黑槐樹(shù)
黃河南岸
順?biāo)甜B(yǎng)著村落
村的東頭有口水井
井邊有棵豐茂的黑槐樹(shù)
黑槐樹(shù)下
經(jīng)常坐著一位孤影的老婦
她總喜歡曬著太陽(yáng)
嘮嘮家常聽(tīng)聽(tīng)村口
喇叭里的廣播
春秋輪替
黑槐的葉子綠了黃了落了
老人的衣服厚了換薄
不變的是那一臉的滄桑與寂寞
老人膝下有兒有女有孫輩
只是都遺忘了老父撒手前的囑托
把那落淚的誓言
全部扔給了相互推諉的口舌
老人沒(méi)有財(cái)產(chǎn)
分家時(shí)連顆釘子都給了他們
只把一個(gè)破碗
留給了自家看院的狗
虎子
虎子經(jīng)常跑到槐樹(shù)下
就安靜的趴在老人的腳前兒
就這么靜靜地陪著
陪著身無(wú)分文又無(wú)尊嚴(yán)的主子
張家給口水
李家送來(lái)個(gè)饃
老人家總會(huì)留一口
喂給著這不嫌棄她的虎子
這年冬天
黑槐葉落
一個(gè)出殯的隊(duì)伍
從這黑槐的井邊經(jīng)過(guò)
哭天喊地的孝子賢孫們
送走了這夕陽(yáng)下的孤苦
又一年春
黑槐卻未吐出新芽
井水也變得有點(diǎn)渾濁
虎子好久沒(méi)有出現(xiàn)
從此不見(jiàn)來(lái)過(guò)
沒(méi)過(guò)多久
村子被征了地
拆遷的隊(duì)伍將這里夷為了平地
兒孫們得了一大筆錢
只是這悲傷的故事
被這陌生的人們推進(jìn)了廢墟
但是這悲傷的故事卻像種子
總在別的地方發(fā)芽
既不需要施肥
也不需要澆灌
更不需要陽(yáng)光
因?yàn)樗姆柿暇褪悄侨诵?/p>
深埋著的黑暗