李白《蜀道難》賞析
【原作呈現(xiàn)】
蜀道難
李 白
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之難難于上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺,朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
【疑難注釋】
【注音】
噫吁嚱(yī xu xī) 魚鳧(fú) 秦塞(sài) 縈繞(yíng)
石棧(zhàn) 猿猱(náo) 捫參(shēn) 撫膺(yīng)
巉巖(chán) 飛湍(tuān) 咨嗟(zījiē) 喧豗(huī)
砯崖(pīng) 崔嵬(wéi) 吮血(shǔn)
【文言基礎(chǔ)知識(shí)】
。ㄒ唬┕沤癞惲x:
、蔽:醺咴 危 古意:高 現(xiàn)在:危險(xiǎn)
、驳姳B號(hào)古木 但 古意:只 現(xiàn)在:表轉(zhuǎn)折,但是
、碃杹硭娜f八千歲 爾 古意那,這指開國之初 現(xiàn)在:你,如此
、催B峰去天不盈尺 去:相隔 現(xiàn)在:到
。ǘ┩僮
1.所守或匪親 “匪”通“非”
2.黃鶴之飛尚不得過 “鶴”通“鵠”
。ㄈ┰~類活用
1.調(diào)朱顏 調(diào),使動(dòng)用法,使……凋謝,這里指臉色由紅潤變成鐵青。
2.砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷 砯,名詞用作動(dòng)詞,原指水沖擊石壁發(fā)出的響聲,這里作動(dòng)詞用,沖擊的意思。轉(zhuǎn),使動(dòng)用法,使……滾動(dòng)。
3.猿猱欲度愁攀援 愁,為動(dòng)用法,為……發(fā)愁。
4.側(cè)身西望長咨嗟 西,名作狀,向西。
5.上有六龍回日之高標(biāo) 回,使動(dòng)用法,使……回轉(zhuǎn);回旋。
。ㄋ模┨厥饩涫健さ寡b句
、笔竦乐y,難于上青天!
“于”和它后邊的“上青天”構(gòu)成的介詞短語,介詞短語后置,正確語序?yàn)椤坝谏锨嗵祀y”。
、侧禒栠h(yuǎn)道之人胡為乎來哉!
嗟:嘆惋之辭,相當(dāng)“唉”。胡為:為何,為什么。這是一個(gè)疑問句中的倒裝句式,整體可以翻譯為“唉,你這遠(yuǎn)方的為什么要到這里來呢”。
【參考譯文】
噫,哎呀,好高啊好高啊!蜀道之難,難于上青天!蠶叢和魚鳧是古蜀國的帝王,他們開國的事業(yè)何等茫然。從古到今四萬八千年,秦蜀二地從不通人煙。西面太白山上只有鳥飛的路線,可以通往峨眉山巔。多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連。上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川。連高飛的黃鶴也不得過啊,猿猴要過也無法攀援。青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒。抬起頭來不敢出大氣,手摸星辰頭頂天。只好坐下來手按胸口發(fā)長嘆。
“西行的人啊,你什么時(shí)候回來呢?這可怕的蜀道,實(shí)在難以登攀!”只聽見鳥兒在古樹上哀號(hào),雌的跟著雄的飛繞在林間。又聽見子規(guī)在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,愁滿空山。蜀道之難,難于上青天!聽一聽也會(huì)使人失去青春的容顏。山峰連著山峰,離天還不到一尺遠(yuǎn),千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊。激流和瀑布各把神通顯,沖得山巖震,推著巨石轉(zhuǎn),好一似雷霆回響在這萬壑千山。“蜀道是這樣的艱險(xiǎn)!可嘆(你們這些)遠(yuǎn)道而來的人,不知是為了什么?”
