境
我走過這里。陰霾密布,不見天日。而我手心這捆紅線,早已飄散他處。潮水鏗鏘作響,巉巖峭陡難攀。耳際只余下泉水激石而泠然聲,空谷怪鳥嘶叫聲,樹木呼吸聲。朝露暮霧,云波詭譎。似被扯入一座金黃刺眼的華美宮殿一般,色澤紛繁的不可一世。然這里其實(shí)僅有望不盡的玄褐色罷了。向后退是怪物嶙峋,向前進(jìn)是波嘯共來。望不見歸處,尋不著來路。困在此處,已忘光陰。這里不分日夜。夜永不來臨,晝也無盡時(shí)。一切看似生機(jī)無窮,實(shí)則空洞死寂。萬事不過一場夢,美得似真似幻。
于黑暗與光明間游走。變幻無常,忽明忽暗。似是江火共白雪,冷暖不知,麻木不仁。時(shí)若優(yōu)伶,時(shí)若戲子。何真何假,何實(shí)何虛,早辨不清。紅花灼灼,落英繽紛,濕潤暖潮;枯梗萎葉,禿空不生,干涸涼浸。春風(fēng)許許,冬風(fēng)刺骨。燥熱難耐,寒凄透徹。何處為明,何處為暗,何處為真,何處為假,何處是實(shí),何處是虛?逢場作戲耳。