那兒,沒有人
這靜得讓人窒息的夜傳遞著誰的哭泣,
霧中的花瓣表面依然鮮艷,
根已在泥土里凋謝,
我感到上帝冷冷的目光穿透了我的憂傷,
對未來從不放棄的自我無聲的唱,嗚……
雙手遮住那絕望的臉合上我困倦的眼,
靈魂仿佛已飄出了房間尋一處方向跟隨,
那里沒有什么人那里沒有什么人,
我的身體在風(fēng)吹中搖擺搖擺我孤獨的心慌,
我聽見林中的鳥雀在喜悅地歌唱,
湖水映著我的夢清澈明亮,
我看見天上的白云在自由的飄蕩,
陽光撕去我的卑怯把我照耀,
我的身體在風(fēng)吹中搖擺搖擺我孤獨的心慌
那里沒有什么人那里沒有什么人,
只有我在風(fēng)吹中搖擺搖擺我無畏的心慌,
鳥兒為我披上穿越星宿的翅膀,
天使?fàn)恐业碾p手一起飛翔,
驅(qū)散所有的悲傷光明照亮這一切,
點亮所有的希望火焰燃燒這空間,
執(zhí)著的夢想自由的實現(xiàn)照亮這一切,
溫暖的火焰映紅我的臉燃燒這空間。