劍門關(guān)氣象非凡,但也格外高險(xiǎn)。一人來把守,萬人難過關(guān)。把關(guān)的人若是不可靠,他反而成為禍患。行人來到這里,早上要防備猛虎的襲擊,晚上要警惕長蛇的暗算。它們磨快了牙齒,時(shí)刻要擺人肉宴。被它們殺害的人啊,密密麻麻,成千上萬。“錦城雖說是個(gè)好地方,倒不如早早回家去!”蜀道之難,難于上青天!當(dāng)我踏上歸途回身西望,還止不住連聲長嘆。
【名家賞析】
【賞析一】
這首詩,大約是唐玄宗天寶初年,李白第一次到長安時(shí)寫的。《蜀道難》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險(xiǎn)的山川,并從中透露了對(duì)社會(huì)的某些憂慮與關(guān)切。
詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點(diǎn)來描寫,以展示蜀道之難。
從“噫吁嚱”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個(gè)段落。一開篇就極言蜀道之難,以感情強(qiáng)烈的詠嘆點(diǎn)出主題,為全詩奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復(fù)出現(xiàn),象一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。
為什么說蜀道的難行比上天還難呢?這是因?yàn)樽怨乓詠砬、蜀之間被高山峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當(dāng)其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關(guān)中一帶的最高峰。民諺云:“武公太白,去天三百!痹娙艘钥鋸埖墓P墨寫出了歷史上不可逾越的險(xiǎn)阻,并融匯了五丁開山的神話,點(diǎn)染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。
從“上有六龍回日之高標(biāo)”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標(biāo)接天,擋住了太陽神的運(yùn)行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險(xiǎn)。唯其水險(xiǎn),更見山勢的高危。詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯。山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體描寫青泥嶺的難行。
青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代人入蜀要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細(xì)節(jié)動(dòng)作加以摹寫,寥寥數(shù)語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。
至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆鋒一轉(zhuǎn),借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進(jìn)一個(gè)古木荒涼、鳥聲悲凄的境界。杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號(hào)古木”“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。
然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險(xiǎn)的風(fēng)光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結(jié)束,主要從山川之險(xiǎn)來揭示蜀道之難,著力渲染驚險(xiǎn)的氣氛。如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險(xiǎn)。
詩人先托出山勢的高險(xiǎn),然后由靜而動(dòng),寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險(xiǎn)場景。好象一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠(yuǎn)景畫面;接著平緩地推成枯松倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險(xiǎn)萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡直達(dá)到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了。
風(fēng)光變幻,險(xiǎn)象叢生。在十分驚險(xiǎn)的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。因其地勢險(xiǎn)要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險(xiǎn)要引出對(duì)政治形勢的描寫。他化用西晉張載《劍閣銘》中“形勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達(dá)了對(duì)國事的憂慮與關(guān)切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機(jī),后來發(fā)生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實(shí)意義的。
李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動(dòng)人的景象宛如歷歷在目。
