最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 范文大全 > 演講稿 > 演講稿范文 > ted演講(精選24篇)

ted演講

發(fā)布時間:2024-10-10

ted演講(精選24篇)

ted演講 篇1

  敬愛的老師,親愛的同學:

  曾有一個人,以筆當武器有力地打擊日本侵略者,而他的“橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛”,有如太極一般柔中帶剛;曾有一個人,他放棄可茍且偷安的生活,毅然投身隨時有著生命危險的革命事業(yè),率領中國人民打下了屬于自己的江山。

  前者與后者在同一個時代,那是中國淪落的時代。在列強侵略的鐵蹄踐踏下的中國,人民的民族意識仍然很弱,仍在外來侵略者以及軍閥的壓迫下過著渾渾噩噩的生活。前者剛開始并沒有意識到精神上的麻木才是最可怕的,他看到的只是民不聊生的慘狀,當他看到人們在病痛的折磨下而含恨離世,他突然想到如果能成為一名救死扶傷的醫(yī)生,醫(yī)治病人,也許人民的生活會好起來。

  于是他不辭辛苦飄洋來到異國學習醫(yī)術(shù)。他很努力,只希望早日學成,回國去搶救那些正處于水深火熱之中的人民,但在一次令他終身難忘的事情之后,他改變了他的認識。他不再熱衷于學醫(yī),而是拿起鋒利的毛筆與侵略者做抗掙。

  那一天他路過街邊的電影院,瞥見了銀幕上中國人目睹自己的同胞受到侵略者迫害而毫無反應地令人吃驚的一幕,此時此刻他如醍醐灌頂一般猛地清醒過來了,原來僅僅醫(yī)治好人們的肉體是不夠的,因為無法醫(yī)治好他們麻木的靈魂,即使擁有健康的身體也永遠只是任人使喚,任人踐踏的奴隸。要想讓人民過上幸福的生活,讓祖國擺脫列強地控制,就必須改變?nèi)藗兊乃枷,讓人民覺醒!他棄醫(yī)從文,先改變了自己,然后用自己的筆喚醒了無數(shù)的中國人。

  后者同樣生活當時那個兵荒馬亂的年代,他目睹民生疾苦,便發(fā)誓要改變中國現(xiàn)狀,盡管父親封建,甚至不讓他讀書,接受文化的熏陶。但他叛逆,偏偏要上激進的學堂,他從老師那知道了到中國民不聊生的根源,愈來愈按柰不住自己那顆已經(jīng)被改變的想法塞滿的心。

  但他又異常冷靜,他知道以個人之力要談改變,無異于飛蛾撲火,想要中國徹底擺脫列強的統(tǒng)治,軍閥的壓迫,就必須結(jié)交天下的愛國愛民的仁人志士,共同_舊制度,改變舊中國。在湖南第一師范的那幾年,師生之間的志同道合,大大的鼓舞了他。在后來他投身革命后還總結(jié)分析出了前輩想要改革為何卻屢屢以失敗告終的原因,于是他發(fā)出了”槍桿子底下出政權(quán)“的歷史性的呼聲,從次中國無產(chǎn)階級組建起自己的武裝力量,為后來打下新中國奠定了基礎。

  這兩位愛國人士想必大家都知道,他們的豐功偉績也永載史冊。他們想改變國家,改變世界,就先從改變自身做起。自己擁有了目標,有了抱負,才能改變自己,改變世界!有時的成功并不是來源于不變的固執(zhí),而是改變,學會審時度勢,學會變通。

ted演講 篇2

  壓力大,怎么辦?壓力會讓你心跳加速、呼吸加快、額頭冒汗!當壓力成為全民健康公敵時,有研究顯示只有當你與壓力為敵時,它才會危害你的健康。心理學家kellymcgonigal 從積極的一面分析壓力,教你如何使壓力變成你的朋友!

  stress. it makes your heart pound, your breathing quicken and your foreheadsweat. but while stress has been made into a public health enemy, new researchsuggests that stress may only be bad for you if you believe that to be the case.psychologist kelly mcgonigal urges us to see stress as a positive, andintroduces us to an unsung mechanism for stress reduction: reaching out toothers.

  kelly mcgonigal translates academic research into practical strategies forhealth, happiness and personal success.

  why you should listen to her:

  stanford university psychologist kelly mcgonigal is a leader in the growingfield of “science-help.” through books, articles, courses and workshops,mcgonigal works to help us understand and implement the latest scientificfindings in psychology, neuroscience and medicine.

  straddling the worlds of research and practice, mcgonigal holds positionsin both the stanford graduate school of business and the school of medicine. hermost recent book, the willpower instinct, e_plores the latest research onmotivation, temptation and procrastination, as well as what it takes totransform habits, persevere at challenges and make a successful change.

  she is now researching a new book about the "upside of stress," which willlook at both why stress is good for us, and what makes us good at stress. in herwords: "the old understanding of stress as a unhelpful relic of our animalinstincts is being replaced by the understanding that stress actually makes ussocially smart -- it's what allows us to be fully human."

  i have a confession to make, but first, i want you to make a littleconfession to me. in the past year, i want you to just raise your hand

  if you've e_perienced relatively little stress. anyone?

  how about a moderate amount of stress?

  who has e_perienced a lot of stress? yeah. me too.

  but that is not my confession. my confession is this: i am a healthpsychologist, and my mission is to help people be happier and healthier. but ifear that something i've been teaching for the last 10 years is doing more harmthan good, and it has to do with stress. for years i've been telling people,stress makes you sick. it increases the risk of everything from the common coldto cardiovascular disease. basically, i've turned stress into the enemy. but ihave changed my mind about stress, and today, i want to change yours.

  let me start with the study that made me rethink my whole approach tostress. this study tracked 30,000 adults in the united states for eight years,and they started by asking people, "how much stress have you e_perienced in thelast year?" they also asked, "do you believe that stress is harmful for yourhealth?" and then they used public death records to find out who died.

  (laughter)

  okay. some bad news first. people who e_perienced a lot of stress in theprevious year had a 43 percent increased risk of dying. but that was only truefor the people who also believed that stress is harmful for your health.(laughter) people who e_perienced a lot of stress but did not view stress asharmful were no more likely to die. in fact, they had the lowest risk of dyingof anyone in the study, including people who had relatively little stress.

  now the researchers estimated that over the eight years they were trackingdeaths, 182,000 americans died prematurely, not from stress, but from the beliefthat stress is bad for you. (laughter) that is over 20,000 deaths a year. now,if that estimate is correct, that would make believing stress is bad for you the15th largest cause of death in the united states last year, killing more peoplethan skin cancer, hiv/aids and homicide.

  (laughter)

  you can see why this study freaked me out. here i've been spending so muchenergy telling people stress is bad for your health.

  so this study got me wondering: can changing how you think about stressmake you healthier? and here the science says yes. when you change your mindabout stress, you can change your body's response to stress.

  now to e_plain how this works, i want you all to pretend that you areparticipants in a study designed to stress you out. it's called the socialstress test. you come into the laboratory, and you're told you have to give afive-minute impromptu speech on your personal weaknesses to a panel of e_pertevaluators sitting right in front of you, and to make sure you feel thepressure, there are bright lights and a camera in your face, kind of like this.and the evaluators have been trained to give you discouraging, non-verbalfeedback like this.

  (laughter)

  now that you're sufficiently demoralized, time for part two: a math test.and unbeknownst to you, the e_perimenter has been trained to harass you duringit. now we're going to all do this together. it's going to be fun. for me.

  okay. i want you all to count backwards from 996 in increments of seven.you're going to do this out loud as fast as you can, starting with 996. go!audience: (counting) go faster. faster please. you're going too slow. stop.stop, stop, stop. that guy made a mistake. we are going to have to start allover again. (laughter) you're not very good at this, are you? okay, so you getthe idea. now, if you were actually in this study, you'd probably be a littlestressed out. your heart might be pounding, you might be breathing faster, maybebreaking out into a sweat. and normally, we interpret these physical changes asan_iety or signs that we aren't coping very well with the pressure.

  but what if you viewed them instead as signs that your body was energized,was preparing you to meet this challenge? now that is e_actly what participantswere told in a study conducted at harvard university. before they went throughthe social stress test, they were taught to rethink their stress response ashelpful. that pounding heart is preparing you for action. if you're breathingfaster, it's no problem. it's getting more o_ygen to your brain. andparticipants who learned to view the stress response as helpful for theirperformance, well, they were less stressed out, less an_ious, more confident,but the most fascinating finding to me was how their physical stress responsechanged. now, in a typical stress response, your heart rate goes up, and yourblood vessels constrict like this. and this is one of the reasons that chronicstress is sometimes associated with cardiovascular disease. it's not reallyhealthy to be in this state all the time. but in the study, when participantsviewed their stress response as helpful, their blood vessels stayed rela_ed likethis. their heart was still pounding, but this is a much healthiercardiovascular profile. it actually looks a lot like what happens in moments ofjoy and courage. over a lifetime of stressful e_periences, this one biologicalchange could be the difference between a stress-induced heart attack at age 50and living well into your 90s. and this is really what the new science of stressreveals, that how you think about stress matters.

