最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 詩詞鑒賞 > 愛情詩 > 英文愛情詩 > 絕望的歌

絕望的歌

絕望的歌

我在的這一夜浮現(xiàn)出對你的回憶。
河水用自己固執(zhí)的呻吟與海連接。

被拋棄的人兒如同晨曦中的碼頭。
是離去的時候了,哦,被拋棄的我。

冰冷的花瓣雨點般灑落在我心田。
哦,廢墟之地啊,遇難者殘酷的洞天。

在你身上經(jīng)歷過戰(zhàn)火和起飛。


從你身上唱歌的鳥展翅飛去。

猶如遙遠的距離,你把一切吞食下去。
仿佛大海,仿佛時間。你的一切是海難!

有過歡聚與親吻的快樂時刻。
有過塔燈燃燒般的驚惶時刻。

駕駛員的焦慮,盲目的潛水員的怒氣,
對愛情的朦朧陶醉,你的一切是海難!

如霧的童年里,我的心長過翅膀,受過傷。
浪蕩的發(fā)現(xiàn)者,你的一切是海難!

痛苦纏繞過你,欲望糾纏過你,
悲傷擊敗過你,你的一切是海難!

我曾迫使黑暗的大墻后退,
也曾比欲望和行為走得更遠。

噢,心肝,我的心肝兒,我愛過又失去的女人,
在這潮濕的時刻,我呼喚你,要為你唱歌。

你宛若天然水池蘊藏過無限的柔情,
而無限的負情像打破水池般地粉碎了你。

那是漆黑、漆黑的島嶼上的孤獨,
那里,可愛的人兒,你的雙臂款待了我。

我如饑似渴,你是那可口的水果。
那是傷痛和毀滅,你就是那奇跡。

啊,女人,我不知道你怎么能阻擋我
進入你的心田,投入你十字形的懷抱。

在你的身上,我的欲望最可怕,又短暫,
最顛倒,又沉醉,最緊張,又貪婪。

埋葬了許多親吻,你的墳塋依然熱火,
被鳥群啄食的葡萄依然還在發(fā)火。

哦,那被咬過的嘴唇;哦,那被親吻過的肢體;
哦,那如饑似渴的牙齒;哦,那扭纏在一起的軀體。

哦,那充滿希望與奮力的瘋狂性愛
我和你結(jié)合在一起,愛得盡竭全力。

柔情似水,輕如脂粉。
那句話兒,欲言又止。

我的命運如此,我的愿望隨之而行。
我的愿望命中落空,你的一切是海難。

哦,廢墟之地啊,你的一切都在逐漸倒塌,
什么痛苦你沒說過?什么海浪沒淹過你?

從浪谷到波峰,你還在燃燒,歌唱。
站在那里,好像船頭上的一名水手。

你的歌聲依然突出,你依然破浪而行。
哦,廢墟之地啊,那敞開、苦澀的水井。

蒼白、盲目的潛水員,不幸的投彈手!
浪蕩的發(fā)現(xiàn)者,你的一切都是海難!


是離去的時候了,這艱難,冷酷的時候
它限制了整個夜晚的時刻表。

大海喧鬧的腰帶環(huán)繞著海岸。
冰冷的星星出現(xiàn),黑色的鳥群徒遷。

被拋棄的人兒如同晨曦中的碼頭。
只有那個顫抖的黑影在我手中扭動。

啊,離開這一切,離開這一切!
是離去的時候了。哦,被拋棄的人兒!


絕望的歌 相關(guān)內(nèi)容:
  • 終 結(jié)

    [美]克里斯蒂娜·羅塞蒂○陸家齊 譯愛,如死一般頑強,也已經(jīng)死亡,來吧,在凋謝的百花叢中,讓我們給它尋找一個安息的地方。在它的頭旁栽上青草,再放一塊石頭在它的腳邊,這樣,我們可以坐在上面,在黃昏寂靜的時光。

  • red rose紅玫瑰

    a red,red rose robert burns紅玫瑰羅伯特·彭斯o my luve's like a red,red rosethat's newly spring in june:o my luve's like the melodiethat's sweetly play'd tune.as fair art thou,my bonnie lass....

  • 多年后,思念依然在腦際邊飛翔。

    無法抑制的思念總是在心中激蕩, 深夜獨自傾吟, 把思念寫在字上, 回憶帶著痛楚, 卻仍把思念想. 四周開始彌漫著回憶的味道, 而回憶卻在過去招手. 留戀過去的芬芳, 打開窗戶卻仍是現(xiàn)在的月亮, 如果可以快樂,我盡力讓自己快樂, 如果可以不想,...

  • 情詩二十首------聶魯達

    1 女人之軀,潔白的雙腿,你那委身于我的姿勢就如同大地。我這粗野的農(nóng)夫之體在挖掘著你,努力讓兒子從大地深處歡聲墮地。 我曾經(jīng)是一個空洞。鳥兒紛紛離我而去,黑夜就斷然侵占了我的身子。

  • 幸 福

    南斯拉夫]馬克·西莫維奇○柴盛萱 譯我計時不再按鐘點,也不按烈日的運行;當他的明眸歸來,便是我的白天,而當他重新離去,便是我的黑夜。我衡量幸福不按微笑,也不按是否我的渴望比他更強烈;我的幸福是當我和他在一起傷心沉默,以及我...

  • 海中央

    At MidoceanRobert BlyAll day I loved you in a fever, holding on to the tail of the horse.I overflowed whenever I reached out to touch you.My hands moved over your body, covered with its dress,burning, rough, an...

  • 牡丹盛開的時節(jié)

    At the Time of Peony BlossomingRobert BlyWhen I come near the red peony flowerI tremble as water does near thunder,as the well does when the plates of earth move,or the tree when fifty birds leave at once....

  • 我愿意是急流

    我愿意是急流, 在崎嶇的路上、 巖石上經(jīng)過…山里的小河,… 只要我的愛人 是一條小魚 在我的浪花中 快樂地游來游去。 我愿意是荒林, 在河流的兩岸, 對一陣陣的狂風, 勇敢地作戰(zhàn)…… 要我的愛人 是一只小鳥, 在我的稠密的 樹枝間做窠...

  • 英文愛情詩