最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 精選范文 > 深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(通用6篇)

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同

發(fā)布時間:2024-03-12

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(通用6篇)

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇1

  合同編號:_________________

  Contract No:_______________

  簽訂日期:_________________

  Date:______________________

  簽訂地點:_________________

  Signed at : _______________

  電 話:____________________

  Tel: ______________________

  傳 真:____________________

  Fax:_______________________

  電 報:____________________

  Cable: ____________________

  電 傳:____________________

  Telex: ____________________

  電 話:____________________

  Tel: ______________________

  傳 真:____________________

  Fax:_______________________

  電報:_____________________

  Cable: ____________________

  電傳:_____________________

  Telex: ____________________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1. 貨號

  Art No. 名稱及規(guī)格

  Descriptions 單位

  Unit 數(shù)量

  Quantity 單價

  Unit Price 金額

  Amount

  合計:_________________

  Totally:______________

  總值(大寫):_____________________

  Total value:(in words)_____________

  允許溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價格術(shù)語:

  Terms: □FOB □ CFR □CIF □ DDU □

  3.出產(chǎn)國與制造商:___________________________

  Country of origin and manufacturers : ________

  4.包裝:__________________

  Packing: __________________

  5.裝運(yùn)嘜頭:______________

  Shipping Marks: ___________

  6.裝運(yùn)港:________________

  Delivery port : ___________

  7.目地港:________________

  Destination: ______________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

  Transhipments: □allowed □ not allowed

  Partial shipments:□allowed □ not allowed

  9.裝運(yùn)期:________________

  Shipment date: ____________

  10.保險:由____按發(fā)票金額110%,投保_____險,另加保_____險。

  Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional

  11.付款條件:

  Terms of payment:

  □買方通過_____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的_______期信用證。

  The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .

  □付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。

  Documents against payment (D/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。

  Documents against acceptance: (D/P)

  The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

  □貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。

  Cash on delivery (COD)

  The buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).

  □

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

 、 運(yùn)單

  Shipping Bills :

  □ 海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港 公司

  In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .

  □ 陸運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地 公司。

  In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.

  □空運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。

  In case by Air : Full set of clean on board AWB made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at

  the destination .

  □:

 、跇(biāo)有合同編號\信用證號及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

  Singed commercial invoice in copied indicating contract No, L/C No. And shipping marks.

 、塾蒧____出具的裝箱單或重量單一式______份。

  Packing list / weight memo in copies issued by .

 、苡蒧______出具的質(zhì)量證明書一式________份

  Certificate of Quality in copies issued by .

 、萦蒧_______出具的數(shù)量證明書一式________份

  Certificate of Quantity in copies issued by .

 、薇kU單正本一式_______份。

  Insurance policy / certificate in copies .

  ⑦ 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

  Certificate of Origin in copies issued by .

  ⑧裝運(yùn)通知:

  shipping advice:

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第____項單據(jù)副本一套。

  In addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents No.____, directly to the buyers by courier service.

  13.裝運(yùn)條款:

  □FOB

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。

  The sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE / TELEX /FAX of the contract No. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . In the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.

  □CIF或CFR

  CIF and CFR

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . Under CFR terms , the sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □DDU

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .

  □

  14.裝運(yùn)通知

  shipping advice :

  一件裝載完畢,賣方應(yīng)在____小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。

  The sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract No., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by TLX/FAX/CABLE within _____hours .

  15.質(zhì)量保證:

  Quality guarantee :

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  The sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee .The guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品檢驗:賣方須在裝運(yùn)前_____日委托檢驗機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托____檢驗機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  Goods inspection : The sellers shall have the goods inspected by Inspection Authority days before the shipment and issued the Inspection Certificate . The buyers shall have the goods reinspected by Inspection Authority after the goods arrival at the destination.

  17.索賠

  Claims:

  如經(jīng)中國_____檢驗機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后天內(nèi)憑上述檢驗機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。

  The buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China Inspection Authority Days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and Letter of Quality Guarantee . In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交貨違約金

  Late delivery and penalty

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。

  If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of Force Majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the L/C and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . The penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . The rate of penalty is charged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. In case , the payment is not made through L/C , the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及

  時通知買方。

  Force Majeure : The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to Force Majeure . But the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20.爭議之解決方式:

  Disputes settlement :

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  All disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in ShenZhen China . The arbitral award is final and binding upon both parties.

