當能見諒。我還希望所有在這次改組中受到影響的朋友、同僚和舊日的同僚們對必要的禮儀方面的任何不周之處能毫不介意。
我向國會表明,一如我向入閣的大臣們所表明的,我所能奉獻的唯有熱血、辛勞、眼淚和汗水我們所面臨的將是一場極其嚴酷的考驗,將是曠日持久的斗爭和苦難。
若問我們的政策是什么?我的回答是:在陸上、海上、空中作戰(zhàn)。盡我們的全力,盡上帝賦予我們的全部力量去作戰(zhàn),對人類黑暗、可悲的罪惡史上空前兇殘的暴政作戰(zhàn)。這就是我們的政策。
若問我們的目標是什么?我可以用一個詞來回答,那就是勝利。不惜一切代價,去奪取勝利--不懼一切恐怖,去奪取勝利--不論前路如何漫長、如何艱苦,去奪取勝利。因為沒有勝利就不能生存。
我們務(wù)必認識到,沒有勝利就不復有大英帝國,沒有勝利就不復有大英帝國所象征的一切,沒有勝利就不復有多少世紀以來的強烈要求和沖動:人類應(yīng)當向自己的目標邁進。
我精神振奮、滿懷信心地承擔起我的任務(wù)。我確信,大家聯(lián)合起來,我們的事業(yè)就不會遭到挫敗。
在此時此刻的危急關(guān)頭,我覺得我有權(quán)要求各方面的支持。我要說:"來吧,讓我們?nèi)翰呷毫,并肩前進!"