  so my goal as a health psychologist has changed. i no longer want to getrid of your stress. i want to make you better at stress. and we just did alittle intervention. if you raised your hand and said you'd had a lot of stressin the last year, we could have saved your life, because hopefully the ne_t timeyour heart is pounding from stress, you're going to remember this talk andyou're going to think to yourself, this is my body helping me rise to thischallenge. and when you view stress in that way, your body believes you, andyour stress response becomes healthier.

  now i said i have over a decade of demonizing stress to redeem myself from,so we are going to do one more intervention. i want to tell you about one of themost under-appreciated aspects of the stress response, and the idea is this:stress makes you social.

  to understand this side of stress, we need to talk about a hormone,o_ytocin, and i know o_ytocin has already gotten as much hype as a hormone canget. it even has its own cute nickname, the cuddle hormone, because it'sreleased when you hug someone. but this is a very small part of what o_ytocin isinvolved in. o_ytocin is a neuro-hormone. it fine-tunes your brain's socialinstincts. it primes you to do things that strengthen close relationships.o_ytocin makes you crave physical contact with your friends and family. itenhances your empathy. it even makes you more willing to help and support thepeople you care about. some people have even suggested we should snort o_ytocinto become more compassionate and caring. but here's what most people don'tunderstand about o_ytocin. it's a stress hormone. your pituitary gland pumpsthis stuff out as part of the stress response. it's as much a part of yourstress response as the adrenaline that makes your heart pound. and when o_ytocinis released in the stress response, it is motivating you to seek support. yourbiological stress response is nudging you to tell someone how you feel insteadof bottling it up. your stress response wants to make sure you notice whensomeone else in your life is struggling so that you can support each other. whenlife is difficult, your stress response wants you to be surrounded by people whocare about you.

  okay, so how is knowing this side of stress going to make you healthier?well, o_ytocin doesn't only act on your brain. it also acts on your body, andone of its main roles in your body is to protect your cardiovascular system fromthe effects of stress. it's a natural anti-inflammatory. it also helps yourblood vessels stay rela_ed during stress. but my favorite effect on the body isactually on the heart. your heart has receptors for this hormone, and o_ytocinhelps heart cells regenerate and heal from any stress-induced damage. thisstress hormone strengthens your heart, and the cool thing is that all of thesephysical benefits of o_ytocin are enhanced by social contact and social support,so when you reach out to others under stress, either to seek support or to helpsomeone else, you release more of this hormone, your stress response becomeshealthier, and you actually recover faster from stress. i find this amazing,that your stress response has a built-in mechanism for stress resilience, andthat mechanism is human connection.

  i want to finish by telling you about one more study. and listen up,because this study could also save a life. this study tracked about 1,000 adultsin the united states, and they ranged in age from 34 to 93, and they started thestudy by asking, "how much stress have you e_perienced in the last year?" theyalso asked, "how much time have you spent helping out friends, neighbors, peoplein your community?" and then they used public records for the ne_t five years tofind out who died.

  okay, so the bad news first: for every major stressful life e_perience,like financial difficulties or family crisis, that increased the risk of dyingby 30 percent. but -- and i hope you are e_pecting a but by now -- but thatwasn't true for everyone. people who spent time caring for others showedabsolutely no stress-related increase in dying. zero. caring created resilience.and so we see once again that the harmful effects of stress on your health arenot inevitable. how you think and how you act can transform your e_perience ofstress. when you choose to view your stress response as helpful, you create thebiology of courage. and when you choose to connect with others under stress, youcan create resilience. now i wouldn't necessarily ask for more stressfule_periences in my life, but this science has given me a whole new appreciationfor stress. stress gives us access to our hearts. the compassionate heart thatfinds joy and meaning in connecting with others, and yes, your pounding physicalheart, working so hard to give you strength and energy, and when you choose toview stress in this way, you're not just getting better at stress, you'reactually making a pretty profound statement. you're saying that you can trustyourself to handle life's challenges, and you're remembering that you don't haveto face them alone.

  thank you.

  (applause)

  chris anderson: this is kind of amazing, what you're telling us. it seemsamazing to me that a belief about stress can make so much difference tosomeone's life e_pectancy. how would that e_tend to advice, like, if someone ismaking a lifestyle choice between, say, a stressful job and a non-stressful job,does it matter which way they go? it's equally wise to go for the stressful jobso long as you believe that you can handle it, in some sense?

  kelly mcgonigal: yeah, and one thing we know for certain is that chasingmeaning is better for your health than trying to avoid discomfort. and so iwould say that's really the best way to make decisions, is go after what it isthat creates meaning in your life and then trust yourself to handle the stressthat follows.

  ca: thank you so much, kelly. it's pretty cool. km: thank you.

  (applause)

ted演講 篇3

  my subject today is learning. and in that spirit, i want to spring on youall a pop quiz. ready? when does learning begin? now as you ponder thatquestion, maybe you're thinking about the first day of preschool orkindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher. ormaybe you've called to mind the toddler phase when children are learning how towalk and talk and use a fork. maybe you've encountered the zero-to-threemovement, which asserts that the most important years for learning are theearliest ones. and so your answer to my question would be: learning begins atbirth.

  well today i want to present to you an idea that may be surprising and mayeven seem implausible, but which is supported by the latest evidence frompsychology and biology. and that is that some of the most important learning weever do happens before we're born, while we're still in the womb. now i'm ascience reporter. i write books and magazine articles. and i'm also a mother.and those two roles came together for me in a book that i wrote called"origins." "origins" is a report from the front lines of an e_citing new fieldcalled fetal origins. fetal origins is a scientific discipline that emerged justabout two decades ago, and it's based on the theory that our health andwell-being throughout our lives is crucially affected by the nine months wespend in the womb. now this theory was of more than just intellectual interestto me. i was myself pregnant while i was doing the research for the book. andone of the most fascinating insights i took from this work is that we're alllearning about the world even before we enter it.

  when we hold our babies for the first time, we might imagine that they'reclean slates, unmarked by life, when in fact, they've already been shaped by usand by the particular world we live in. today i want to share with you some ofthe amazing things that scientists are discovering about what fetuses learnwhile they're still in their mothers' bellies.

  first of all, they learn the sound of their mothers' voices. because soundsfrom the outside world have to travel through the mother's abdominal tissue andthrough the amniotic fluid that surrounds the fetus, the voices fetuses hear,starting around the fourth month of gestation, are muted and muffled. oneresearcher says that they probably sound a lot like the the voice of charliebrown's teacher in the old "peanuts" cartoon. but the pregnant woman's own voicereverberates through her body, reaching the fetus much more readily. and becausethe fetus is with her all the time, it hears her voice a lot. once the baby'sborn, it recognizes her voice and it prefers listening to her voice over anyoneelse's.

  how can we know this? newborn babies can't do much, but one thing they'rereally good at is sucking. researchers take advantage of this fact by rigging uptwo rubber nipples, so that if a baby sucks on one, it hears a recording of itsmother's voice on a pair of headphones, and if it sucks on the other nipple, ithears a recording of a female stranger's voice. babies quickly show theirpreference by choosing the first one. scientists also take advantage of the factthat babies will slow down their sucking when something interests them andresume their fast sucking when they get bored. this is how researchersdiscovered that, after women repeatedly read aloud a section of dr. seuss' "thecat in the hat" while they were pregnant, their newborn babies recognized thatpassage when they hear it outside the womb. my favorite e_periment of this kindis the one that showed that the babies of women who watched a certain soap operaevery day during pregnancy recognized the theme song of that show once they wereborn. so fetuses are even learning about the particular language that's spokenin the world that they'll be born into.

  a study published last year found that from birth, from the moment ofbirth, babies cry in the accent of their mother's native language. french babiescry on a rising note while german babies end on a falling note, imitating themelodic contours of those languages. now why would this kind of fetal learningbe useful? it may have evolved to aid the baby's survival. from the moment ofbirth, the baby responds most to the voice of the person who is most likely tocare for it -- its mother. it even makes its cries sound like the mother'slanguage, which may further endear the baby to the mother, and which may givethe baby a head start in the critical task of learning how to understand andspeak its native language.

  but it's not just sounds that fetuses are learning about in utero. it'salso tastes and smells. by seven months of gestation, the fetus' taste buds arefully developed, and its olfactory receptors, which allow it to smell, arefunctioning. the flavors of the food a pregnant woman eats find their way intothe amniotic fluid, which is continuously swallowed by the fetus. babies seem toremember and prefer these tastes once they're out in the world. in onee_periment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juiceduring their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant womendrank only water. si_ months later, the women's infants were offered cerealmi_ed with carrot juice, and their facial e_pressions were observed while theyate it. the offspring of the carrot juice drinking women ate morecarrot-flavored cereal, and from the looks of it, they seemed to enjoy itmore.

