one-guard:一控球后衛(wèi)。
one-on-one defense:人盯人防守。
one-side over-load:單邊超載。
open court:開放式進(jìn)攻。
opponent:對(duì)手。
orlando magic:奧蘭多魔術(shù)隊(duì)
out of bound:球出界線(千萬不要說outside)。
out of bounds play:發(fā)界外球進(jìn)攻法。
out of reach:追趕不及。
outlet pass:搶到籃球板后的第一傳,一般都是隔場的長傳。
outscoring:(甲隊(duì))得分超過(乙隊(duì))。類似的字還有out-rebound:(甲隊(duì))籃板球多于(乙隊(duì));out-run:(甲隊(duì))體力勝過(乙隊(duì))。
over the top:跨越防守。
overload:過度負(fù)荷。
overplay:在前防守。
overtime:加時(shí)賽,時(shí)間為5分鐘。
pacific division:大西洋組;nba的分區(qū)。
painted area:罰球圈,禁區(qū)。
palming:我們常說「翻腕」,運(yùn)球違例動(dòng)作,也作carrying the ball。
pass:傳球。
passing game:傳切戰(zhàn)術(shù)。
passing line:傳球線。
passive recovery:被動(dòng)休息;被動(dòng)休息即安靜躺著休息。
passive stretching:被動(dòng)伸展;讓肌肉與韌帶做伸長的一種運(yùn)動(dòng)。
penetrate zone:破區(qū)域進(jìn)攻法。
perimeter shot:中距離投籃。
personal foul:個(gè)人犯規(guī)。
philadelphia 76ers :費(fèi)城76人隊(duì)。
phoenix suns:鳳凰城太陽隊(duì)。
phony tough guy:冒牌硬漢。
physical game:身體對(duì)抗的比賽;指季后賽。
physics condition:體能條件。
pick:掩護(hù)。
pick-and-fade:掩護(hù)隱藏。
pick-and-roll:掩護(hù)走位;籃球中的基本進(jìn)攻戰(zhàn)術(shù)之一,進(jìn)攻隊(duì)員給持球的隊(duì)友作掩護(hù),然后掩護(hù)隊(duì)員向籃下或空檔區(qū)移動(dòng)。
pick-and-split:掩護(hù)切出。
pivot:a:以一只腳為中樞腳轉(zhuǎn)動(dòng)身體改變方向的動(dòng)作(n)。b:籃下,通常由中鋒控制的區(qū)域。
pivot:前旋;