愚人節(jié)關(guān)于fool的英語短語
愚人節(jié)到了,大家要小心“上當(dāng)受騙”,即使“幸運(yùn)地”當(dāng)了fool也要咧開嘴巴笑一笑哦。
1)關(guān)于fool
fool: one who counterfeits folly; a professional jester or buffoon in dramas(我們常見的fool即“傻瓜”,但如果讀莎士比亞的戲劇如《李爾王》(king lear),你會發(fā)現(xiàn)國王身旁常常有一個“fool”。這時(shí)可要記住哦,fool在這里可不是傻子而是絕頂聰明的“宮廷小丑”,他以自身的滑稽或外表的愚蠢瘋癲為護(hù)身符,說出一般人不敢或不愿言明的真話。)
play the fool/act the fool:to act like the idiot or foolishly
fool around:to spend time doing nothing useful (虛度光陰,游手好閑)
fool's haste is no speed(欲速則不達(dá))
make an april fool of sb.(把某人當(dāng)作愚人節(jié)惡作劇的對象,愚弄某人)
fool's errand:a fruitless mission or
undertaking(徒勞的工作)
fool's paradise:happiness founded on an
illusion(虛幻的美夢,不可實(shí)現(xiàn)的希望)
2)關(guān)于“玩笑,騙局”
hoax:an attempt to trick an audience into believing that something false is real