洋節(jié)與土節(jié)
圣誕節(jié)剛剛伴著鹿鈴乘著雪橇遠(yuǎn)去,情人節(jié)就帶著它的浪漫與甜蜜,把人們淹沒在了玫瑰與歡欣的海洋。愚人節(jié)也正蠢蠢欲動,要給人們一個溫柔的欺騙、善意的謊言。真是“亂哄哄你方唱罷我登場”,不知啥時才是盡頭。
面對這樣的紛紛亂亂,20世紀(jì)五六十年代人心情如“春晚”的收視率,上下波動,危機重重,70年代人聳聳肩,80年代人眨眨眼,90年代后的孩子無動于衷——他們把這當(dāng)做愚人節(jié)的玩笑。本土的節(jié)日在這樣的浪潮下顯得岌岌可危。
我們的祖輩不禁發(fā)出了這樣的呼喊:“救救土節(jié)吧!”君不見,現(xiàn)在的人已經(jīng)不知道端午節(jié)的傳說,現(xiàn)在的人愛漢堡勝過愛粽子,再不打一場土節(jié)保衛(wèi)戰(zhàn),后果可是難以想象。哀之深,怒之切,仿佛要將洋節(jié)斬盡殺絕,除之而后快。
其實我們沒必要如此驚呼“狼來了”,倒是更該先想想,“狼”為什么來?“狼”來干什么?
當(dāng)代社會是一個多元化的社會,信息爆炸,通訊發(fā)達(dá),文化的交融進(jìn)入了光速時代。節(jié)日作為一個國家和民族文化的載體,有著大眾化的特點,也就成為了文化交融的排頭兵。
中華民族的文化,講的是個“禮”字。從儒家的“三綱五!钡椒、墨家的“法”,甚至于佛教中的“戒、慧、定”,講的都是禮法。“君君臣臣父父子子”,講的就是一個等級,一個秩序條件下的禮法。因此本土的節(jié)日,也常常是“發(fā)乎情,止乎禮”。春節(jié)是游子歸家拜見父母的日子;端午節(jié)紀(jì)念的,也是個行了臣道的大忠臣。土節(jié)不全在于快樂,更多的是為了禮法的需要。
西方的文化則大不相同。從《圣經(jīng)》到《獨立宣言》,西方人的意識中,人與人是平等的,他們講求的是人與人之間的天然感情。由此,西方的節(jié)日,多是極盡快樂主義本色,目的是讓人們放松自我,表達(dá)感情。這樣的節(jié)日是不會太受禮法限制的,如愚人節(jié),就是一個與上司大開玩笑的絕妙時機。
當(dāng)春節(jié)遭遇圣誕,當(dāng)端午被愚人節(jié)撞了一下腰,當(dāng)洋節(jié)與土節(jié)開始了交鋒,當(dāng)“情”與“禮”開始了真正意義上的碰撞,孔夫子影響下的人們看到了一個全新的精神家園。當(dāng)一個能給人以別樣的愉悅的契機出現(xiàn)時,愛接受新鮮事物的年輕人表現(xiàn)出了十二萬分的熱情。
我們應(yīng)該明白,今天一時的“洋節(jié)熱”并不能代表中華民族文化的沉淪,當(dāng)兩種文化開始大規(guī)模交融時,陣痛是在所難免的。洋節(jié)給我們帶來的西方文化中,有不少都是傳統(tǒng)文化所缺乏的,是我們應(yīng)當(dāng)吸收的。今天的中國早已遠(yuǎn)離了閉關(guān)鎖國的年代,經(jīng)過了文化交融的陣痛期,我們有理由相信明天的美好。
只接受洋節(jié)當(dāng)然還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,文化的交融不僅僅是接納與吸收,更應(yīng)該是推廣與傳播。古老的中國文化在西方人的眼中戴著神秘而迷人的面紗,讓世界了解中國,就要讓世界了解中國的文化。我國的一流翻譯家已經(jīng)給西方世界送去了英文版的《紅樓夢》和《唐詩三百首》,但那畢竟只針對了少數(shù)讀者,廣度尚不夠,更多更廣的文化傳播還需要通過節(jié)日這一載體。傳統(tǒng)節(jié)日中的許多習(xí)俗、觀念,都是西方人生活中所沒有的,想必也會給他們以震撼和新鮮感。如果有一天,西方人能像慶祝圣誕一樣感受春節(jié)的氣息,中西文化的水乳交融才真正達(dá)到了完美的境地。讓西方人也驚嘆一聲“龍來了”吧。
洋節(jié)來了,帶給我們新的文化,新的思潮,新的沖擊。“海納百川,有容乃大”,取其精華棄其糟粕才能達(dá)到新的高度。至于土節(jié),不如給它加上一個“madeinchina”的標(biāo)簽,讓西方的浪漫者們也感受一下來自東方的美麗與智慧。
洋節(jié)與土節(jié)的征戰(zhàn),如此而已。