釀
這學(xué)期,我們班來了一位新老師,她姓李。這位老師個子不高,身體單薄,扎個馬尾辮兒,我覺得她像個高中生,不像老師,因?yàn)樗抡n時不是和男生擲飛碟就是和女生跳皮筋。
李老師雖不像老師但她還是老師呀。她講課講得非常棒,清楚、明白。她最擅長是朗讀課文,那柔和悅耳的聲音,那么富有感染力,好像能把人帶人詩的境界。我們都愛模仿她朗讀時的腔調(diào)和姿態(tài),特別是那個坐在我前排的劉東東。
有一次上語文課時,李老師給我們朗讀朱自清的《春》。老師在朗讀時,教室很安靜,只有我們的呼吸聲和老師那充滿青春氣息的聲音在回蕩,我們大家都陶醉在其中了。
老師看見我們一臉陶醉的樣子,便越讀越起勁,“風(fēng)里帶來的新翻的泥土氣息,混著青草味,還有各種花的香,都在微微濕潤的空氣里醞釀”時,老師把“釀”讀成了“yang”,“老師,您把‘釀’讀錯了!是(niang)不是(yang)”劉東東大聲叫一聲。老師吃了一驚,微微皺了一下眉頭,眼神變得冰冷,同學(xué)們也朝著劉東東的座位望去,讓劉東東的臉“刷”一下紅了。
老師遲疑了片刻,又繼續(xù)讀下去。但是,她讀得不那么流暢了,聲音呆板,又念錯了幾個字。
下課了,同學(xué)們議論紛紛,我偷偷跟著李老師來到辦公室門口,我偷聽到辦公室里李老師和五(1)班王老師的對話:“王老師,請問您一下那個詞讀'醞釀(yang)'還是‘醞釀(niang)’”?李老師虛心向王老師請教著。“應(yīng)該讀‘niang’,不過有可能是多音字,你查查字典吧。”王老師回答道。我聽了,真為劉東東感到高興,我先不告訴他,明天給他一個驚喜。
第二天上課,老師掃視了我們班每個人,把目光停留在劉東東身上,我在他后面都能感到他的心怦怦直跳。李老師開始說話了:“昨天我上課時把‘釀(niang)’讀成‘釀(yang)’,幸虧劉東東同學(xué)提醒了我,我很感謝他。當(dāng)時在我讀書時,老師教我讀‘yang’,昨天回家一查,那是我家鄉(xiāng)吉林的地方音,標(biāo)準(zhǔn)音詩‘niang’。”東東看到老師表揚(yáng)他,就興奮地站起來說:“老師,對不起,我昨天不該沒舉手就說話,希望您能原諒。”老師聽了,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
我們的老師多好啊,她和同學(xué)關(guān)系好,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真,對我們寬容。我喜歡我的老師。