讀著這幅畫,我的心被一陣陣的寒冷敲擊著。
多么精致的水壺。
它曾盛滿人世間溫情的水,也曾盛滿塵間和煦的陽(yáng)光。世界應(yīng)該美滿圓潤(rùn),一如這精致的水壺。但是,現(xiàn)在,它卻被打碎了。少女清純的眸子,已經(jīng)變得渾濁?梢韵胂瘢齼(nèi)心有一種難以言喻的疼。那張稚氣的臉面,曾經(jīng)蕩漾著剛從殼里孵出的新鮮的夢(mèng)?涩F(xiàn)在,她的心碎裂于一瞬,一如胸前那朵嬌艷欲滴卻柔弱不堪的花朵,猝然遭遇了蹂躪而零落了一地。她那纖弱的身子弱不禁風(fēng),在強(qiáng)大的暴力面前,顯得多么無力,蒙垢的心靈布滿了陰影。精神的慌恐與恍惚,生命的蓬勃與枯萎,使少女沉溺于不堪卒忍之中。
我分明聽到那精致的水壺裂于一瞬,聲音滄古,之后,便是靜穆的空白。
我分明聽到了一聲撕心裂肺的吶喊,聲音蒼遠(yuǎn),遠(yuǎn)不可聞,卻仿佛又近在耳邊震蕩。由遠(yuǎn)而近的吶喊,我的心也被撕碎了,疼痛難忍。
我只好合上潮濕的雙目,我已經(jīng)接受了一次精神上的暴虐。
我們譴責(zé)什么呢?生活盛載著陽(yáng)光,也藏匿著丑惡。其實(shí),更可怕的往往不是自然的肆虐,而是我們?nèi)祟愖陨淼谋┠。紛紛攘攘的人世間,罪惡的鞭子,一直抽打著正義的心。
《圣經(jīng)》“以塞亞書”:你們要洗濯、自潔,從我眼里除掉你們的惡行;要阻住作惡,學(xué)習(xí)行善,尋求公平;解救受欺壓的,給孤兒伸冤,給寡婦辯屈……
人,道德上的墮落和淪喪,其實(shí)也是一種死亡。
有一天,我讀到了余杰的《火與冰》,其中有一句話,讓我的心無比震驚,可以說震驚到了極點(diǎn)——
施暴的人也許還在我們身邊,而我們亦有可能成為施暴的人。
2006年1月17日
※本文作者:劉廷璧※