成功的領(lǐng)導(dǎo)口才-說(shuō)前與說(shuō)后
條理的要求之一是合理地安排材料次序。哪個(gè)先說(shuō),哪個(gè)后說(shuō),都要按中心而定。有時(shí)候,同一個(gè)材料,擺的位置的先后會(huì)產(chǎn)生相反的效果。相傳清朝曾國(guó)藩帶兵太平軍時(shí),因?qū)页詳≌蹋坏貌簧献喑⒁允咀载?zé)。在上書時(shí),他說(shuō)到太平軍太強(qiáng)大,使得清軍“屢戰(zhàn)屢敗”。手下一位幕僚建議把它改成“屢敗屢戰(zhàn)”。曾國(guó)藩連聲稱好,把它改過(guò)來(lái)了。雖然兩句話都反映了失敗,但前者顯得不堪一擊,而后者卻顯得頑強(qiáng)。
清代江蘇有個(gè)姓李的人,14歲當(dāng)了訟師,專替人打官司。有一次,他接到一個(gè)案子,一位快出嫁的姑娘被住在鄰家的一個(gè)無(wú)賴越墻逼奸,勒下金鐲逃去。不久無(wú)賴被捕,姑娘寫狀紙時(shí),不想寫逼奸的情節(jié),但又要將無(wú)賴置之死地,該怎樣寫?想來(lái)想去只寫了“揭被勒鐲”四個(gè)字。訟師看完?duì)罴堈f(shuō):“‘勒鐲’哪能定成死罪呢?把字倒一下,變成‘勒鐲揭被吧,。”狀紙一遞,果然無(wú)賴被處極刑。有人不解其中奧妙,便問(wèn)訟師。他回答:“‘揭被勒錫’是說(shuō)揭開事主的被去搶走鐲子,目的在于勒鐲,揭被作為手段不過(guò)為取財(cái)而已,這不能構(gòu)成死罪。把話一倒就成了搶走鐲還去揭被,那么罪行就大了。因?yàn)?lsquo;勒鐲揭被’重點(diǎn)在‘揭被’,即人家就會(huì)想到奸污其身了。”以上兩個(gè)故事都是在安排材料時(shí)把強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)放在后面,但重點(diǎn)放在前面也一樣可以。
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,齊王派使者訪趙威后,問(wèn)候的信件還沒(méi)有取出來(lái),趙威后為表示對(duì)齊國(guó)的關(guān)心,問(wèn)使者道:“貴國(guó)的收成好嗎!老百姓好嗎?齊王好嗎?”使者面有不悅之色反問(wèn)說(shuō):“齊王讓我來(lái)問(wèn)候您,是一番深情厚意,而您卻不先問(wèn)候齊王,反而先問(wèn)什么百姓、收成,真是先賤后貴。”威后說(shuō):“你錯(cuò)了,收成不好百姓怎么會(huì)好?百姓不好,君王又好在哪里,難道要我‘舍本逐末’嗎?”在這故事中,兩人都將最重要的擺在前頭。只不過(guò)在擺什么上有分歧而已。趙威后以“收成”為先與使者以“齊王”為先,表現(xiàn)兩人對(duì)立的思想立場(chǎng)。說(shuō)話中為了加強(qiáng)表達(dá)效果,注意條理,應(yīng)該充分利用由事物之間不同順序體現(xiàn)出的不同特點(diǎn)。具體一點(diǎn)說(shuō),既要打破常規(guī),又在情理之中,“屢戰(zhàn)屢敗”是事實(shí),“屢敗屢戰(zhàn)”也是事實(shí),都表明了戰(zhàn)與敗之間的順序。“揭被勒鐲”和“勒鐲揭被”也是如此。但是它們的感情色彩和重點(diǎn)意思卻不同。對(duì)此,我們應(yīng)予以重視。