我們到底需要什么?
最近,9.11恐怖事件的發(fā)生,使事情又在起變化。政府為反恐怖、保障國內(nèi)安全,須有更大的作為,國會也已經(jīng)通過了好幾個授權(quán)法案,加大了政府的一系列對自由來說構(gòu)成很大限制的調(diào)查權(quán)。對這一切變化,美國人民用其創(chuàng)歷史記錄的高支持率表明了態(tài)度,而只有少數(shù)人表達(dá)了擔(dān)憂。對此,我們的問題是,這次對美國來說曠世未有過的恐怖災(zāi)難是否引起了美國人對他們一直來孜孜追求的
價值的顛覆性反思?是大眾因為猝然而來的沖擊暴露了人性固有的恐懼的弱點,還是那些所謂的“清醒的少數(shù)者”不知因時而化固守底線?相對來說,現(xiàn)代化的發(fā)展慣性似乎已經(jīng)把人類推上了一條不歸路,我們無法抗拒潮流,但卻不能不反思現(xiàn)代化帶來到的負(fù)面影響——并且這個負(fù)面已經(jīng)日益在我們面前表現(xiàn)得張狂。除了從上世紀(jì)的核蘑菇云飄來的不散的陰影,恐怕最震撼人們靈魂的就是那飛向美國人驕傲的標(biāo)志和安全的象征的世貿(mào)大廈和五角大樓的飛機了。但是,反思應(yīng)當(dāng)是多方面的,恐怖分子可以用他們的生命去表達(dá)他們對自己的自由的追求,固然是太過極端、太過殘忍了,可是,當(dāng)多數(shù)人忽視了甚至是壓制了那些可憐的少數(shù)人的聲音的時候,弱者的極端反抗往往是不可思議的。以美國人為代表的致命的自負(fù)為此付出了沉重的代價。沒有真正的、更為普適的自由,不可能去妄想什么安全,航空母艦、隱性飛機、TMD和NMD保障不了絕對的安全。所以,在反思的時候,千萬不要忘了去追問我們?nèi)祟?mdash;—而不是某個國家、民族、階層或者團體——的靈魂最深處,我們到底需要什么?