中考作文素材成語(yǔ)典故
發(fā)現(xiàn)、整理、搜集以及提煉作文素材,向來(lái)是學(xué)生學(xué)習(xí)寫(xiě)作的重點(diǎn)和難點(diǎn)。而令教師感到最困難的也恰是如何指導(dǎo)學(xué)生搜集、使用作文素材的問(wèn)題。下面是第一范文網(wǎng)小編為您整理的關(guān)于成語(yǔ)典故的中考作文素材,希望對(duì)您有所幫助!
中考作文素材成語(yǔ)典故一
八面威風(fēng)
元朝末年,封建朝廷愈加腐敗,各地農(nóng)民紛紛舉起義旗,反抗元朝的統(tǒng)治。這時(shí)朱元璋已經(jīng)領(lǐng)兵攻下安徽和陽(yáng),準(zhǔn)備繼續(xù)南下。
在過(guò)年那天,他與大將徐達(dá),同乘一條小船,從長(zhǎng)江北岸渡過(guò)長(zhǎng)江。船主是對(duì)老夫妻,船夫知道船上坐著的是大名鼎鼎的朱元璋,便高聲喊看號(hào)子向他慶賀說(shuō):“圣天子六龍護(hù)駕,大將軍八面威風(fēng)。”
朱元璋明白這是祝賀帝王的話,心里非常高興,便和徐達(dá)輕輕地踢著腳,互相表達(dá)慶賀之意。
后來(lái)朱元璋統(tǒng)一全國(guó),建立了明朝,他成為歷史上聞名的皇帝明太祖。明太祖找到當(dāng)年的船夫,給了他封賞,又將他那只小船涂上朱紅顏色,表示有功。
【釋讀】各個(gè)方面都很威風(fēng)。形容神氣足,聲勢(shì)盛。
【出處】元·尚仲賢《單鞭奪槊》第四折:“圣天子百靈相助,大將軍八面威風(fēng)。”
中考作文素材成語(yǔ)典故二
一毛不拔
源于《孟子·盡心上》。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的墨子,是墨家的代表人物。他反對(duì)殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng),主張“兼愛(ài)”和“非攻”。當(dāng)時(shí)的楊朱卻與墨子作對(duì),竭力反對(duì)“兼愛(ài)”,主張“為我”。有一天,墨子的學(xué)生禽滑厘遇到楊朱,毫不客氣地問(wèn)道:“拔你身上的一根汗毛而能使天下的人都得到好處,你愿意不愿意?”楊朱聽(tīng)后搖搖頭說(shuō):“天下的問(wèn)題,決不是一根汗毛可以救濟(jì)得了的。”禽滑厘反駁道:“這只是一種假設(shè),如果拔你一根汗毛而能安定天下,你肯不肯?”楊朱聽(tīng)后默然不語(yǔ)。孟子針對(duì)此事抨擊楊朱道:“楊朱主張'為我',假如拔他身上一汗毛而對(duì)天下有利,他是決不會(huì)干的;墨子主張'兼愛(ài)',如果對(duì)天下有利,即使磨禿了頭頂,磨破了腳板,他也是愿意干的。”。
之后還有一段典故可以很好的闡釋楊朱的觀點(diǎn):《列子》的《楊朱》篇,其中有個(gè)故事說(shuō);“禽子問(wèn)楊朱曰:去子體之一毛,以濟(jì)一世,汝為之乎?楊子曰:世固非一毛之所濟(jì)。禽子曰:假濟(jì),為之乎?楊子弗應(yīng)。禽子出語(yǔ)孟孫陽(yáng)。孟孫陽(yáng)曰:子不達(dá)夫子之心,吾請(qǐng)言之,有侵若肌膚獲萬(wàn)金者,若為之乎?曰:為之。孟孫陽(yáng)曰:有斷若一節(jié)得一國(guó),子為之乎?禽子默然有間。孟孫陽(yáng)曰:一毛微于肌膚,肌膚微于一節(jié),省矣。然則積一毛以成肌膚,積肌膚以成一節(jié)。一毛固一體萬(wàn)分中之一物,奈何輕之乎?”這是楊朱學(xué)說(shuō)另一方面的例證。《列子·楊朱》篇還說(shuō):“古之人損一毫利天下,不與也;悉天下奉一身,不取也。人人不損一毫,人人不利天下:天下治矣。”我們不能相信這些話真是楊朱說(shuō)的,但是這些話把楊朱學(xué)說(shuō)的兩個(gè)方面,把早期道家的政治哲學(xué),總結(jié)得很好。
但在后來(lái),人們用“一毛不拔”比喻非常自私慳吝的人。
【出處】《孟子·盡心上》:“楊子取為我,拔一毛而利天下,不為也。”
【釋讀】形容為人非常吝嗇自私。
中考作文素材成語(yǔ)典故三
分道揚(yáng)鑣
在南北朝的時(shí)候,北魏有一個(gè)名叫元齊的人,他很有才能,屢建功勛;实鄯浅>粗厮,封他為河間公。元齊有一個(gè)兒子叫元志。他聰慧過(guò)人,飽讀詩(shī)書(shū),是一個(gè)有才華但又很驕傲的年輕人。孝文帝很賞識(shí)他,任命他為洛陽(yáng)令。不久以后,孝文帝采納了御史中尉李彪的建議,從山西平城(今山西大同市東)搬遷到洛陽(yáng)建都。這樣一來(lái),洛陽(yáng)令成了“京兆尹”。
在洛陽(yáng),元志仗著自己的才能,對(duì)朝廷中某些學(xué)問(wèn)不高的達(dá)官貴族,往往表示輕視。
有一次,元志出外游玩,正巧李彪的馬車(chē)從對(duì)面飛快地駛來(lái)。照理,元志官職比李彪小,應(yīng)該給李彪讓路,但他一向看不起李彪,偏不讓路。李彪見(jiàn)他這樣目中無(wú)人,當(dāng)眾責(zé)問(wèn)元志:“我是御史中尉,官職比你大多了,你為什么不給我讓路?” 元志并不買(mǎi)李彪的賬,說(shuō);“我是洛陽(yáng)的地方官,你在我眼中,不過(guò)是一個(gè)洛陽(yáng)的住戶,哪里有地方官給住戶讓路的道理呢?”
他們兩個(gè)互不相讓?zhuān)瑺?zhēng)吵起來(lái)了。于是他們來(lái)到孝文帝那里評(píng)理。李彪說(shuō),他是“御史中尉”,洛陽(yáng)的一個(gè)地方官怎敢同他對(duì)抗,居然不肯讓道。元志說(shuō),他是國(guó)都所在地的長(zhǎng)官,住在洛陽(yáng)的人都編在他主管的戶籍里,他怎可同普通的地方官一樣向一個(gè)御史中尉讓道呢?
孝文帝聽(tīng)了他們的爭(zhēng)論,覺(jué)得他們各有各的道理,不能訓(xùn)斥他們中的任何一個(gè),便笑著說(shuō):“洛陽(yáng)是我的京城。我聽(tīng)了,感到你們各有各的道理。我認(rèn)為你們可以分開(kāi)走,各走各的,不就行嗎?”
【釋讀】道:道路;鑣:馬嚼子;揚(yáng)鑣:驅(qū)馬向前,分路而行。