關(guān)于雨的詩(shī)句——《山居秋暝》
《山居秋暝》原文
空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
《山居秋暝》翻譯
空曠的山中,新雨剛剛下過(guò)。夜間的秋色更添幾分涼爽。明朗的月光照在松竹間,清澈的泉水從石頭上流過(guò)。洗衣服的姑娘住在竹林間,蓮葉搖動(dòng)了,漁舟回來(lái)了。春天的芳華凋謝了,我自可留戀在山中,不回去。
《山居秋暝》賞析
首聯(lián)整體著眼,大筆勾勒,交待季節(jié),點(diǎn)明狀態(tài),給人以身臨其境,神清氣爽之感。“空山”、“新雨”、“晚秋”,平平實(shí)實(shí)的幾個(gè)字,極易引發(fā)人們的聯(lián)想,山居環(huán)境的靜謐,新雨過(guò)后的清新,秋日天氣的颯爽,白日向晚的安寧,字里行間彌漫著一股清幽明潔之氣。
頷聯(lián)小處著眼,工筆細(xì)描,動(dòng)靜結(jié)合,光色輝映,營(yíng)造出一個(gè)雅致脫俗、明媚空靈的迷人世界。皓月當(dāng)空,朗照萬(wàn)物;蒼松如蓋,亭亭凈植;松葉如針,清翠欲滴;水珠點(diǎn)點(diǎn),閃閃發(fā)光;樹(shù)影斑駁,月光輝映,灑下一地的星星點(diǎn)點(diǎn),有如細(xì)碎銀子鋪滿(mǎn)山林,給人以如夢(mèng)似幻,飄飄欲仙之感。
頸聯(lián)拓展一步,進(jìn)到人事生活,而這種生活出現(xiàn)在山中黃昏這一特有的情境中,便顯現(xiàn)出迷人的色彩。上句寫(xiě)姑娘:一群天真無(wú)邪的農(nóng)家少女浣衣歸來(lái),結(jié)伴同行;她們嬉戲玩鬧,笑逐顏開(kāi),吵醒沉睡的山林,激活了寂靜的生機(jī),銀鈴般的笑聲回蕩在空曠幽深的竹林中。下句寫(xiě)漁人:幾艘小船滿(mǎn)載星輝,盡興而歸,滿(mǎn)眼荷葉紛紛倒向兩邊,掀翻了無(wú)數(shù)晶瑩剔透的水珠。此情此景,讓人心生羨慕,多么想,搖一船沉甸甸的豐收喜悅來(lái)迎接又一個(gè)靜謐幽美的夜晚;多么想,唱一池脆生生的漁舟小調(diào)去歡送又一個(gè)余輝掩映的黃昏。
尾聯(lián)巧用《楚辭·招隱士》之典,《招隱士》末句云:“王孫兮歸來(lái),山中兮不可以久留。”原意是招王孫出山入仕,王維反用其意,自成佳構(gòu),增無(wú)限趣味,“隨意春芳歇,王孫自可留。”春芳雖然自然而然的消歇了,但秋光一樣美麗迷人,“王孫”自可不必離去了。貌似勸人,實(shí)則自勉。“山中”比朝中好,潔凈純樸,可以遠(yuǎn)離官場(chǎng)污濁而潔身自好;“山中”比塵世好,純潔空靈,可以遠(yuǎn)離世俗庸碌而修養(yǎng)性情。詩(shī)人對(duì)山中生活的迷戀之情,躍然紙上。另外,從全詩(shī)所用意象也可看出作者的思想情趣。皎皎明月,純潔空明;郁郁青松,亭亭凈植;幽幽清泉,潺潺流淌;森森翠竹,修直挺拔;卓卓清蓮,污而不染;……凡此種種,在傳統(tǒng)詩(shī)文里面,都是一些清閑雅致,高潔不俗的意象,由此不難看出王維對(duì)理想生活的念念不忘之心。
《山居秋暝》作者簡(jiǎn)介
王維生于公元701年,字摩詰,漢族,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱(chēng)。開(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。今存詩(shī)400余首。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書(shū)畫(huà)都很有名,非常多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱(chēng)“王孟”。