  □

  21.法律適用

  Law application :

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  It will be governed by the law of the People’s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the People’s Republic of China or the deffendant is Chinese legal person , otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods .

  22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 術(shù)語系根據(jù)國際商會《Incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  Versions : This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective .Conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to Chinese version .

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):

  Additional Clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  This contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  買方代表人:___________________________ 賣方代表人:__________________________

  Representative of the buyers : _______ Representative of the sellers :______

  簽字:_________________________________ 簽字:________________________________

  Authorized signature :________________ Authorized signature : ______________

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇2

  合同編號:_________

  Contract No:_________

  簽訂日期:_________

  Date:_________

  簽訂地點:_________

  Signed at :_________

  賣方:_________

  THE SELLERS:_________

  買方:_________

  THE BUYERS:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1.

  ┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

  │貨號

  │ 名稱及規(guī)格

  │ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價

  │

  金額

  │

  │Art No. │ Descriptions │ Unit │Quantity│Unit Price│

  Amount │

  ├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │合計:

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │Totally:  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  │

  ├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

  │總值(大寫):

  │

  │Total value:(in words)

  │

  └────────────────────────────────────┘

  允許溢短_________%。

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價格術(shù)語:_________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________)

  Terms: _________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________)

  3.出產(chǎn)國與制造商:_________

  Country of origin and manufacturers :_________

  4.包裝:_________

  Packing:_________

  5.裝運(yùn)嘜頭:_________

  Shipping Marks:_________

  6.裝運(yùn)港:_________

  Delivery port :_________

  7.目地港:_________

  Destination:_________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

  Tran shipment:□allowed□not allowed;Partial shipments: □allowed □not allowed

  9.裝運(yùn)期:_________

  Shipment date:_________

  10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。

  Insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11.付款條件:

  Terms of payment:

  □買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。

  The buyers shall open a Letter of Credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  □付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。

  Documents against payment:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。

  Documents against acceptance:(D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  □貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。

  Cash on delivery (COD):The buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).

  □_________

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

  (1)運(yùn)單Shipping Bills :

  □海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

  In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇3

  簽訂日期:_________________

  簽訂地點:_________________

  電 話:____________________

  傳 真:____________________

  電 報:____________________

  電 傳:____________________

  電 話:____________________

  傳 真:____________________

  電報:_____________________

  電傳:_____________________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  1. 貨號

  2.成交價格術(shù)語: □ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □

  3.出產(chǎn)國與制造商:___________________________

  4.包裝:__________________

  5.裝運(yùn)嘜頭:______________

  6.裝運(yùn)港:________________

  7.目地港:________________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□ 允許 □ 不允許; 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許

  9.裝運(yùn)期:________________

  10.保險:由____按發(fā)票金額110%,投保_____險,另加保_____險。

  11.付款條件:

  □買方通過_____銀行在____年____月____日前開出以賣方為受益人的_______期信用證。

  □付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天付款跟單匯票,付款時交單。

  □承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。

  □貨到付款:買方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CFR、CIF術(shù)語)。

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

 、 運(yùn)單

  □ 海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港 公司

  □ 陸運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地 公司。

  □空運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地 公司。

 、跇(biāo)有合同編號\信用證號及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。

 、塾蒧____出具的裝箱單或重量單一式______份。

  ④由_______出具的質(zhì)量證明書一式________份

 、萦蒧_______出具的數(shù)量證明書一式________份

 、薇kU單正本一式_______份。

  ⑦ 簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_______份

 、嘌b運(yùn)通知:

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第____項單據(jù)副本一套。

  13.裝運(yùn)條款:

  □ FOB

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。

  □ CIF或CFR

  CIF and CFR

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

  □ DDU

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  14.裝運(yùn)通知

  一件裝載完畢,賣方應(yīng)在____小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。

  15.質(zhì)量保證:

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_____個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  16.商品檢驗:賣方須在裝運(yùn)前_____日委托 檢驗機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托____檢驗機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  17.索賠

  如經(jīng)中國_____檢驗機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后 天內(nèi)憑上述檢驗機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。

  18.延期交貨違約金

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及

  時通知買方。

  20.爭議之解決方式:

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  21.法律適用

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 術(shù)語系根據(jù)國際商會《Incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):

