《廉頗藺相如列傳》4
明確:簡(jiǎn)相如出身低微,開(kāi)始只是“趙宦者令繆賢舍人”,而現(xiàn)在卻“拜為上卿”,“位在廉頗之右”。(教師補(bǔ)充:秦漢以前位次以右為尊。)廉藺地位的變化是產(chǎn)生矛盾的客觀原因。但主觀原因卻是因?yàn)榱H不能正確對(duì)待自己,也不能正確對(duì)待相如。“我為趙將,有攻城野戰(zhàn)之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”(要求學(xué)生翻譯這幾句)
②廉頗揚(yáng)言見(jiàn)到相如“必辱之”。相如是如何對(duì)待的?明確:相如有意退讓,“不肯與會(huì)”,“常稱病”,“不欲與廉頗爭(zhēng)列”。即使見(jiàn)到廉頗,相如也“引車避匿”。(“引”,退、牽拉。)從這里可以看到相如的大度與氣量。
3.研讀第二層。
齊讀這一層后,指名學(xué)生試譯這一層,教師予以必要的糾正與補(bǔ)充,然后討論問(wèn)題。
相如如何說(shuō)服舍人的?相如退讓的原因是什么?
明確:相如采用比較法來(lái)說(shuō)明道理!肮暳畬④娛肱c秦王?”(要求學(xué)生解釋這一句:你們看廉將軍比秦王哪一個(gè)厲害?在原句句尾省略了一個(gè)“威”字。“之”字取消句子獨(dú)立性。)相如的啟發(fā)提問(wèn),自然得出廉頗不如秦王的結(jié)論。然后,從國(guó)家利益的高度說(shuō)明將相和對(duì)國(guó)家安全的重要性。“吾所以為此者,先國(guó)家之急而后私仇也。”(要求學(xué)生翻譯這一句:我這樣做的原因,是由于把國(guó)家的急切之事放在前頭,而把個(gè)人的仇怨之事放在后頭呀!)由此可見(jiàn),相如對(duì)廉頗的忍讓,是出于以國(guó)家利益為重的目的。
4研讀第三層。
①廉頗聽(tīng)到相如的話后如何表現(xiàn)?
明確:“肉袒負(fù)荊”,登門(mén)謝罪:“鄙賤之人,不知將軍寬之至此也!”(比較兩個(gè)“之”的用法;前一個(gè)“之”,助詞,相當(dāng)于“的”;后一個(gè)“之”,代詞,代“我”。)
②由此看出廉頗具有何種品質(zhì)?
明確:知錯(cuò)能改,坦白直率。
③“廉藺交歡”的思想基礎(chǔ)是什么?
明確:愛(ài)國(guó),愛(ài)趙國(guó),仇恨秦國(guó)。(要求學(xué)生講解“刎頸之交”這個(gè)成語(yǔ)