  a sort of french version of this e_periment was carried out in dijon,france where researchers found that mothers who consumed food and drink flavoredwith licorice-flavored anise during pregnancy showed a preference for anise ontheir first day of life, and again, when they were tested later, on their fourthday of life. babies whose mothers did not eat anise during pregnancy showed areaction that translated roughly as "yuck." what this means is that fetuses areeffectively being taught by their mothers about what is safe and good to eat.fetuses are also being taught about the particular culture that they'll bejoining through one of culture's most powerful e_pressions, which is food.they're being introduced to the characteristic flavors and spices of theirculture's cuisine even before birth.

  now it turns out that fetuses are learning even bigger lessons. but beforei get to that, i want to address something that you may be wondering about. thenotion of fetal learning may conjure up for you attempts to enrich the fetus --like playing mozart through headphones placed on a pregnant belly. but actually,the nine-month-long process of molding and shaping that goes on in the womb is alot more visceral and consequential than that. much of what a pregnant womanencounters in her daily life -- the air she breathes, the food and drink sheconsumes, the chemicals she's e_posed to, even the emotions she feels -- areshared in some fashion with her fetus. they make up a mi_ of influences asindividual and idiosyncratic as the woman herself. the fetus incorporates theseofferings into its own body, makes them part of its flesh and blood. and oftenit does something more. it treats these maternal contributions as information,as what i like to call biological postcards from the world outside.

  so what a fetus is learning about in utero is not mozart's "magic flute"but answers to questions much more critical to its survival. will it be borninto a world of abundance or scarcity? will it be safe and protected, or will itface constant dangers and threats? will it live a long, fruitful life or ashort, harried one? the pregnant woman's diet and stress level in particularprovide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to thewind. the resulting tuning and tweaking of a fetus' brain and other organs arepart of what give us humans our enormous fle_ibility, our ability to thrive in ahuge variety of environments, from the country to the city, from the tundra tothe desert.

  to conclude, i want to tell you two stories about how mothers teach theirchildren about the world even before they're born. in the autumn of 1944, thedarkest days of world war ii, german troops blockaded western holland, turningaway all shipments of food. the opening of the nazi's siege was followed by oneof the harshest winters in decades -- so cold the water in the canals frozesolid. soon food became scarce, with many dutch surviving on just 500 calories aday -- a quarter of what they consumed before the war. as weeks of deprivationstretched into months, some resorted to eating tulip bulbs. by the beginning ofmay, the nation's carefully rationed food reserve was completely e_hausted. thespecter of mass starvation loomed. and then on may 5th, 1945, the siege came toa sudden end when holland was liberated by the allies.

  the "hunger winter," as it came to be known, killed some 10,000 people andweakened thousands more. but there was another population that was affected --the 40,000 fetuses in utero during the siege. some of the effects ofmalnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates ofstillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality. but otherswouldn't be discovered for many years. decades after the "hunger winter,"researchers documented that people whose mothers were pregnant during the siegehave more obesity, more diabetes and more heart disease in later life thanindividuals who were gestated under normal conditions. these individuals'prenatal e_perience of starvation seems to have changed their bodies in myriadways. they have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reducedglucose tolerance -- a precursor of diabetes.

  why would undernutrition in the womb result in disease later? onee_planation is that fetuses are making the best of a bad situation. when food isscarce, they divert nutrients towards the really critical organ, the brain, andaway from other organs like the heart and liver. this keeps the fetus alive inthe short-term, but the bill comes due later on in life when those other organs,deprived early on, become more susceptible to disease.

  but that may not be all that's going on. it seems that fetuses are takingcues from the intrauterine environment and tailoring their physiologyaccordingly. they're preparing themselves for the kind of world they willencounter on the other side of the womb. the fetus adjusts its metabolism andother physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.and the basis of the fetus' prediction is what its mother eats. the meals apregnant woman consumes constitute a kind of story, a fairy tale of abundance ora grim chronicle of deprivation. this story imparts information that the fetususes to organize its body and its systems -- an adaptation to prevailingcircumstances that facilitates its future survival. faced with severely limitedresources, a smaller-sized child with reduced energy requirements will, in fact,have a better chance of living to adulthood.

  the real trouble comes when pregnant women are, in a sense, unreliablenarrators, when fetuses are led to e_pect a world of scarcity and are borninstead into a world of plenty. this is what happened to the children of thedutch "hunger winter." and their higher rates of obesity, diabetes and heartdisease are the result. bodies that were built to hang onto every calorie foundthemselves swimming in the superfluous calories of the post-war western diet.the world they had learned about while in utero was not the same as the worldinto which they were born.

  here's another story. at 8:46 a.m. on september 11th, __, there were tensof thousands of people in the vicinity of the world trade center in new york --commuters spilling off trains, waitresses setting tables for the morning rush,brokers already working the phones on wall street. 1,700 of these people werepregnant women. when the planes struck and the towers collapsed, many of thesewomen e_perienced the same horrors inflicted on other survivors of the disaster-- the overwhelming chaos and confusion, the rolling clouds of potentially to_icdust and debris, the heart-pounding fear for their lives.

  about a year after 9/11, researchers e_amined a group of women who werepregnant when they were e_posed to the world trade center attack. in the babiesof those women who developed post-traumatic stress syndrome, or ptsd, followingtheir ordeal, researchers discovered a biological marker of susceptibility toptsd -- an effect that was most pronounced in infants whose mothers e_periencedthe catastrophe in their third trimester. in other words, the mothers withpost-traumatic stress syndrome had passed on a vulnerability to the condition totheir children while they were still in utero.

  now consider this: post-traumatic stress syndrome appears to be a reactionto stress gone very wrong, causing its victims tremendous unnecessary suffering.but there's another way of thinking about ptsd. what looks like pathology to usmay actually be a useful adaptation in some circumstances. in a particularlydangerous environment, the characteristic manifestations of ptsd -- ahyper-awareness of one's surroundings, a quick-trigger response to danger --could save someone's life. the notion that the prenatal transmission of ptsdrisk is adaptive is still speculative, but i find it rather poignant. it wouldmean that, even before birth, mothers are warning their children that it's awild world out there, telling them, "be careful."

  let me be clear. fetal origins research is not about blaming women for whathappens during pregnancy. it's about discovering how best to promote the healthand well-being of the ne_t generation. that important effort must include afocus on what fetuses learn during the nine months they spend in the womb.learning is one of life's most essential activities, and it begins much earlierthan we ever imagined.

  thank you.

ted演講 篇4

  寒假里,一向喜歡運動的我只報了一個運動班——羽毛球班,可這次的教練,讓我收獲了一個意想不到的知識。

  記得寒假的第一節(jié)羽毛球課,教我打羽毛球的教練有翻天覆地的變化,原先教我的是吳教練,可這是最厲害的阮教練教我們,阮教練原先是教高級,最喜歡用殺球來打那些不聽話的人,雖然我沒有嘗試過,但看那力度,就會讓我忐忑不安。

  當我第一次和阮教練打球時,經(jīng)常有十幾個球打不到對面,而我卻為了接到球跑的氣喘吁吁,“下一個”阮教練每次都用復雜的聲音,對我說著,眼神里流露出一絲無奈。

  過了幾天后,阮教練好像在家里想了很久,在今天做了一個決定,“每個人有一個球打不過網(wǎng),就兩個俯臥撐!蔽乙宦,立刻傻了,我一般有十幾個球沒打過來,那不是要做二十幾個俯臥撐,那不累死。但教練已經(jīng)下了命令,不能不遵從,只好盡力而為吧!我痛苦的想著!跋乱粋!苯叹毢鋈唤械馈N叶ㄑ劭戳丝,到我了,時間怎么過的這樣快?只好盡力而為。

  “前面兩個球,后面開放!苯叹毚舐暯械,“媽呀!”我小聲嘀咕著,“為什么一到我就變換一個打法?”可這是,阮教練已經(jīng)發(fā)球,我只好認認真真地打球,想一切方法讓我可以準確地打到每一個球。我不停地跑,喜歡出汗的我已經(jīng)汗流滿面,可我還是努力接到球!耙粋,哈哈,你終于有一個了。”教練說道,“還有幾個,加油哦!這時,我萬分激動,剛剛有十幾個,這次只有一個,太好了。我的眼睛里留下了成功的淚花。

  這件事已經(jīng)過去了幾天幾夜,但我的腦海里對這件事仍然記憶猶新,阮教練叫我們做俯臥撐,其實就是給我們加大壓力,有一句俗話說:有了壓力,就有了動力!耙驗樽龈┡P撐累,辛苦,所以我為了不做俯臥撐,當然就會想方設法接到球。

ted演講 篇5

  是雄鷹終究要飛向藍天,是鮮花終究要綻放芬芳,是金子終究要閃光發(fā)亮。偉人少時就寫下“自信人生二百年,會當水擊三千里”,周恩來總理從小就明志“為中華之崛起而讀書!北姸嗝耍簿鸵驗檎_認識了自己,才有今時今日的輝煌成就。因此,我們每一個人只有正確認識自己,努力做好真正的自己,才能到達成功的彼岸。

  哀莫大于心死,愁莫大于無志。不論遇到多大的風浪,我們都不能迷失自己,放棄自己!達爾文的老師都說他自質(zhì)平庸,但他認識自己而對各種事物不斷考察研究,最后還不是闡述出進化論?牛頓小學的成績一團糟,但他認識自己而對問題苦苦思索,最后還不是發(fā)現(xiàn)了地心吸引力?羅丹考三次也沒考進藝術(shù)學院,但他認識自己而一心一意地雕刻,最后還不是成為了著名的藝術(shù)家?