  25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  買方代表人:___________________________ 賣方代表人 :_________________________

  簽字:_________________________________ 簽字:________________________________

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇4

  合同編號:_________

  簽訂日期:_________

  簽訂地點:_________

  賣方:_________

  買方:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  貨號名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價金額

  合計:

  總值(大寫):

  允許溢短_________%。

  2.成交價格術(shù)語:_________(fobcfrcifddu_________)

  3.出產(chǎn)國與制造商:_________

  4.包裝:_________

  5.裝運(yùn)嘜頭:_________

  6.裝運(yùn)港:_________

  7.目地港:_________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許

  9.裝運(yùn)期:_________

  10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。

  11.付款條件:_________

  買方通過_________銀行在________年____月____日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。

  付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。

  承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。

  貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  (1)運(yùn)單

  海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

  陸運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  空運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  (2)標(biāo)有合同編號信用證號及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  (3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

  (4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份

  (5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份

  (6)保險單正本一式_________份。

  (7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

  (8)裝運(yùn)通知:_________

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項單據(jù)副本一套。

  13.裝運(yùn)條款:

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。

  cif或cfr

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  14.裝運(yùn)通知

  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。

  15.質(zhì)量保證:

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  16.商品檢驗:

  賣方須在裝運(yùn)前____日委托_________檢驗機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  17.索賠

  如經(jīng)中國_________檢驗機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。18.延期交貨違約金

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。20.爭議之解決方式:

  任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  21.法律適用

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):_________。25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方(蓋章):_________買方(蓋章):_________

  代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇5

  合同編號:_________

  contract no:_________

  簽訂日期:_________

  date:_________

  簽訂地點:_________

  signed at :_________

  賣方:_________

  the sellers:_________

  買方:_________

  the buyers:_________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1.

  ┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

  │貨號  │ 名稱及規(guī)格  │ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價  │  金額  │

  │art no. │ descriptions │ unit │quantity│unit price│  amount │

  ├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │合計:   │

  │    │        │    │    │     │totally:  │

  │    │        │    │    │     │      │

  ├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

  │總值(大寫):                             │

  │total value:(in words)                         │

  └────────────────────────────────────┘

  允許溢短_________%。

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交價格術(shù)語:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  3.出產(chǎn)國與制造商:_________

  ry of origin and manufacturers :_________

  4.包裝:_________

  packing:_________

  5.裝運(yùn)嘜頭:_________

  shipping marks:_________

  6.裝運(yùn)港:_________

  delivery port :_________

  7.目地港:_________

  destination:_________

  8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

  tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

  9.裝運(yùn)期:_________

  shipment date:_________

  10.保險:由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險,另加保_________險。

  insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11.付款條件:

  terms of payment:

  □買方通過_________銀行在_________年_________月_________日前開出以賣方為受益人的_________期信用證。

  the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  □付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時交單。

  documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  □承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天承兌跟單匯票,承兌時交單。

  documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  □貨到付款:買方在收到貨物后_________天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語)。

  cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

  □_________

  12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

 。1)運(yùn)單shipping bills :

  □海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書/指示背書注明運(yùn)費已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港_________公司

  in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

  □陸運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的裝車的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地_________ 公司。

  in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.

  □空運(yùn):全套注明運(yùn)費已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司。

  in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .

  □_________

 。2)標(biāo)有合同編號信用證號及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份。

  singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

 。3)由_________出具的裝箱單或重量單一式_________份。

  packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

  (4)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份

  certificate of quality in_________copies issued by_________.

 。5)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份

  certificate of quantity in _________copies issued by_________.

 。6)保險單正本一式_________份。

  insurance policy / certificate in_________copies .

 。7)_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份

  certificate of origin in _________ copies issued by_________.

 。8)裝運(yùn)通知:_________

  shipping advice:_________

  另外,賣方應(yīng)在交運(yùn)后_________小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方第_________項單據(jù)副本一套。

  in addition , the sellers shall, within  hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.

  13.裝運(yùn)條款:

  □fob

  賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報/電傳/傳真通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費或滯期費由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物超過船舷并脫離吊鉤以前一切費用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。

  the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers cater a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage ges thus incurred shall be for seller’s ac.

  □cif或cfr

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港。在cfr術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □ddu

  賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

  □_________

  14.裝運(yùn)通知

  shipping advice :

  一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時內(nèi)電傳/傳真/電報買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。

  the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .

