詩(shī)經(jīng)——《兔爰》
有兔爰爰,雉離于羅。
我生之初,尚無(wú)為;
我生之后,逢此百罹。
尚寐,無(wú)吪!
有兔爰爰,雉離于罦。
我生之初,尚無(wú)造;
我生之后,逢此百憂。
尚寐,無(wú)覺!
有兔爰爰,雉離于罿。
我生之初,尚無(wú)庸;
我生之后,逢此百兇。
尚寐,無(wú)聰!
注釋:
爰:音緩,緩之借,逍遙自在
離:陷。羅:羅網(wǎng)
生之初:生之前。無(wú)為:無(wú)事
吪:音俄,動(dòng)
罦:音浮,捕鳥的網(wǎng),設(shè)有機(jī)關(guān)。
罿:音沖,捕鳥的網(wǎng)
庸:用,徭役
聰:聽聞。
賞析:
《兔爰》抒寫人生的厭倦,向往自由自在的生活,擺脫身世的負(fù)擔(dān)。詩(shī)以自由的兔子與陷入羅網(wǎng)的山雞作了鮮明的對(duì)比。但是,不幸遭遇的是多事之秋,百憂百兇接踵而至,向往的自在只是一務(wù)虛幻想,那只好去夢(mèng)中尋求暫時(shí)忘卻,或者到長(zhǎng)眠中才有平靜,因?yàn)椤爸灰郎线有苦難和羞辱睡眠是甜蜜的。”(彌蓋朗琪羅塑象《夜》題辭)