  雖然人要有志,但卻不能隨便立志,要看清自己,要量力而行。就像鳥兒始終不能在水里游,魚兒始終不能在天上飛,云兒始終不能自由飄蕩那樣,不是嗎?古有東施模仿越國美女西施,見她心口疼時的模樣美麗,也就學著做,結(jié)果招來眾人的冷嘲熱諷,今天的我們不能再犯同樣的錯誤了。我們要認識自己,做不來的萬不可學著做。

  知己知彼,百戰(zhàn)不殆。認識自己才有勝出的可能。好好認識自己,做一個常勝將軍吧!

ted演講 篇6

  時間,白駒過隙的一瞬,看著窗外‘新世紀’酒店放的煙花,才真正的明白了元旦已經(jīng)來臨,歲月敲響了新的一年的大門;蛟S在給這文章落款時,我已踏進了20__。

  生命輪回的影子,錯過、不能錯過的瞬間不斷交織,最終消逝在冗長的遂道里,被風化,隨時間曲折散去。人的一生又有多長,粗略一算,大概緊有的兩萬多天的時日,而我們一半的時間又在睡夢之中,剩下的,才能讓我們自由得支配,或揮霍,或好好珍惜每一天。有人感慨時間的傖促,有人抱怨生命的短暫,還有人醉生夢死,將時間看待凝滯,于是產(chǎn)生了矛盾,對立與統(tǒng)一的結(jié)合。兩點論告訴我們,在研究事物發(fā)展過程中,我們要看到主要矛盾和次要矛盾,要看到矛盾的主要方面和次要方面;重點論要我們在研究復雜事物發(fā)展過程中,要著重把握主要矛盾和矛盾的主要方面。人這輩子就這么個理兒,調(diào)動你的主觀能動性來看待你的人生。

  昨天是諸葛祥星的生日,同學唱了首歌《明天會更好》。輕輕敲醒沉睡的心靈、看看忙碌的世界依然孤獨的轉(zhuǎn)個不停。唱出我們的熱情,讓我們的笑容充滿著青春的驕傲,去期待著明天會更好。曾幾何時,我們放飛夢想,讓它插上翅膀,飛到很遠的地方;曾幾何時,我們播種下希望,用執(zhí)著的滿腔熱忱去澆灌它成長…年輕的理想似蝸牛在晨曦中蜿蜒,心里明明藏著另一方凈土,卻不明白怎會風化成只有宋詞的哀嘆。

ted演講 篇7

  親愛的同學們:

  大家好!

  我今天演講的主題是“關(guān)注食品安全”。

  隨著中國社會經(jīng)濟的快速發(fā)展和人民生活水平的提高,人們越來越重視健康和食品安全,尤其是“__”奶粉等食品安全事件的發(fā)生,這也引起了人們的關(guān)注。

  給我們敲響了安全的警鐘,“食品安全”已成為與國民健康,社會穩(wěn)定,經(jīng)濟發(fā)展和市場繁榮相關(guān)的重要因素。

  對于我們每個同學來說,學習和了解相關(guān)的食品衛(wèi)生知識,養(yǎng)成良好的飲食習慣,提高自我保護意識,抵制劣質(zhì)食品的誘惑是非常必要和實際的。

  但我們經(jīng)?吹揭恍⿲W生在校園的雜貨店,餐館甚至小攤子前,一些學生在購買、食用價廉質(zhì)次的食品。那么,你了解這些看似誘人和便宜的食物背后的危險嗎?

  據(jù)衛(wèi)生監(jiān)督部門的技術(shù)人員介紹,由于學生的零用錢相對有限,大多數(shù)這些經(jīng)營者“便宜進便宜出”,采取購買一些“三無”產(chǎn)品的原則,大多數(shù)食品是基于顏料和糖精。在這里我建議學生:

  1.建立食品安全概念,了解食品安全知識,增強自我保護能力。購買食品時,應選擇常規(guī)的大型購物中心和超市。購買食品時,應盡量選擇一些知名品牌。同時,我們必須注意食品包裝上是否有制造商,生產(chǎn)日期以及保質(zhì)期是否已過。

  如果你在小商店購買食品,你必須看好制造商,生產(chǎn)日期,保質(zhì)期,注意包裝袋是否損壞。無生產(chǎn)許可證和qs徽標的食品不能購買或食用。

  2.養(yǎng)成良好的飲食觀念。不食用流動攤點的小吃、零食等,自覺抵制,三無食物,劣質(zhì)食品,學生在學校盡可能在學校食堂吃飯。

  3.養(yǎng)成健康的飲食習慣。不挑食,不偏食,一日三餐,定時定量,不暴飲暴食。帶上自己的杯子,多喝開水。事實上,開水是的飲料。

  有些飲料含有防腐劑,色素等,經(jīng)常飲用不利于年輕學生的健康。

  老師,同學們,食品安全都是不小的事,“病從口入”重預防。如今,已進入春天的季節(jié)萬物復蘇,各種細菌正在悄然滋生和迅速傳播。

  讓我們自覺行動,注重食品安全,重視“問題食品”對身體健康和青少年成長的危害,遠離“問題食品”和“不合格食品”,不斷提高我們的食品安全意識。自我保護意識,為構(gòu)建平安和諧、健康向上的校園環(huán)境而不懈努力!

  謝謝大家!

ted演講 篇8

  長大以后,我只能奔跑,一邊失去,一邊在尋找,明天你好,即使含著淚微笑!}記

  青島一五年的第一場雪在一中校園里紛飛,我獨自站在窗口望那“鵝毛”紛紛落落,心無感觸似是無稽之談,但是要我說出那其中的感觸,我只能笑而不語。不是一個人獨行慣了才獨自賞雪,只是認為唯有一人才能體會到一片雪花飄蕩在這萬千孤獨的迷茫。路漫漫,及行迷之未遠,歸。

  喧鬧的環(huán)境伴隨著階梯教室那扇門打開而漸漸平息。我望著一身材平平的男人向我們走來,在無盡的掌聲中向我們鞠躬,那瞬間我是木訥的,為什么如此成功之人會這般謙遜,我瞇起眼,妄想從其中汲取些許。身邊的朋友無一不被外籍校長抓住了眼球,而我的目光一直停留在他的身上未曾離去。隨著講座的開始,那段往事漸漸地浮現(xiàn)在我們的眼前。聽他講到那坎坷崎嶇的路程,我的眉頭不由緊皺,心也隨之觸痛。的確!誰能想象到一雙彈鋼琴的手竟然曾經(jīng)承擔過這般的苦痛!董榮璨博士輕松的言語講述著他在外奔波的三十年,而那些經(jīng)歷牽動著臺下的我們每一個人的心。還好,一切的一切都是有用的,他成為了偉大的作曲家,鋼琴家,藝術(shù)家,一個大寫的中國人!

  崇敬在我的眼眶流露,只是隔著那遙遠的距離而無法傳達,那炙熱的情感流露無一不表達著我對他的敬仰之情!一曲現(xiàn)場創(chuàng)作像一股暖流涌向心頭,簡單的音符在他的手指下編織成婉轉(zhuǎn)、悠揚的曲子,飄到我們的心中飄到我們的靈魂里!我的手指不由隨著節(jié)奏敲打著桌面,用心去感受其中的情感。一曲《梁祝》回蕩在耳旁,其中蘊含著的是三十多年的心血和汗水,滿滿的感情流露讓我的內(nèi)心有所觸動,也許那天收獲的不僅僅是聽覺的盛宴,也是滿滿的內(nèi)心感動。

  臨近一五年的尾聲,忙忙碌碌的自己也似乎找到了目標。內(nèi)心懷著那份信仰,馬不停蹄地走著。不做無庸的事,不做無庸的人。時光荏苒,卻沖刷不掉我內(nèi)心懷揣的前進的激情;白駒過隙,只希望留下的是美好的回憶。懷揣著這份信念前進,讓我強忍住淚水,高昂著頭前進。我不畏艱難困苦,只望見了黎明的一縷曙光便會前行,那等待我的必定是我的信仰,在最后的最后,我們會相擁,擁抱明天!