  15.質(zhì)量保證:

  quality guarantee :

  貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港_________個月內(nèi),在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

  the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品檢驗:賣方須在裝運(yùn)前_________日委托_________檢驗機(jī)構(gòu)對合同之貨物進(jìn)行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托_________檢驗機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。

  goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.

  17.索賠

  claims:

  如經(jīng)中國_________檢驗機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買方仍可向賣方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣方提出索賠。

  the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交貨違約金

  late delivery and penalty

  除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對信用證有關(guān)條款進(jìn)行個性和同意銀行在議付貨款時扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過貨物總價值的5%,差率按7天0.5%計算,不滿7天仍按7天計算。在未采用信用證支付的情況下,賣方應(yīng)將前述方法計算的違約金即付買方。

  if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is ged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty ed as above to the buyers as soon as possible.

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。

  force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20.爭議之解決方式:

  disputes settlement :

  □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

  □_________

  21.法律適用

  law application :

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

  24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)):

  additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  25.本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  賣方(蓋章):_________        買方(蓋章):_________

  the sellers(seal):_________      the buyers(seal):_________

  代表人(簽字):_________       代表人(簽字):_________

  representative(signature):_________  representative(signature):_________

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 篇6

  合同編號:_________________

  簽訂日期:_________________

  簽訂地點:_________________

  電話:____________________

  傳真:____________________

  電報:____________________

  電傳:____________________

  電話:____________________

  傳真:____________________

  電報:_____________________

  電傳:_____________________

  經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:

  1.貨號

  artno.名稱及規(guī)格

  descriptions單位

  unit數(shù)量

  quantity單價

  unitprice金額

  合計:_______________

  總值(大寫)_______

  允許溢短___%

  2.成交價格術(shù)語:□fob□cfr□cif□ddu□

  3.包裝:______________

  4.裝運(yùn)碼頭:__________

  5.運(yùn)輸起訖:由______經(jīng)______到________

  6.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許

  7.裝運(yùn)期:___________

  8.保險:由____按發(fā)票金額110%投保____險,另加保____險至____為止。

  9.付款條件:

  買方不遲于_____年_____月_____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。

  買方須于_____年_____月_____日前通過銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后天在中國議討有效,信用證須注明合同編號。

  付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時交單。

  thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□承兌交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。

  10.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。

  整套正本清潔提單。

  商業(yè)發(fā)票一式____份。

  裝箱單或重量單一式_____份。

  由_____簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書一式______份。

  保險單一式______份。

  由____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。

  11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣方應(yīng)即電告買方合同號、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱及啟運(yùn)日期等。shippingadvice:thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontractno,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebytlx/fax.

  12.檢驗與索賠:

 、儋u方在發(fā)貨前由檢驗機(jī)構(gòu)對貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗,并出具檢驗證明書。

 、谪浳锏竭_(dá)目的的口岸后,買方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗機(jī)構(gòu)對貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買方須于貨到目的口岸的天內(nèi)憑檢驗機(jī)構(gòu)出具的檢驗證明書向賣方索賠。

 、廴缳I方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起天提出。對所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時通知買方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.

  14.爭議之解決方式:

  disputessettlement:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點在中國深圳。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

  15.法律適用

  本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的,適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售公約》。

  本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語系根據(jù)國際商會《incoterms1990》

  16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。

  17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn))

  18.本合同共_____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方代表人:________________________買方代表人:_______________________

  簽字:______________________________簽字:_____________________________

深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(通用6篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 深圳對外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同(中英文對照)(官方范本)(精選5篇)

    合同編號:_________ContractNo:_________簽訂日期:_________Date:_________簽訂地點:_________Signedat:_________賣方:_________THESELLERS:_________買方:_________THEBUYERS:_________經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:Theu...

  • 對外貿(mào)易合同范本中英文對照(精選4篇)

    合同編號:_________________簽訂日期:_________________簽訂地點:_________________電話:____________________傳真:____________________電報:____________________電傳:____________________電話:____________________傳真:___...

  • 國際貨物銷售合同中英文對照版(精選3篇)

    國際貨物銷售合同第一部分特別條款PartISPECIFICCONDITIONS該特別條款不限制當(dāng)事人雙方作出另外的約定。TheseSpecificConditionsdoesnotpreventthepartiesfromagreeingothertermsorfurtherdetailsinboxI-16orinoneormoreannexes....

