At the Time of Peony Blossoming
When I come near the red peony flower
I tremble as water does near thunder,
as the well does when the plates of earth move,
or the tree when fifty birds leave at once.
The peony says that we have been given a gift,
and it is not the gift of this world.
Behind the leaves of the peony
there is a world still darker, that feed many.
翻譯:
牡丹盛開(kāi)的時(shí)節(jié)
當(dāng)我走近那艷紅的牡丹花
我顫抖,有如湖水因雷霆而顫動(dòng),
猶如地球板塊移動(dòng)時(shí)的深井,
又如五十只鳥(niǎo)兒同時(shí)飛離后的樹(shù)冠。
牡丹花說(shuō)我們被賜予一份禮物,
并不是這個(gè)俗世的饋贈(zèng)。
牡丹花的葉子背后還有一個(gè)世界,
更加陰暗,為很多人提供養(yǎng)分。