李白之所以描繪得如此動(dòng)人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。他對(duì)自然景物不是冷漠的觀賞,而是熱情地贊嘆,借以抒發(fā)自己的理想感受。那飛流驚湍、奇峰險(xiǎn)壑,賦予了詩人的情感氣質(zhì),因而才呈現(xiàn)出飛動(dòng)的靈魂和瑰偉的姿態(tài)。詩人善于把想象、夸張和神話傳說融為一體進(jìn)行寫景抒情。言山之高峻,則曰“上有六龍回日之高標(biāo)”;狀道之險(xiǎn)阻,則曰“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”……詩人“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(陸時(shí)雍《詩鏡總論》評(píng)李白七古語),從蠶叢開國說到五丁開山,由六龍回日寫到子規(guī)夜啼,天馬行空般地馳騁想象,創(chuàng)造出博大浩渺的藝術(shù)境界,充滿了浪漫主義色彩。透過奇麗峭拔的山川景物,仿佛可以看到詩人那“落筆搖五岳、笑傲凌滄洲”的高大形象。
唐以前的《蜀道難》作品,簡短單薄。李白對(duì)東府古題有所創(chuàng)新和發(fā)展,用了大量散文化詩句,字?jǐn)?shù)從三言、四言、五言、七言,直到十一言,參差錯(cuò)落,長短不齊,形成極為奔放的語言風(fēng)格。詩的用韻,也突破了梁陳時(shí)代舊作一韻到底的程式。后面描寫蜀中險(xiǎn)要環(huán)境,一連三換韻腳,極盡變化之能事。所以殷璠編《河岳英靈集》稱此詩“奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。
關(guān)于本篇,前人有種種寓意之說,斷定是專為某人某事而作的。明人胡震亨、顧炎武認(rèn)為,李白“自為蜀詠”,“別無寓意”。今人有謂此詩表面寫蜀道艱險(xiǎn),實(shí)則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期漫游中屢逢躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣,迄無定論。
【賞析二】
蜀道難,人生之路更難
——李白詩歌《蜀道難》賞析
一首《蜀道難》,給人的感覺不僅僅入蜀之路的艱難,更多的是人生之路的艱辛,“噫吁戲,危呼高哉!”人生旅途誰沒有這樣的感嘆呢?特別是像李白一樣具有“一鳴驚人,一飛沖天”的遠(yuǎn)大理想、要求“濟(jì)蒼生”“輔社稷”“安黎元”的人,人生之路更是艱難。在《蜀道難》里,李白用他那高超的藝術(shù)手法,豐富奇特的想象,把這樣艱難的人生之路表現(xiàn)得淋漓盡致。
首先,由“蜀道難,難于上青天”引出古蜀國創(chuàng)業(yè)的艱辛,時(shí)間之長“四萬八千歲”,環(huán)境之惡劣“西當(dāng)太白有鳥道”就是有了“石棧相鉤連”,還是面對(duì)“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川”的情形,處境之險(xiǎn)惡“地崩山催壯士死”,就連黃鶴、猱猿這樣會(huì)飛能爬的動(dòng)物都難以越過而“愁攀援”,更何況是人呢?然而,古蜀國是實(shí)實(shí)在在的存在,“五丁開山”那壯美的故事也不斷激勵(lì)著無數(shù)的勇士不顧“青泥何盤盤”,而“百步九折縈巖巒”,盡管把人折磨得“仰肋息,坐長嘆”。
人生本來就是如此,創(chuàng)業(yè)自然是艱辛。古蜀國如此,秦塞亦如此,人類的發(fā)展史不也就如此嗎?“悲鳥號(hào)古木,子規(guī)啼夜月。”多少志士創(chuàng)業(yè)的悲壯故事,李白用蒙太奇式的一串串電影鏡頭:由遠(yuǎn)及近,由靜到動(dòng),由慢變快,那山巒起伏、連蜂接天的圖畫,枯松倒掛絕壁的特寫,飛湍、瀑流、懸崖、轉(zhuǎn)石帶來的萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險(xiǎn)萬狀,目不暇接,從而造成一種排山倒海之勢的強(qiáng)烈藝術(shù)效果,使蜀道之難的描寫,簡直達(dá)到登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危使人望而生畏,那么此處山川的險(xiǎn)要更令人驚心動(dòng)魄了,甚至可以說是一種魅力,激人進(jìn)取的動(dòng)力。真正的勇士怎能因此而退縮呢?“蜀道之難,難于上青天!痹娙嗽诟袊@的同時(shí),更是一種贊嘆,贊嘆造物之神工,英雄之神勇,面前的這“難”字已不是簡單的“困難”所能概而括之的了,更多的是體現(xiàn)了人生的意義,若能克服之則可以達(dá)到“連峰去天不盈尺”的境界,更能觀賞得到“枯松倒掛倚絕壁”的奇境,至于“飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷”的熱鬧景象就更別提了。這種人生歷盡艱辛,覽遍人間美景的感覺,又怎是普通人能體會(huì)得到的呢?難免有人會(huì)不解地問:“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!”
在封建社會(huì),君王主宰一切的時(shí)代,士人的遠(yuǎn)大理想,人生價(jià)值均系于君王一身,因而主動(dòng)去靠近天子,盡可能地去被天子賞識(shí),是有志之士的一大目標(biāo)。能接近天子,能得到天子的寵幸,是不勝榮幸——“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”。然而,高處不勝寒,伴君如伴虎,天子那喜怒無常的性格,今天把你捧為掌中尤物,明天又可以把你看作“狼與豺”,時(shí)刻要提防著如虎如蛇的君王,稍不注意就會(huì)流血犧牲,人頭落地。被天子寵幸的感覺不錯(cuò)——“錦城雖樂”,可是整天面臨著“朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻”的政治環(huán)境又怎不提心吊膽呢?人生理想一旦真正實(shí)現(xiàn),眾星仰月,“劍閣崢嶸而崔巍”又會(huì)讓你覺得寂寞而孤獨(dú),還不如像村民野夫那樣過著悠閑自在的生活,因而又渴望回到原來的樣子——“不如早還家”!然而,身在江湖已容不得你做主了,只能“側(cè)身西望長咨嗟!”。
難吶,人生!窮亦難,達(dá)亦難,“蜀道難,難于上青天”!