可愛(ài)的骨頭讀后感
在書的最后,大家其樂(lè)融融地坐在一起時(shí)蘇茜是這樣說(shuō)的”我的死引發(fā)了家中親人的這些變化,有些改變平淡無(wú)奇,有些改變的代價(jià)相當(dāng)高昂,但我過(guò)世后所發(fā)生的每一件事情,幾乎件件都具有特殊意義.這些年來(lái),他們所經(jīng)歷的一切就像綿延伸展的美麗骨干,把大家緊密地結(jié)合在一起.我終于開始認(rèn)清;沒(méi)有我,他們依然可以活得很好,我的死最終造就了家庭的融溶和合,猶如身體上的骨骼,盡管有了缺失,但在不可知的未來(lái)終將長(zhǎng)出新的骨干,變得圓滿完整.我現(xiàn)在明白了,我以生命的代價(jià)換來(lái)了這一神奇的生命的循環(huán).”
一直不明白這本書為什么叫<<可愛(ài)的骨頭>>,原來(lái)一個(gè)家庭,猶如人的周身骨骼,即使有一塊破損了,缺失了,但骨架終會(huì)長(zhǎng)全,作為缺損部分的蘇茜,固然依戀這個(gè)家庭,大家也都在憶念中感到遺憾,但全家經(jīng)歷了這場(chǎng)災(zāi)難與悲痛之后,終于融溶和合。死尸的骨頭不一定可愛(ài).但這象征的愛(ài)的骨頭,再可愛(ài)不過(guò)了.
其實(shí)愛(ài)一直都在身邊,生命可能會(huì)提早結(jié)束的,但愛(ài)不會(huì),感情可能會(huì)提早磨滅,但愛(ài)不會(huì).有時(shí)我會(huì)想如果有一天我離開人間的時(shí)候,我身邊的人會(huì)怎樣?但是我也不敢想,老是覺(jué)得人是脆弱的,死亡的打擊太大了,不管是誰(shuí)也難以接受,其實(shí)不盡是如此的,人是個(gè)奇妙的生物,在痛徹心扉后的只有堅(jiān)強(qiáng),即使是死亡,我們依然能堅(jiān)強(qiáng)的活下去.然而死亡并不代表終結(jié), 西伯德給了我們一個(gè)美好的想象空間,生者感覺(jué)不到死者,但是死者依然在生者身邊陪伴著,到底是什么把生與死緊緊聯(lián)系在一起的,是愛(ài),愛(ài)讓死者久久不愿離開,讓生者久久不愿忘記,我們接受死亡,但不會(huì)遺忘,因?yàn)檫@是抹不去的深愛(ài).原來(lái),其實(shí)愛(ài)一直都在.