漢語(yǔ)危機(jī)的三個(gè)“為什么”
這些年,中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的熱情如火,而我們自己的母語(yǔ)——漢語(yǔ)卻躲在“被愛(ài)遺忘的角落”里瑟瑟發(fā)抖。許多大學(xué)畢業(yè)生,被指責(zé)為“英語(yǔ)六級(jí),漢語(yǔ)初級(jí)”,“能講一口流利的外語(yǔ),卻寫(xiě)不出像樣的中文”。國(guó)人的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)現(xiàn)狀出現(xiàn)了令人擔(dān)憂的危機(jī)!
當(dāng)前,“重英輕漢”現(xiàn)象或漢語(yǔ)危機(jī)有三個(gè)“為什么”值得我們深入思考。
一是為什么會(huì)出現(xiàn)“重英輕漢”現(xiàn)象?主要根源在于國(guó)家宏觀政策的導(dǎo)向出了問(wèn)題。在我們這個(gè)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)度里,一個(gè)人從小學(xué)到大學(xué),唯一始終必修必考的課程卻是英語(yǔ)。能不能拿到學(xué)位證,取決于英語(yǔ)四級(jí)證書(shū);能不能讀中文系研究生,取決于你的英語(yǔ)水平;能不能評(píng)上職稱(chēng),英語(yǔ)也是重要門(mén)檻。國(guó)家政策的指揮棒壓制了國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣乃至于時(shí)間空間。其次是應(yīng)試教育的功利性把漢語(yǔ)學(xué)習(xí)擠兌掉了。漢語(yǔ)是一門(mén)需要積累的學(xué)科,很多學(xué)生和家長(zhǎng)認(rèn)為,與其花很多時(shí)間精力在語(yǔ)文學(xué)習(xí)上面,還不如用在其他學(xué)科上,不僅見(jiàn)效快,更有利于應(yīng)試。更有甚者,一些學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和部分老師,雖然明白語(yǔ)文學(xué)科的學(xué)習(xí)規(guī)律,但為了應(yīng)試也紛紛把籌碼壓在了語(yǔ)文以外的學(xué)科上。
二是為什么要重視漢語(yǔ)學(xué)習(xí)?重視漢語(yǔ)學(xué)習(xí),是傳承文明的需要。從某種意義上來(lái)說(shuō),正是奇妙、科學(xué)的漢語(yǔ)文化孕育了中國(guó)人的智慧,鑄就了博大精深的中華文明。詩(shī)人余光中曾說(shuō):“中文是真正的中國(guó)文化之長(zhǎng)城!睙o(wú)論時(shí)代怎樣改變,漢語(yǔ)所承載的文化內(nèi)涵是永遠(yuǎn)不會(huì)改變的,而作為后來(lái)者,我們更應(yīng)該致力于文化的延續(xù)和弘揚(yáng),不能在各種沖擊面前喪失漢語(yǔ)文化的自尊、自重與自覺(jué)。重視漢語(yǔ)學(xué)習(xí),也是改變現(xiàn)實(shí)的需要;ヂ(lián)網(wǎng)時(shí)代,數(shù)千年發(fā)展積淀的漢語(yǔ)傳承正面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代“火星文”“腦殘?bào)w”的肆虐,“喜大普奔”之類(lèi)“成語(yǔ)”的脫口而出,其對(duì)漢語(yǔ)的破壞情況讓人擔(dān)憂。最令人不安的是,在這種狂熱中,語(yǔ)言所承載的文化的迷失——年青一代被席卷而來(lái)的“麥當(dāng)勞文化”所包圍,傳統(tǒng)的禮俗、記憶乃至情感紛紛被淡忘在來(lái)勢(shì)洶洶的洋節(jié)里。長(zhǎng)此以往,我們的文化根基必然有遭受侵蝕的危險(xiǎn)。
三是為什么很多國(guó)人不喜歡學(xué)習(xí)漢語(yǔ)?當(dāng)今很多大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí)卻忽視了漢語(yǔ)學(xué)習(xí),除了有“外語(yǔ)是求職謀生手段”的心理之外,我們也要反過(guò)來(lái)思考,我們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)為什么不能吸引學(xué)習(xí)者的興趣呢?學(xué)生從小不愛(ài)學(xué)語(yǔ)文,卻熱衷于英語(yǔ)學(xué)習(xí),這跟我們的教育內(nèi)容本身不無(wú)關(guān)系。比如語(yǔ)文教育內(nèi)容單調(diào),內(nèi)涵過(guò)于沉重;或過(guò)多地考慮思想內(nèi)容,卻忽視了人文情感;或課文十幾年不變,缺乏時(shí)代感。當(dāng)然也有教學(xué)方法和考查手段等方面的問(wèn)題。這些都讓學(xué)生感到漢語(yǔ)學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)沉重而無(wú)趣,自然也就無(wú)從感受漢語(yǔ)的魅力與美感了。