  我不是作曲家,無法用跳躍的音符譜寫深情;我不是鋼琴家,我不會用流暢的樂章流露傳情;我不是藝術(shù)家,無法用高端的美展現(xiàn)自己。但是我心懷理想又怎么肯輕易折服?負面、消極的全都拋之腦后,趁現(xiàn)在,努力給自己“藝術(shù)人生”!

  長大以后,我開始奔跑,即使含著淚微笑,但不遠處的斑斕星光在閃爍,那便是我的信念,明天你好!

ted演講 篇9

  在東京的這個學校,五歲大的孩子們能引發(fā)擁堵,窗戶是留給圣誕老人爬進來的。讓我們來看看:世界上最可愛的幼兒園,由建筑師TakaharuTezuka所設計。在這段演講中,他向我們講述了這一設計的由來以及它如何真正讓孩子們的天性得到解放。

  這是我們在20xx年設計的一個幼兒園。我們把它建成了一個環(huán)形。在屋頂上面,是一個無盡的循環(huán)。如果你是一名家長,你就知道,小孩兒們喜歡不停的轉(zhuǎn)圈。那么這就是房頂?shù)臉幼印?/p>

  為什么我們要把它設計成這樣呢?這家幼兒園的園長說:"不,我不想要護欄。”我說:“那不可能。”但他堅持說:“那要不……就在屋頂邊做一圈向外延伸的防護網(wǎng)?這樣它就能接住跌落的小孩兒?“(笑聲)我說:“那不可能。”

  然后,當然,政府的官員告訴我:“當然,你必須得有護欄!钡覀冞是可以把那個防護網(wǎng)的想法在樹上實現(xiàn)。那兒有三棵從屋頂穿出的樹。我們被允許用繩索當作護欄。但是,當然,繩索對小孩兒來說根本沒用。他們會故意掉進去。然后更多人掉進去,還有更多,更多……(笑聲)有時會有40個小孩兒同時圍著樹一起玩兒。那個爬在樹枝上的男孩兒,他很愛這棵樹,一直在不停的啃樹皮。(笑聲)

  當幼兒園里搞活動的時候,他們就坐在圍欄的邊緣(觀看)。這畫面從下面看起來很美。簡直就是動物園里的猴子。(笑聲)喂食時間到~(笑聲)(鼓掌)

  我們把房頂盡量做得低矮,因為我們想讓孩子們在屋頂上玩,而不是縮在屋檐下。如果房頂太高,你看到的就只有天花板了。

  還有洗腳的地方——那兒有很多種水龍頭。你可以看到,有彈性的軟管…讓人忍不住想用它往朋友身上噴水玩,還有淋浴的噴頭…還有前面的這種…是很普通的水龍頭。但是如果你仔細看,這小男孩其實并沒在洗他的靴子,他是在往靴子里灌水……(笑聲)

  這家幼兒園完全是開放的,幾乎整年都開放著。它的內(nèi)部和外部之間,沒有明確的界限。因此,這意味著,基本上,這個建筑,就只有一個屋頂。同樣的,它的教室之間也沒有界限。所以那里沒有任何聽覺上的阻礙。要知道,如果你把很多小孩放進一個安靜的封閉空間,他們中的一些人會變得非常緊張。但在這個幼兒園里,他們沒有任何理由去緊張。因為到處都沒有界限。

  他們的園長說,如果角落里的那個男孩兒不想呆在教室里,我們就放他走。他最終會回來的,因為這是個圓,他會轉(zhuǎn)回來的。(笑聲)

  最關(guān)鍵的是,通常在這種情況下,小孩兒會試圖藏在某個地方。但在這里,他們走掉之后,就只能繞一圈回來。這是個自然的過程。

  其次,我們認為,噪音是非常重要的。你得知道,小孩兒在噪音里睡得更香。他們是不會在安靜的空間里睡著的。在這家幼兒園里,孩子們在課堂里表現(xiàn)出驚人的注意力。大家知道,我們?nèi)祟愒揪褪窃谀欠N充滿噪音的叢林里長大的!麄冃枰胍。你還能夠在嘈雜的酒吧里跟朋友聊天。你本來就能夠適應嘈雜的環(huán)境。

  當今時代,我們一直在嘗試要控制所有的事情。但在這里,它是完全開放的。你們也應該知道:我們能在零下二十度的冬天滑雪。夏天,你去游泳海邊的沙子高達50攝氏度。我們就是這樣適應環(huán)境的。而且我們?nèi)祟愂欠浪摹2豢赡芤驗橐粓鲇昃腿诨。所以,我們認為小孩兒就該呆在室外。這才是我們對待他們的正確方式。

  這是他們分隔教室的方式。他們本來應該幫助老師的。但…他們沒有…(笑聲)不是我把他放進去的……這就是教室了。還有洗手池。他們在水池邊聊天。而且教室里總是有一些樹的……一只猴子想要把另一只猴子釣上去。(笑聲)看,猴子們。(笑聲)每個教室都至少有一個天窗。這樣在圣誕節(jié)的時候,圣誕老人才有地方爬下來。

  這是幼兒園的附屬建筑,就建在那個橢圓形幼兒園的旁邊。這個建筑只有5米高,可是里面設計了7層的空間。當然,這導致它的天花板非常矮。因此我們不得不考慮安全問題。所以,我們放了兩個孩子進去,一個女孩兒,一個男孩兒。他們努力地鉆進去。他撞到頭了。他沒事。他的骨頭很硬。他適應能力很強的。因為這是我兒子。(笑聲)他還在試著看能不能安全地跳下去。然后我們放了更多孩子進去。

  東京的堵車太糟糕了,你懂的。(笑聲)前面那個司機,她還得好好學學開車。在這個年代,孩子們需要接觸一些輕微的危險。因為在這種狀況下,他們就會學會互相幫助。這就是社會。這些(教育)機會正是我們?nèi)缃裰饾u喪失的。

  現(xiàn)在看這幅圖,它展現(xiàn)了一個男孩在9:10到9:30之間的運動軌跡。這棟建筑的周長是183米。它真的已經(jīng)不能算小了!所以這個男孩,一早上就運動了6000米。最令人驚訝的還不止這個。這家幼兒園里的孩子們平均運動距離是4000米。與大多數(shù)幼兒園相比,這里的孩子有著最高的運動能力。園長說了:“我們不需要督促他們進行戶外鍛煉。把他們放到屋頂上就行。就像放羊一樣!埃ㄐβ暎┧麄兙蜁煌5嘏馨∨。(笑聲)

  我的觀念就是,不要去“控制”他們,也不要過多地“保護”他們,——他們有時也需要摔倒,也需要受點傷。這樣他們就會從中學到如何在這個世界上生存。我認為,建筑可以改變這個世界,可以改變?nèi)藗兊纳。這座幼兒園,就是其中一個嘗試,它改變了孩子們的生活。

  非常感謝。

ted演講 篇10

  The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the fina of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guewho was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese] So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.

  來蘇格蘭(做TED講演)的前夜,我被邀請去上海做”中國達人秀“決賽的評委。在裝有八萬現(xiàn)場觀眾的演播廳里,在臺上的表演嘉賓居然是(來自蘇格蘭的,因參加英國達人秀走紅的)蘇珊大媽(Susan Boyle)。我告訴她,“我明天就要啟程去蘇格蘭。” 她唱得很動聽,還對觀眾說了幾句中文,她并沒有說簡單的”你好“或者”謝謝“,她說的是——“送你蔥”(Song Ni Cong)。為什么?這句話其實來源于中國版的“蘇珊大媽”——一位五十歲的以賣菜為生,卻對西方歌劇有出奇愛好的上海中年婦女(蔡洪平)。這位中國的蘇珊大媽并不懂英文,法語或意大利文,所以她將歌劇中的詞匯都換做中文中的蔬菜名,并且演唱出來。在她口中,歌劇《圖蘭朵》的最后一句便是“Song Ni Cong”。當真正的英國蘇珊大媽唱出這一句“中文的”《圖蘭朵》時,全場的八萬觀眾也一起高聲歌唱,場面的確有些滑稽(hilarious)。

  So I gueboth Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the businecalled entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.

  我想Susan Boyle和這位上海的買菜農(nóng)婦的確屬于人群中的少數(shù)。她們是最不可能在演藝界成功的,而她們的勇氣和才華讓她們成功了,這個節(jié)目和舞臺給予了她們一個實現(xiàn)個人夢想的機會。這樣看來,與眾不同好像沒有那么難。從不同的方面審視,我們每個人都是不同的。但是我想,與眾不同是一件好事,因為你代表了不一樣的觀點,你擁有了做改變的機會。

  My generation has been very fortunate to witneand participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, MiYang, do you have any questions to ask me?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel.