  • 簡單的中英文租房協(xié)議(通用3篇)

    出租方(甲方)lessor (hereinafter referred to as party ) :承租方(乙方)lessee (hereinafter referred to as party ) :根據(jù)國家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出...

  • 獨家經(jīng)銷協(xié)議(中英文)(精選20篇)

    甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經(jīng)過友好協(xié)商,本著和平、自愿和互利的原則,就乙方在規(guī)定區(qū)域內(nèi)銷售甲方提供的產(chǎn)品、配件以及就為用戶提供售后服務(wù)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:第一條 授權(quán)與認(rèn)可1.1 甲方授權(quán)乙方...

  • 貨物進(jìn)口合同(中英文)(精選15篇)

    相關(guān)合同范本·租房合同范本·上海租房合同·廣州租房合同·店面房屋租賃合同·標(biāo)準(zhǔn)的普通房屋租賃合同·簡單租房合同·如何寫租房合同·租房合同注意事項·個人出租房合同什么是房屋租賃合同——房屋租賃合同的概念和法律特征(一)概念...

  • 租賃合同中英文(精選8篇)

    租賃合同leasecontract出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoaspartya):承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoaspartyb):根據(jù)國家有關(guān)法律、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法...

  • 公司聘(雇)用契約書(中英文)(通用3篇)

    聘(雇)用契約書(中英文)中央研究院 所(處)、研究中心聘(雇)用契約書EMPLOYMENT AGREEMENT (WITH CONTRIBUTION BENEFIT )中央研究院 所(處)(以下簡稱甲方)為應(yīng)業(yè)務(wù)需要,聘(雇)用 先生(女士)(以下簡稱乙方)為約聘(雇)人員,雙方訂立契約條...

  • 借貸合同范本中英文(精選8篇)

    借貸合同范本【中英文】貸款方(Lender):身份證件號碼(IDNumber.):地址(Address):電話(Tel):借款方(Borrower):法定代表人(Representative):職務(wù)(Title):地址(Address):電話(Tel):借款方是一家從事生產(chǎn)銷售噴砂和拋光研磨纖維石產(chǎn)...

  • 借款合同中英文(通用8篇)

    借款合同中文范本借款單位:_______________法定代表人:________貸款單位:_____________法定代表人:________保證單位:____________法定代表人:________簽約日期:________根據(jù)《中華人民共和國民法典》的規(guī)定,借款方為保證施工生產(chǎn)...

  • 中英文外銷合同范本(精選8篇)

    編號: no:日期: date :簽約地點: signed at:賣方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買賣雙方同意按下列條...

  • 中英文講解講解器合作協(xié)議書(精選8篇)

    甲方:____________(以下簡稱“甲方”)乙方:________________以下簡稱“乙方”)甲乙雙方遵循自 愿、平等、誠信、互惠的原則,就乙方產(chǎn)品在甲方單位進(jìn)行 合作經(jīng)營的具體事宜,達(dá)成如下協(xié)議:一、雙方合作投放的產(chǎn)品:TTSG-3講解器二、雙方...

  • 中英文借款合同書(通用8篇)

    借款人:貸款人:抵押人:保證人:出質(zhì)人:為明確各方權(quán)利和義務(wù),根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī),訂立本合同。借貸條款第一條借款金額。第二條借款用途。第三條借款期限。借據(jù)或貸款憑證是本合同不可分割的組成部分。...

  • 中英文供銷合同范本(通用8篇)

    供方:Supplier:需方: Demander:簽訂日期:Date of Signature:供方向需方提供______ 類產(chǎn)品(具體產(chǎn)品名稱、編號、規(guī)格及單價等詳見報價單),供需雙方本著平等互利、協(xié)商一致的原則,簽訂本合同,以資雙方信守執(zhí)行,Under the principle...

  • 網(wǎng)站中英文內(nèi)容電子版承包合同(精選3篇)

    合同編號:_________甲方:_______________________乙方:_______________________第一條雙方的權(quán)利和義務(wù)1-1甲方的權(quán)利和義務(wù)1-1-1甲方將要發(fā)布的全部信息內(nèi)容按照乙方的信息發(fā)布要求自行上網(wǎng)申請發(fā)布,經(jīng)乙方審核后正式發(fā)布。...

  • 精選范文