希望“我”的到來(lái)不會(huì)給“我”增添麻煩
陸志澄 02
去過(guò)很多地方,南的南,北的北。當(dāng)時(shí)作為一個(gè)未成年,不是跟父母出去旅行被幼兒化,就是組團(tuán)被領(lǐng)隊(duì)幼兒化——總而言之有一點(diǎn)是不會(huì)變的:明明是自己出游,反而像欠人錢(qián)似的被圈在“大人”眼皮子底下。
旅行中最令人愉悅的,無(wú)疑是在英國(guó)湖區(qū)的寄宿。還記得進(jìn)門(mén)同兩位漂亮的法國(guó)姐妹(住在英國(guó)湖區(qū)的法國(guó)佬……)寒暄之后,我說(shuō):“希望我來(lái)的這兩天,風(fēng)景依然是風(fēng)景,生活依然是生活。”那金發(fā)妹子點(diǎn)了點(diǎn)頭:“嗯,上路(口語(yǔ)詞uproad,注:湖區(qū)多山)的冰淇淋店出了個(gè)混搭球,配上啤酒味道不錯(cuò)。明天下午帶你去吃——記得帶薯?xiàng)l去喂鳥(niǎo)(注:天鵝)!倍业纳钣闷罚┮孪词,全是我一人籌劃,全然沒(méi)有在國(guó)內(nèi)組團(tuán)時(shí)候又是查房,又是統(tǒng)一鬧鈴之類(lèi)的壞習(xí)慣。而這種真摯簡(jiǎn)單的“見(jiàn)面禮”在國(guó)內(nèi),更幾乎絕跡。
這其中的門(mén)道,就在這位澳洲人的最后一句話中——希望你的到來(lái)不會(huì)給我增添麻煩。
海外觀察家們?cè)谡務(wù)撝袊?guó)的時(shí)候有一組固定的詞匯,這組詞匯構(gòu)成中國(guó)社會(huì)的一個(gè)又一個(gè)嚴(yán)密的框架。比方說(shuō)“經(jīng)濟(jì)”和“改革”詮釋整個(gè)國(guó)家的總體走向,“開(kāi)放”和“保守”就被安排去劃分一代又一代后之類(lèi)社會(huì)的更新?lián)Q代。
而其中有一組詞匯常常被人忽略——就是“我”和“你”。
現(xiàn)代交際中的“我”字用得少,更多被“我們”這種大而化之的概念淹沒(méi)。這組詞匯說(shuō)得久了,“我”往往就會(huì)變成個(gè)人主義的代名詞,而“你”就成了“我們”的對(duì)立面。
作為獨(dú)立個(gè)體的一個(gè)個(gè)“我”,總是被“我們”這么強(qiáng)權(quán)的詞匯裹挾著向前走:“我們明天去中山陵”;“我們明早七點(diǎn)起床”?此撇环直舜,實(shí)則心懷二意:我不想去中山陵;你想睡晚一點(diǎn)。這位澳洲人就把中國(guó)混在一起的“你”和“我”分得很開(kāi)——我是我,我有我的生活;你是你,你安排你自己的旅程;“我”和“你”放在一起,也不等于“我們”。所以龍應(yīng)臺(tái)那句話就說(shuō)的很對(duì)——有些事,只能一個(gè)人做。有些關(guān),只能一個(gè)人過(guò),有些路啊,只能一個(gè)人走。這種涇渭分明的簡(jiǎn)單精神,我看“我們”就欠缺得不止一點(diǎn)。
所以當(dāng)下缺少的不僅是“你”的到來(lái)不會(huì)給“我”增添麻煩;更需要“我”的到來(lái)不會(huì)給“我”增添麻煩——這需要你把我看作一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體,需要你和我走個(gè)人簡(jiǎn)單的、互不交叉生活,需要你認(rèn)清你的責(zé)任,我承擔(dān)我的義務(wù)。
生活很簡(jiǎn)單,它沒(méi)有那么多殷勤,沒(méi)有那么多熱切,也沒(méi)有那么多“我們”。
“我”以獨(dú)立之志,做合群之事。也希望“你”不要用你自己的生活為“我”擔(dān)當(dāng)。