  我這一代中國人很幸運的目睹并且參與了中國在過去二三十年中經(jīng)歷的巨變。我記得1990年,當我剛大學畢業(yè)時,我申請了當時北京的第一家五星級酒店——長城喜來登酒店的銷售部門的工作。這家酒店現(xiàn)在仍在北京。當我被一位日本籍經(jīng)理面試了一個半小時之后,他問到,“楊小姐,你有什么想問我的嗎?”,我屏住呼吸,問道“是的,你能告訴我,具體我需要銷售些什么嗎?” 當時的我,對五星級酒店的銷售部門沒有任何概念,事實上,那是我第一次進到一家五星級酒店。

  Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.

  我當時也在參加另一嘲面試”,中國國家電視臺的首次公開試鏡,與我一起參與選拔的還有另外1000名大學女畢業(yè)生。節(jié)目制作人說,他們希望找到一位甜美,無辜(LOL),漂亮的新鮮面孔。輪到我的時候,我問道“為什么在電視屏幕上,女性總應該表現(xiàn)出甜美漂亮,甚至是服從性的一面?為什么她們不能有她們自己的想法和聲音?“我覺得我的問題甚至有點冒犯到了他。但實際上,他們對我的表現(xiàn)印象深刻。我進入了第二輪選拔,第三輪,第四輪,直至最后的第七場選拔,我是唯一一個走到最后的試鏡者。我從此走上了國家電視臺黃金時段的熒幕。你可能不相信,但在當時,我所主持的電視節(jié)目是中國第一個,不讓主持人念已經(jīng)審核過的稿件的節(jié)目(掌聲)。我每周需要面對兩億到三億左右的電視觀眾。

  Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed my life," and I feel proud of that. But then we are also so fortunate to witnethe transformation of the whole country. I was in Beijing's bidding for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing the world and vice versa. But then sometimes I'm thinking, what are today's young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world?

  幾年以后,我決定來美國哥倫比亞大學繼續(xù)深造,之后也開始運營自己的媒體公司,這也是我在職業(yè)生涯初始時所沒有預料到的。我的公司做很多不同的業(yè)務,在過去這些年里,我訪談過一千多人。經(jīng)常有年輕人對我說,“楊瀾,你改變了我的人生”,我對此感到非常自豪。我也幸運的目睹了整個國家的轉(zhuǎn)變:我參與了北京申奧和上海世博會。我看到中國在擁抱這個世界,而世界也進一步的接受中國。但有時我也在想,今天的年輕人的生活是什么樣的?他們(與我們相比)有什么不同?他們將帶給中國,甚至整個世界的未來一些怎樣的變化?

  So today I want to talk about young people through the platform of social media. First of all, who are they? [What] do they look like? Well this is a girl called Guo Meimei -- 20 years old, beautiful. She showed off her expensive bags, clothes and car on her microblog, which is the Chinese version of Twitter. And she claimed to be the general manager of Red Croat the Chamber of Commerce. She didn't realize that she stepped on a sensitive nerve and aroused national questioning, almost a turmoil, against the credibility of Red Cross. The controversy was so heated that the Red Crohad to open a preconference to clarify it, and the investigation is going on.

  So far, as of today, we know that she herself made up that title -- probably because she feels proud to be associated with charity. All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision of Red Croat Chamber of Commerce. It's very complicated to explain. But anyway, the public still doesn't buy it. It is still boiling. It shows us a general mistrust of government or government-backed institutions, which lacked transparency in the past. And also it showed us the power and the impact of social media as microblog.

  我想通過社交媒體來談一談中國的年輕人們。首先,他們是誰,他們是什么樣子?這是一位叫郭美美的女孩兒,20歲,年輕漂亮。她在中國版的Twitter上——新浪微博上,炫耀她所擁有的奢侈品,衣服,包和車。她甚至宣稱她是中國紅十字會的工作人員。她沒有意識到她的行為觸及了中國民眾極為敏感的神經(jīng),這引發(fā)了一場全民大討論,民眾開始質(zhì)疑紅十字會的公信力。中國紅十字會為了平息這場爭議甚至舉辦了一場記者會來澄清,直至今日,對于”郭美美事件“的調(diào)查仍在繼續(xù),但我們所知道的事實是,她謊報了她的頭銜,可能是因為她的虛榮心,希望把自己和慈善機構(gòu)聯(lián)系起來。所有那些奢侈品都是她的男朋友給她買的,而那位”男朋友“的確曾經(jīng)是紅十字會的工作人員。這解釋起來很復雜,總之,公眾對他們的解釋仍然不滿意,這仍然是在風口浪尖的一件事。這件事體現(xiàn)出(中國社會)對長期不透明的政府機關(guān)的不信任,同時也表現(xiàn)出社交媒體(微博)巨大的社會影響力。

  Microblog boomed in the year of 20xx, with visitors doubled and time spent on it tripled. S, a major news portal, alone has more than 140 million microbloggers. On Tencent, 200 million. The most popular blogger -- it's not me -- it's a movie star, and she has more than 9.5 million followers, or fans. About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old. And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam out a little bit. But because you don't have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent.

  微博在20xx年得到了爆炸性的增長,微博的訪問用戶增長了一倍,用戶的訪問時間是20xx年的三倍。新浪(S),一個最主要的微博平臺,擁有1.4億的微博用戶,而騰訊擁有兩億用戶。(在中國)最有名的微博主——不是我——是一位電影明星,她擁有近九百五十萬”粉絲“。接近80%的微博用戶是年輕人,三十歲以下。因為傳統(tǒng)媒體還在政府的強力控制之下,社交媒體提供了一個開放的平臺進行了一些(民眾觀點的)分流。因為這樣分流的渠道并不多,從這個平臺上爆發(fā)出的能量往往非常強烈,有時候甚至過于強烈。

  So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better. So how are they different? First of all, most of them were born in the 80s and 90s, under the one-child policy. And because of selected abortion by families who favored boys to girls, now we have ended up with 30 million more young men than women. That could pose a potential danger to the society, but who knows; we're in a globalized world, so they can look for girlfriends from other countries. Most of them have fairly good education. The illiteracy rate in China among this generation is under one percent. In cities, 80 percent of kids go to college. But they are facing an aging China with a population above 65 years old coming up with seven-point-some percent this year, and about to be 15 percent by the year of 2030. And you know we have the tradition that younger generations support the elders financially, and taking care of them when they're sick. So it means young couples will have to support four parents who have a life expectancy of 73 years old.

  通過微博,我們可以更好的了解到中國的年輕一代。首先,他們中的大多數(shù)都出生在八零九零年代,在獨生子女的生育政策的大背景下長大。因為偏好男孩的家庭會選擇性的墮胎,現(xiàn)在(中國)的年輕男性的數(shù)量多過年輕女性三千萬,這可能帶來社會的不穩(wěn)定(危險),但是我們知道,在這個全球化的社會中,他們可能可以去其他國家找女朋友。大多數(shù)人都擁有良好的教育。這一代中國人中的文盲率已經(jīng)低于1%。在城市中,80%的孩子可以上大學,但他們將要面對的是一個,有接近7%的人口都是老年人的社會,這個數(shù)字會在2030年會增長到15%。在這個國家,傳統(tǒng)是讓年輕人來從經(jīng)濟上和醫(yī)療上來支持老年人,這意味著,一對年輕的夫妻將需要支持四個平均年齡是73歲的老人。

  So ma-ki-ng a living is not that easy for young people. College graduates are not in short supply. In urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 U.S. dollars a month, while the average rent is above $500. So what do they do? They have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves "tribe of ants." And for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. That ratio in America would only cost a couple five years to earn, but in China it's 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price.

  所以對于年輕人而言,生活并不是容易。本科畢業(yè)生也不在是緊缺資源。在城市中,本科生的月起薪通常是400美元(2500人民幣),而公寓的平均月租金卻是500美元。所以他們的解決方式是合租——擠在有限的空間中以節(jié)省開支,他們叫自己”蟻族。“ 對于那些準備好結(jié)婚并希望購買一套公寓的中國年輕夫婦而言,他們發(fā)現(xiàn)他們必須要不間斷的工作30到40年才可以負擔得起一套公寓。對于同樣的美國年輕夫婦而言,他們只需要五年時間。

  Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people. They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas. Most of them don't want to go back to the countryside, but they don't have the sense of belonging. They work for longer hours with leincome, lesocial welfare. And they're more vulnerable to job losses, subject to inflation, tightening loans from banks, appreciation of the renminbi, or decline of demand from Europe or America for the products they produce. Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China: 13 young workers in their late teens and early 20s committed suicide, just one by one like causing a contagious disease. But they died because of all different personal reasons. But this whole incident aroused a huge outcry from society about the isolation, both physical and mental, of these migrant workers.

