最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 教案下載 > 語文教案 > 高中語文教案 > 高三語文教案 > 2017屆高考文言文翻譯復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案

2017屆高考文言文翻譯復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案

發(fā)布時(shí)間:2017-08-10

2017屆高考文言文翻譯復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案

學(xué)習(xí)目標(biāo):
1、 通過自己對(duì)語句的翻譯,歸納總結(jié)出語句翻譯的規(guī)律和技巧
2、 通過訓(xùn)練,落實(shí)掌握好高考文言翻譯的方法技巧。
學(xué)習(xí)過程:
一、考點(diǎn)闡釋
XX年江蘇《考試說明》對(duì)文言文翻譯要求是:理解并翻譯文中的句子,能力層級(jí)為b。并且要求古文翻譯以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。這一考點(diǎn)要求考生具備兩項(xiàng)能力:第一能正確把握句子在文中的意思的能力;第二,能準(zhǔn)確把古文翻譯成現(xiàn)代漢語的能力。
在做文言文翻譯題時(shí),要注意堅(jiān)持以下兩個(gè)原則:
(1)、不脫離語境原則
文言文翻譯時(shí)一定要把句子放在具體的語言環(huán)境中來理解它的真正意思,即通常說的“詞不離句,句不離篇”。有些詞多義,但放在具體句子中它的義項(xiàng)就確定了;代詞指代的內(nèi)容,只能根據(jù)上下文去推斷;虛詞用法靈活,但在語境中的用法也是固定的。
(2)、直譯為主,意譯為輔原則
直譯是依據(jù)原文的詞語、句子逐一對(duì)譯,字字句句要落實(shí)并保持原句的句式和語氣。直譯以后,語意仍不明朗,甚至十分拗口,就要用意譯來輔助。字字落實(shí),符合原意,能直譯就直譯,不能直譯才意譯。
二、高考例題
 例1:(XX年高考江蘇卷 文章見實(shí)詞推斷學(xué)案)把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)高考資源網(wǎng)
  (1)購仰妻子急,蹤跡至通明家。                                                  
  (2)方罷巡撫家居,獨(dú)聞而異之。高考資源網(wǎng)                                              
  (3)然而卒無補(bǔ)于明之亡也,何與?高考資源網(wǎng)                                              
 例2、(XX年高考江蘇卷 文章見實(shí)詞推斷學(xué)案)把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
  (1)及得召見,遂見親信。                                                 
(2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!                                              

8頁,當(dāng)前第112345678
2017屆高考文言文翻譯復(fù)習(xí)導(dǎo)學(xué)案 相關(guān)內(nèi)容:
  • 鎖定高考2019系統(tǒng)復(fù)習(xí)19: 文言文翻譯題八個(gè)關(guān)注點(diǎn)

    文言文翻譯為高考必考題,并且從XX年開始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。為了能夠更好地搞好文言文的復(fù)習(xí)備考,綜觀近幾年高考文言文翻譯試題,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)以下幾個(gè)方面特別值得大家關(guān)注:關(guān)注點(diǎn)一:詞類活用詞類活用是文言文中特有...

  • 2019年高考安徽卷語文復(fù)習(xí)系列教案 文言文翻譯

    XX年高考安徽卷語文復(fù)習(xí)系列教案 文言文翻譯 一、教學(xué)目標(biāo): 1、學(xué)生能根據(jù)《XX年考試說明》要求理解并翻譯淺易文言文中的句子:以直譯為主。 教學(xué)重、難點(diǎn): 2、在直譯時(shí)能準(zhǔn)確翻譯句子中的詞類活用和特殊句式。...

  • 文言文翻譯的復(fù)習(xí)教案

    教學(xué)目標(biāo):1、了解文言文翻譯常見誤區(qū) 2、學(xué)習(xí)文言文翻譯要求和翻譯方法。 學(xué)習(xí)重點(diǎn):1、2 教學(xué)時(shí)數(shù):2 教學(xué)過程: 一、導(dǎo)入 能理解并翻譯淺易的文言文中的句子,這是文言文學(xué)習(xí)的一項(xiàng)基本要求,也是我們必須掌握的一個(gè)知識(shí)點(diǎn)。...

  • 中考語文文段閱讀復(fù)習(xí):文言文翻譯篇

    XX年【知識(shí)導(dǎo)學(xué)】古文和詩歌一樣,是高度濃縮了的文字,要把其意思用現(xiàn)代漢語通俗地翻譯出來,就要采用一些適當(dāng)?shù)姆椒ā8鶕?jù)長期實(shí)踐積累的經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為以下六種文言文翻譯的方法最為有效和易于操作。...

  • 文言文翻譯

    導(dǎo)學(xué)案資料之高考語文文言文主觀翻譯題的八個(gè)關(guān)注點(diǎn):文言文翻譯為高考必考題,并且從XX年開始,加大了考查力度,其重要性不言而喻。為了能夠更好地搞好文言文的復(fù)習(xí)備考,綜觀近幾年高考文言文翻譯試題,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)以下幾個(gè)方面特別值得...

  • 高考語文復(fù)習(xí) 必修五讀本文言文翻譯

    必修五讀本文言文翻譯左忠毅公逸事 方苞先父曾經(jīng)說過,同鄉(xiāng)的前輩左忠毅公在京城一帶擔(dān)任主考。一天,風(fēng)雪交加氣候寒冷,(他)帶著幾個(gè)騎馬的衛(wèi)士,打扮成平民出去訪察,進(jìn)入一座古廟,廊下小屋里一個(gè)書生伏在書桌上睡著了,他的文章剛寫...

  • 文言文翻譯具體三法

    我們在具體翻譯時(shí),可按下列步驟進(jìn)行。 1、篩選法 先將古今漢語一致的地方劃出來,對(duì)譯比較容易理解的內(nèi)容,將與現(xiàn)代漢語無法對(duì)譯或不需要翻譯的地方圈起來,逐步篩選,把完全不懂的地方就突出來了,也就抓住了全文翻譯的難點(diǎn)。...

  • 初中文言文翻譯解說及課外文段閱讀練習(xí)

    把文言文翻譯成現(xiàn)代文,是學(xué)習(xí)文言文的重要任務(wù)。通過翻譯,可以更加深刻地弄懂文言文,也能鍛煉自己駕馭現(xiàn)代漢語的能力。 文言文今譯有一些要求。...

  • 中考文言文翻譯“九字訣”

    文言文翻譯是中考文言文閱讀能力考查的重頭戲。不少同學(xué)不懂文言文翻譯的要求和方法,翻譯時(shí)常出錯(cuò)誤,鬧出笑話。怎樣準(zhǔn)確的翻譯文言文呢?文言文翻譯“九字訣”可以幫助我們了解文言文翻譯的要求和方法,從而便于準(zhǔn)確地翻譯文言文,文言...

  • 文言文翻譯九法

    (請(qǐng)同學(xué)們認(rèn)真摘抄,用心體會(huì),力爭使自己的文言文閱讀能力有所提高)保留法 專有名詞、國號(hào)、年號(hào)、人名、地名、官名、器具等,可保留不變。例如: 越王勾踐棲于會(huì)稽之上。...

  • 高三語文教案