小學(xué)一年級(jí)關(guān)于清明節(jié)的英語(yǔ)作文
In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day. The Qingming Festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere.
相反的悲傷的墓掃墓,人們也希望享受春天的這一天。清明節(jié)時(shí),陽(yáng)光明媚,樹(shù)木和草變成綠色,自然又是活潑的。自古以來(lái),人們都有春天郊游的習(xí)俗。在這個(gè)時(shí)候到處都是游客。
People love to fly kites during the Qingming Festival. Kite flying is actually not limited to the Qingming Festival. Its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night. A string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called "god's lanterns."
人們喜歡放風(fēng)箏在清明節(jié)。放風(fēng)箏其實(shí)是不局限于清明節(jié)。其獨(dú)特之處在于人們放風(fēng)箏不會(huì)在白天,而且在晚上。一連串的小燈籠綁到風(fēng)箏或線(xiàn)看起來(lái)像閃爍的明星,因此,被稱(chēng)為“神的燈籠。”
The Qingming Festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later. In the past, the Qingming Festival was called "Arbor Day". But since 1979, "Arbor Day" was settled as March 12 according to the Gregorian calendar.
清明節(jié)也是一個(gè)植樹(shù)的時(shí)候,樹(shù)苗的成活率很高,樹(shù)木生長(zhǎng)快。在過(guò)去,清明節(jié)被稱(chēng)為“植樹(shù)節(jié)”。但自1979以來(lái),“植樹(shù)節(jié)”定在三月十二日根據(jù)公歷。