關(guān)于端午節(jié)的優(yōu)秀英語(yǔ)作文
端午節(jié)的優(yōu)秀英語(yǔ)作文1
Our country has an ancient patriotic poet named Qu Yuan, he was exiled by the calumny, the inability to save the peril of the country, excessive anger, so Jiang himself voted to Health martyred. It is for him not to eat the bodies of fish and shrimp, one after another to the various pancake into the river, the water used to feed animals, and some ship off the water at the water beast. This has become now the Dragon Boat Festival, eating dumplings, fried cake, the origin of the dragon-boat race.
Having said that, I think of my family have been the scene of the Dragon Boat Festival. Grandmother pinch a different type of pancake, has florets, small, small starfish, is really different form. hurry to go shopping Kok, calmly took my father to buy tzu. A long row of teams, like a long queue, we managed to buy a tzu. We can see that every household have attached great importance to this holiday, people in this way to express their thoughts and reverence Yuan.
我國(guó)古代有一位愛(ài)國(guó)詩(shī)人叫屈原,他遭讒言被放逐后,無(wú)力拯救危亡的國(guó)家,悲憤過(guò)度,于是投江自盡,以生殉國(guó)。人們?yōu)榱瞬皇刽~蝦吃掉他的尸體,紛紛將捏成的各種各樣的餅子投入江中,用來(lái)喂飽水中的動(dòng)物,有的劃著船在水上敲鑼打鼓驅(qū)趕水獸。這便成為現(xiàn)在端午節(jié),吃粽子、炸糕點(diǎn)、賽龍舟的由來(lái)。
說(shuō)到這里,我又想起了我家過(guò)端午節(jié)的情景。奶奶捏了種類不同的餅子,有小花,小人,小海星,真是形態(tài)各異。媽媽急著去買菜角,爸爸不慌不忙地拉著我去買粽子。排著長(zhǎng)長(zhǎng)的隊(duì),好似一條長(zhǎng)龍,我們好不容易才買到了粽子。可以看出,家家戶戶都很重視這個(gè)節(jié)日,人們用這種方式來(lái)表達(dá)對(duì)屈原的思念和崇敬。
端午節(jié)的優(yōu)秀英語(yǔ)作文2
Duanwu Festival is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth. It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well. In the West, it's commonly known as Dragon Boat Festival.
The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qu's body. They also sat on long, narrow paddle boats called dragon boats, and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boat's prow。
In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day," due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown。
Today, people eat bamboo-wrapped steamed glutinous rice dumplings called zongzi (the food originally intended to feed the fish) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.
【參考翻譯】
端午節(jié)是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,在農(nóng)歷第五月第五日。它也被稱為雙第五。從那時(shí)起,東亞各國(guó)也以各種方式慶祝它。在歐美地區(qū),它通常被稱為端午節(jié)。
Duan Wu確切的起源尚不清楚,但一個(gè)傳統(tǒng)的觀點(diǎn)認(rèn)為,這個(gè)節(jié)日是由中國(guó)詩(shī)人屈原戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。他因沉溺于一條河而自殺,因?yàn)樗麑?duì)楚國(guó)政府的腐敗感到厭惡。當(dāng)?shù)厝酥浪莻(gè)好人,決定把食物扔到河里喂魚,這樣他們就不會(huì)吃屈原的尸體了。他們長(zhǎng)時(shí)間坐在狹小的龍舟上,并試圖把魚兒嚇跑的齊鳴聲船和兇猛的雕龍頭船的船頭打鼓。
民國(guó)初年,端午節(jié)也被譽(yù)為“詩(shī)人節(jié)”,“由于屈原的地位,作為中國(guó)的第一詩(shī)人的個(gè)人名聲。
今天,人們吃竹子包粽子稱為粽子粽子(原本打算喂魚的食物)和賽龍舟紀(jì)念屈原的戲劇性死亡。