2022關(guān)于端午節(jié)的英語作文帶翻譯
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals,the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
端午節(jié),也叫雙第五節(jié),慶祝第五個月的第五天農(nóng)歷。它是中國最重要的節(jié)日之一,另外兩個被秋天的中秋節(jié)和春節(jié)。
今年夏天的節(jié)日起源的圍繞著一個名叫屈原的學(xué)術(shù)政府官員。他是一個善良和尊重人,但是因為嫉妒的競爭對手的罪行最終他在皇帝的法院不受歡迎。
由于無法獲得皇帝的尊重,他的悲傷屈原撲進Mi低河。因為他們對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民沖進他們的船只尋找他扔大米入汨羅江中,以平息汨羅江的龍。
雖然他們當(dāng)時并沒有找到屈原,但是他們的努力今天在端午節(jié)的時候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。