古代詩歌鑒賞(五)(教案)
15、《逢雪宿芙蓉山主人》賞析
逢雪宿芙蓉山主人
日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
【作者簡介】劉長卿(約公元709—780年)字文房,河間(今天的河北省河間縣)人。唐代詩人。青少年讀書于嵩陽,天寶中進(jìn)士及第。肅宗至德年間任監(jiān)察御史,后為長洲尉,因事貶潘州南巴尉。上元東游吳越。代宗大歷中以檢校祠部員外郎為轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,任淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,被誣貪贓,貶為睦州司馬。德宗朝任隨州刺史,叛軍李希烈攻隨州,棄城出走,復(fù)游吳越,終于貞元六年之前。作品集為《劉隨州詩集》。其詩氣韻流暢,意境幽深,婉而多諷,以五言擅長,自詡為“五言長城”。其流傳于世的詩中,以《逢雪宿芙蓉山主人》最為有名。
【注釋】宿——過夜,夜里睡覺。芙蓉山——山名,在今天的山東省臨沂縣南,山下有芙蓉湖。主人——指留宿詩人的人家。暮——傍晚,天色將要暗的時(shí)候。蒼山——山名。在今天的山東省臨沂縣東近百里。白屋——這里是指茅草屋,很簡陋的房屋。柴門——用樹枝和柴禾編制的簡陋的門。后用來比喻窮苦人家。犬吠——狗叫。吠,狗叫。
【譯文】夜暮降臨,連綿的山巒在蒼茫的夜色中變得更加深遠(yuǎn)。天氣寒冷,使這所簡陋的茅屋顯得更加清貧。半夜里一陣犬吠聲把我驚醒,原來是有人冒著風(fēng)雪歸家門!
【賞析】這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時(shí)的所見所感。首句“日暮蒼山遠(yuǎn)”,“日暮”點(diǎn)明時(shí)間,正是傍晚!吧n山遠(yuǎn)”,是詩人風(fēng)雪途中所見。青山遙遠(yuǎn)迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點(diǎn)明投宿的地點(diǎn)!鞍孜荨保魅思液喡拿┥,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨(dú)特的感受。后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。“柴門聞犬吠”,詩人進(jìn)入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。“風(fēng)雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個(gè)犬吠人歸的場面。
這首詩歷來解釋不同,主要分歧是在對“歸”的理解上。一種意見認(rèn)為“歸”是詩人的來到,詩人在迷漫風(fēng)雪中忽然找到投宿處,如“賓至如歸”一般。另一種意見是芙蓉山主人風(fēng)雪夜歸。關(guān)鍵是詩人的立足點(diǎn)在哪里。前者,詩人是在“白屋”外,在風(fēng)雪途中;后者,詩人在“白屋”內(nèi),或前兩句在屋外,后兩句在屋內(nèi)。
16、《次潘別駕韻 汪莘》
野店溪橋柳色新,千愁萬恨為何人。
殷勤織就黃金縷,帶雨籠煙過一春。
【作者介紹】汪莘(1155~1227) 南宋詩人。字叔耕,號柳塘。休寧(今屬安徽)人。隱居黃山,研究《周易》,旁及釋、老。宋寧宗嘉定年間,他曾三次上書朝廷,陳述天變、人事、民窮、吏污等弊病,以及行師布陣的方法,沒有得到答復(fù)。徐誼知建康時(shí),想把他作為遁世隱士向朝廷薦舉,但未能成功。晚年筑室柳溪,自號方壺居士。
汪莘關(guān)心國事。在《擊鼓行》中,他描寫擊鼓之聲徹天動(dòng)地,"豺狼聞之腦門裂,狐鼠粉碎臭滿穴",表示了與惡勢力斗爭的愿望;在《游甘露寺》中寫道"聞道昔時(shí)兵可用,未知今日意如何。傷心南渡英雄盡,屈指中原歲月疏",對南宋當(dāng)權(quán)者養(yǎng)兵不用、不圖收復(fù)失地作了嚴(yán)厲的批評。汪莘的詩學(xué)李白,如《群玉堂即事》起四句:"蓬萊道山到者稀,忽隨飆駕同來歸。天橫閬野望不盡,地絕瀛海如無依",想象豐富,然而才力有所不及,往往落盧仝窠臼。他的詩風(fēng)格多樣,也不乏清新之作。如"好剪吳淞半江水,袖歸三十六峰前"(《三月十九日過松江二絕》);"怪得湖邊天色好,小舟爭載夕陽歸"(《晚晴即事》),喜借用前人成句或詩境而又能自出機(jī)杼,自然熨貼。