茶曾有許多名稱
在中國古代的史料史,茶的名稱和很多,歷經(jīng)變異,如茶、詫、酒、苦荼、茗、盧等等。 "茶"字最早見于《詩經(jīng)》!对娊(jīng)》是中國最早的一部詩歌總集,大致在西周初年至春秋中期間世,其中已有"采茶薪樗"(《幽風(fēng)·七月》)和"誰謂荼苦,其甘如薺"(《邶風(fēng)·谷風(fēng)》)之句。我國古代記言體史書《尚書》稱茶為"詫",在西漢司馬相如的《凡將篇》中,茶則被稱做"詫"。西漢末年,揚(yáng)雄在他的《方言》中稱茶為"詫"。在中國最早的一部這書《爾雅》中,則在"苦荼"的解釋,則茶又被稱為"詫"了。在東漢時(shí)的《桐君錄》中,茶叫做"瓜蘆木"。東晉的裴淵在他的《廣州記》中記載"酉平縣出盧之別名,葉大而澀,南人以為飲。"茶又被稱做"盧"。東漢許慎的《說文解字》中有荼芽也的解釋;成書于晉代的《華陽國志·巴志》中也有"園有芳品香"的記載。上述這些茶的名稱,據(jù)后人考證,是茶的異名同義字。但在唐以前那漫長的年代里,其中使用最多的是茶字。隨著茶事的發(fā)展,從一字多義的"茶"中逐漸衍生出"茶"字,這已是在中唐,茶圣陸羽撰寫《茶經(jīng)》的時(shí)候了。此后"茶"開始成為通用的名稱,"茶"字的字形、字音、字義一直沒用至今,為炎黃子孫所接受。