  在近兩億的涌入城市的農(nóng)民工中,他們中的60%都是年輕人。他們發(fā)現(xiàn)自己被夾在了城市和農(nóng)村中,大多數(shù)人不愿意回到農(nóng)村,但他們在城市也找不到歸屬感。他們工作更長的時間卻獲得更少的薪水和社會福利。他們也更容易面臨失業(yè),受到通貨膨脹,銀行利率,人民幣升值的影響,甚至美國和歐盟對于中國制造產(chǎn)品的抵制也會影響到他們。去年,在中國南方的一個制造工廠里,有十三位年輕的工人選擇了結(jié)束自己的生命,一個接一個,像一場傳染玻他們輕生的原因各有不同,但整個事件提醒了中國社會和政府,需要更多的關(guān)注這些在精神上和生理上都與外界脫節(jié)的年輕農(nóng)民工人。

  For those who do return back to the countryside, they find themselves very welcome locally, because with the knowledge, skills and networks they have learned in the cities, with the assistance of the Internet, they're able to create more jobs, upgrade local agriculture and create new businein the ledeveloped market. So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor.

  對于那些回到農(nóng)村的年輕人,他們所經(jīng)歷的城市生活,所學到的知識,技巧和建立的社會網(wǎng)絡,讓他們通常更受歡迎。特別是在互聯(lián)網(wǎng)的幫助下,他們更有可能獲得工作,提升農(nóng)村的農(nóng)業(yè)水平和發(fā)展新的商業(yè)機會。在過去的一些年中,一些沿海的城鎮(zhèn)甚至出現(xiàn)了勞動力短缺。

  These diagrams show a more general social background. The first one is the Engels coefficient, which explains that the cost of daily necessities has dropped its percentage all through the past decade, in terms of family income, to about 37-some percent. But then in the last two years, it goes up again to 39 percent, indicating a rising living cost. The Gini coefficient has already passed the dangerous line of 0.4. Now it's 0.5 -- even worse than that in America -- showing us the income inequality. And so you see this whole society getting frustrated about losing some of its mobility. And also, the bitterneand even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread. So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or businewould arouse a social outcry or even unrest.

  這些圖片展現(xiàn)出整體的社會背景。第一張圖片是恩格斯系數(shù)(食品支出占總消費支出的比例),可以看到在過去的十年中,食物和生活必需品在家庭消費中的比例有所下降(37%),然后在過去的兩年中,這項指數(shù)上升到39%,說明近兩年中生活成本的攀升。基尼系數(shù)早已越過了危險的0.4,到達0.5——這甚至高過了美國——體現(xiàn)出極大的貧富差距,所以我們才看到整個社會的失衡。同時,“仇富心態(tài)”也開始在整個社會蔓延,任何與腐-敗和走后門相關(guān)的政府或商業(yè)丑聞都會引發(fā)社會危機和不穩(wěn)定。

  So through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. Social justice and government accountability runs the first in what they demand. For the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witnea lot of reports on the forced demolition of private property. And it has aroused huge anger and frustration among our young generation. Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. So when these incidents are reported more and more frequently on the Internet, people cry for the government to take actions to stop this.

  通過微博上很火的話題,我們可以看到年輕人的關(guān)注點。社會公正和政府的公信力是他們首要需求的。在過去的十年中,急速的城市化讓民眾讀到太多強制私人住戶拆遷的新聞,這引發(fā)了年輕一代的憤怒和不理解。有時候,被拆遷的住戶以自殺和自-焚的方式來抗-議(強制拆遷行為)。當這些事件越來越常在互聯(lián)網(wǎng)上被揭露出來,人們期待政府可以采取一些更積極的制止行動。

  So the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. Similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the Internet. We heard about polluted air, polluted water, poisoned food. And guewhat, we have faked beef. They have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef. And then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. So all these things have aroused a huge outcry from the Internet. And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns.

  好消息是,今年早些時候,人民代表大會通過了一項關(guān)于房屋征用和拆遷的新法規(guī),將征用和拆遷的權(quán)利從當?shù)卣平坏搅朔ㄍァO嗤,很多其他與公共安全相關(guān)的問題也在互聯(lián)網(wǎng)上被熱烈討論。我們聽到有太多空氣污染,水污染,有毒食品的報道。你甚至都想不到,我們還有假牛肉。人們用一種特殊的材料加入雞肉和魚肉中,然后以牛肉的價格進行出售。最近,人們對食用油也很擔憂,大量的餐館被發(fā)現(xiàn)在使用“地溝油“。所有這些事件引發(fā)了互聯(lián)網(wǎng)上民眾觀點的大爆發(fā)。幸運的是,我們看到了政府正在更積極和更及時的對這些民眾的質(zhì)疑給予回應。

  While young people seem to be very sure about their participation in public policy-ma-ki-ng, but sometimes they're a little bit lost in terms of what they want for their personal life. China is soon to pathe U.S. as the number one market for luxury brands -- that's not including the Chinese expenditures in Europe and elsewhere. But you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 U.S. dollars. They're not rich at all. They're taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. And this is a girl explicitly saying on a TV dating show that she would rather cry in a BMW than smile on a bicycle. But of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a BMW or [on] a bicycle.

  一方面,年輕人越來越積極的參與到公共事務中;另一方面,他們也在尋找或者說迷失與個人生活的價值和定位。中國很快就要超過美國,成為世界上第一大奢侈品消費國——這還不包括中國人在國外的消費。但你知道嗎,超過半數(shù)中國的奢侈品消費者的(年)收入都低于兩千美元。他們其實并不富裕,他們用那些奢侈品牌的服裝和包體現(xiàn)身份和社會地位。這是一位在電視節(jié)目上公然表明,自己寧愿在寶馬車里哭也不坐在自行車后笑的年輕女孩。當然,我們也有更多的年輕人,喜歡微笑,不管是在寶馬還是在自行車上。

  So in the next picture, you see a very popular phenomenon called "naked" wedding, or "naked" marriage. It does not mean they will wear nothing in the wedding, but it shows that these young couples are ready to get married without a house, without a car, without a diamond ring and without a wedding banquet, to show their commitment to true love. And also, people are doing good through social media. And the first picture showed us that a truck caging 500 homeleand kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging. People were donating money, dog food and offering volunteer work to stop that truck. And after hours of negotiation, 500 dogs were rescued. And here also people are helping to find missing children. A father posted his son's picture onto the Internet. After thousands of [unclear], the child was found, and we witnessed the reunion of the family through microblogging.

  在下一幅圖中,你看到的是現(xiàn)在非常流行的”裸婚“,這并不代表這“裸露出席婚禮”,這體現(xiàn)的是年輕人愿意接受結(jié)婚不買房,不買車,不買鉆戒,甚至不辦婚宴的這個現(xiàn)實,作為對純樸的真愛的致敬。但同時,人們也在通過社交媒體做一些善事。這副圖片里,這輛車上裝有500只被”綁架“來,準備被送去屠宰的狗,這輛車被網(wǎng)友們發(fā)現(xiàn)后,人們開始通過微博關(guān)注事態(tài)的進展,并且通過捐錢,捐食物和做義工來試圖攔截該車。在幾個小時的周旋后,這500條狗獲救并被放生。有更多的人在通過微博尋找丟失的孩子。一位父親將他失散的兒子的照片發(fā)布到微博上,在幾千條”轉(zhuǎn)發(fā)“之后,他的兒子被找到,家庭的團聚也在微博上被報道出來。

  So happineis the most popular word we have heard through the past two years. Happineis not only related to personal experiences and personal values, but also, it's about the environment. People are thinking about the following questions: Are we going to sacrifice our environment further to produce higher GDP? How are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? And also, how capable is the system of self-correctneto keep more people content with all sorts of friction going on at the same time? I guethese are the questions people are going to answer. And our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves.

  Thank you very much.

  “幸福(感)”是近兩年中國的流行詞匯。幸福感不僅僅與個人體驗和價值觀相關(guān),更多的,它與環(huán)境息息相關(guān)。人們在思考:我們是否要犧牲環(huán)境來提升GDP?我們要怎樣進行社會和政治體制的改革來應對經(jīng)濟的發(fā)展,保持穩(wěn)定性和可持續(xù)性發(fā)展?同時,這個系統(tǒng)的自我修正能力是否足夠強大,是否能夠讓生活在其中的人民接受在前進過程中的各種壓力和困難?我想這些都是中國人民需要回答的問題,而中國的年輕一代將在改變這個國家的過程中也改變自己。

ted演講 篇11

  大家都看過《士兵突擊》吧。最記憶尤新的也莫過于一號男主角許三多吧,許三多這個角色被定型為一個“傻到極點,頑強,有一股韌性,堅韌不拔”的人。他的一句臺詞也升華了整部劇作——不拋棄,不放棄!

