傳承文化
莎士比亞的戲劇文集我是一直在看,縣城一直思量著:如此跌宕起伏的情節(jié)若能以賞豐富的肢體語言表達(dá)給觀眾豈不更妙?直到我報(bào)名參觀了“昆莎”校本課并有幸成為莎士比亞歌劇的“準(zhǔn)演員”。我想這個(gè)活動(dòng)可以使學(xué)生更加了解并傳承古老的歌劇藝術(shù),雖談不上專業(yè),至少也陶冶了情操。靜靜地沉浸到情節(jié)中去,說著臺(tái)詞的同時(shí)我們仿佛也置身于那個(gè)時(shí)代,那個(gè)屬于莎士比亞的時(shí)代。流連于羅密歐與茱麗葉的愛情糾葛,抑或是麥克白時(shí)期腥風(fēng)血雨的皇位爭(zhēng)奪。我想這不失為一種培養(yǎng)學(xué)生閱讀習(xí)慣與品味的好方法。
相較于莎士比亞歌劇的歐洲風(fēng)格,昆曲則是中國(guó)流傳下來的古老文化了。發(fā)源于江南地區(qū)的這種古老戲曲無論是劇情還是唱腔都有著淡淡的柔情。像是江南女子不必刻意舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng),只需一顰一笑便足以讓有的人神魂顛倒。這是江南女子的特長(zhǎng),亦是昆曲的特長(zhǎng)。就是《牡丹亭》中杜麗娘那樣的吧!無需怎樣渲染,長(zhǎng)袖稍舉作悲泣狀,自有人在臺(tái)下跟著流淚,臺(tái)上戲子一舉一動(dòng)中,儼然是中國(guó)古典美的體現(xiàn)。
然而無論怎樣,一個(gè)是歐洲豪門千金,一個(gè)是江南小家碧玉,終究是差距太大。但我相信音樂總有互通之處,事實(shí)也讓我看見,臺(tái)下林妹妹似的人物,上了臺(tái)一樣可以是赫米亞,拒絕父親,搞婚私奔!相似地,英國(guó)雛菊般的陽光少女,穿上古典的連衫水袖,便是活脫脫的深閨女子,為情所困又懼禮法森嚴(yán)……
真正的閱讀就該是這樣的吧!不需要什么該死的標(biāo)準(zhǔn)答案,我只盡量將自己融進(jìn)這個(gè)角色中去,按自己的理解表現(xiàn)人物。多好!塵封已久的束縛被打開,感受到了嗎?思想,正在飛翔。音樂與文學(xué)的干部素質(zhì)地融和在一起,沒有“閱讀理解”,欣賞,只是欣賞古人的才思,試圖在百年之后,與其心靈有共通之處……