開(kāi)在記憶深處的花
臨行那天,奶奶從花田里摘了幾枝開(kāi)得最好的大波斯菊,扎成一束。接過(guò)這些花兒,像是在對(duì)奶奶作著無(wú)聲的承諾。古人曾經(jīng)悲傷地吟誦著“相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。”我看著手中的波斯菊,她們隨風(fēng)搖曳,像是在唱一首古老的離歌。
在來(lái)到新的城市后,我從花鳥(niǎo)市場(chǎng)買(mǎi)到了大波斯菊的種子。我小心翼翼地將它們種在了一個(gè)花盆里。也許在下一個(gè)秋日,他們能在這個(gè)城市灰色的天空下,綻放出陽(yáng)光般溫暖的花朵,就像在記憶深處,奶奶溫暖的笑容。