  大家的理想自然不是都去當特種兵,這里的拋棄自然不都是戰(zhàn)友,同學們想想,大大的中國13億個人啊!就算小學同學40人,初中50人,高中50人在學習階段也就是140個同學。也就是92857142個人中才能有1個人是你的同學,就僅憑這一點為何不把每一個同學都珍惜呢?更何況你能保證和每個同學都是的朋友嗎?固然說有些同學長大后隨自己沒什么幫助,雖然有些同學長大后連記也不記的自己換個角度,你為何不和其余的9000多萬個人做同學呢?都是緣分啊!別人墮落了拉別人一把,別人努力了跟上去一步,這樣不就能一同進步了嗎?一個同學你很討厭他。他在懸崖一角即將墜下時,你是送他一腳還是送去一只手呢?珍惜眼前的一切吧!不拋棄同學中的任何一個人,討厭他就當他在督促你,如果每個人都能拉身邊的人一把,那么實驗班的孩子算什么?趕上他們不就像兔子捉烏龜嘛!可現(xiàn)實中呢?有一句話說的好“沒有永遠的朋友,只有永遠的利益”在懸崖一角時,大多數(shù)人都送去了一腳。是的,拋棄他,自己非常舒坦,天天不要來氣,這是什么樣的人呢?自己想想看吧!!

  拋棄的如果是朋友,那么放棄的莫過于自己吧!

  上了七中也就是超過了江蘇一大半的學生,也就是說你已經(jīng)是中上游得了,那么這樣的努力了9年,可謂是懷一腔熱血,負一身希望,這時如果放棄了,不就等于那掃把往家長的屁股上抽嗎?放棄的都是懦弱的,都是失敗者,放棄不是新的開端,是個人生命價值的結(jié)束!!一個人也就是留給他20年的時間去珍惜,為何還拿去揮霍呢?與其這樣還不如拿刀給自己放血呢!快樂快樂的去學習,不是快樂快樂的去玩。用雙手捧起自己的前途,用堅強的臂膀肩負起父母的希望吧。

  還是那句話實驗班的學生不算什么,抓起身邊的人,一同努力吧!!

ted演講 篇12

  擁抱他人,擁抱自己

  embracing otherness. when i first heard this theme, i thought, well,embracing otherness is embracing myself. and the journey to that place ofunderstanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's givenme an insight into the whole notion of self, which i think is worth sharing withyou today.

  擁抱他類。當我第一次聽說這個主題時,我心想,擁抱他類不就是擁抱自己嗎。我個人懂得理解和接受他類的經(jīng)歷很有趣,讓我對于“自己”這個詞也有了新的認識,我想今天在這里和你們分享下我的心得體會

  we each have a self, but i don't think that we're born with one. you knowhow newborn babies believe they're part of everything; they're not separate?well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. it's likethat initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. it's nolonger valid or real. what is real is separateness, and at some point in earlybabyhood, the idea of self starts to form. our little portion of oneness isgiven a name, is told all kinds of things about itself, and these details,opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, ouridentity. and that self becomes the vehicle for navigating our social world. butthe self is a projection based on other people's projections. is it who wereally are? or who we really want to be, or should be?

  我們每個人都有個自我,但并不是生來就如此的。你知道新生的寶寶們覺得他們是任何東西的一部分,而不是分裂的個體。這種本源上的“天人合一”感在我們出生后很快就不見了,就好像我們?nèi)松牡谝粋篇章--和諧統(tǒng)一:嬰兒,未成形,原始--結(jié)束了。它們似幻似影,而現(xiàn)實的世界是孤獨彼此分離的。而在孩童期的某段時間,我們開始形成自我這個觀點。宇宙中的小小個體有了自己的名字,有了自己的過去等等各種信息。這些關(guān)于自己的細節(jié),看法和觀點慢慢變成事實,成為我們身份的一部分。而那個自我,也變成我們?nèi)松飞锨靶械膶Ш絻x。然后,這個所謂的自我,是他人自我的映射,還是我們真實的自己呢?我們究竟想成為什么樣,應該成為什么樣的呢?

  so this whole interaction with self and identity was a very difficult onefor me growing up. the self that i attempted to take out into the world wasrejected over and over again. and my panic at not having a self that fit, andthe confusion that came from my self being rejected, created an_iety, shame andhopelessness, which kind of defined me for a long time. but in retrospect, thedestruction of my self was so repetitive that i started to see a pattern. theself changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolve --sometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at all.the self was not constant. and how many times would my self have to die before irealized that it was never alive in the first place?

  這個和自我打交道,尋找自己身份的過程在我的成長記憶中一點都不容易。我想成為的那些“自我”不斷被否定再否定,而我害怕自己無法融入周遭的環(huán)境,因被否定而引起的困惑讓我變得更加憂慮,感到羞恥和無望,在很長一段時間就是我存在狀態(tài)。然而回頭看,對自我的解構(gòu)是那么頻繁,以至于我發(fā)現(xiàn)了這樣一種規(guī)律。自我是變化的,受他人影響,分裂或被打敗,而另一個自我會產(chǎn)生,這個自我可能更堅強,可能更可憎,有時你也不想變成那樣。所謂自我不是固定不變的。而我需要經(jīng)歷多少次自我的破碎重生才會明白其實自我從來沒有存在過?

  i grew up on the coast of england in the '70s. my dad is white fromcornwall, and my mom is black from zimbabwe. even the idea of us as a family waschallenging to most people. but nature had its wicked way, and brown babies wereborn. but from about the age of five, i was aware that i didn't fit. i was theblack atheist kid in the all-white catholic school run by nuns. i was ananomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in.because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. thatconfirms its e_istence and its importance. and it is important. it has ane_tremely important function. without it, we literally can't interface withothers. we can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.but my skin color wasn't right. my hair wasn't right. my history wasn't right.my self became defined by otherness, which meant that, in that social world, ididn't really e_ist. and i was "other" before being anything else -- even beforebeing a girl. i was a noticeable nobody.

  我在70年代英格蘭海邊長大,我的父親是康沃爾的白人,母親是津巴布韋的黑人。而想象我和父母是一家人對于其他人來說總是不太自然。自然有它自己的魔術(shù),棕色皮膚的寶寶誕生了。但從我五歲開始,我就有種感覺我不是這個群體的。我是一個全白人天主教會學校里面黑皮膚無神論小孩。我與他人是不同的,而那個熱衷于歸屬的自我卻到處尋找方式尋找歸屬感。這種認同感讓自我感受到存在感和重要性,因此十分重要。這點是如此重要,如果沒有自我,我們根本無法與他人溝通。沒有它,我們無所適從,無法獲取成功或變得受人歡迎。但我的膚色不對,我的頭發(fā)不對,我的過去不對,我的一切都是另類定義的,在這個社會里,我其實并不真實存在。我首先是個異類,其次才是個女孩。我是可見卻毫無意義的人。

  another world was opening up around this time: performance and dancing.that nagging dread of self-hood didn't e_ist when i was dancing. i'd literallylose myself. and i was a really good dancer. i would put all my emotionale_pression into my dancing. i could be in the movement in a way that i wasn'table to be in my real life, in myself.

  這時候,另一個世界向我敞開了大門:舞蹈表演。那種關(guān)于自我的嘮叨恐懼在舞蹈時消失了,我放開四肢,也成為了一位不錯的舞者。我將所有的情緒都融入到舞蹈的動作中去,我可以在舞蹈中與自己相溶,盡管在現(xiàn)實生活中卻無法做到。

  and at 16, i stumbled across another opportunity, and i earned my firstacting role in a film. i can hardly find the words to describe the peace i feltwhen i was acting. my dysfunctional self could actually plug in to another self,not my own, and it felt so good. it was the first time that i e_isted inside afully-functioning self -- one that i controlled, that i steered, that i gavelife to. but the shooting day would end, and i'd return to my gnarly, awkwardself.

  16歲的時候,我遇到了另一個機會,第一部參演的電影。我無法用語言來表達在演戲的時候我所感受到的平和,我無處著落的自我可以與那個角色融為一體,而不是我自己。那感覺真棒。這是第一次我感覺到我擁有一個自我,我可以駕馭,令其富有盛名的自我。然而當拍攝結(jié)束,我又會回到自己粗糙不明,笨拙的自我。

  by 19, i was a fully-fledged movie actor, but still searching fordefinition. i applied to read anthropology at university. dr. phyllis lee gaveme my interview, and she asked me, "how would you define race?" well, i thoughti had the answer to that one, and i said, "skin color." "so biology, genetics?"she said. "because, thandie, that's not accurate. because there's actually moregenetic difference between a black kenyan and a black ugandan than there isbetween a black kenyan and, say, a white norwegian. because we all stem fromafrica. so in africa, there's been more time to create genetic diversity." inother words, race has no basis in biological or scientific fact. on the onehand, result. right? on the other hand, my definition of self just lost a hugechunk of its credibility. but what was credible, what is biological andscientific fact, is that we all stem from africa -- in fact, from a woman calledmitochondrial eve who lived 160,000 years ago. and race is an illegitimateconcept which our selves have created based on fear and ignorance.

  19歲的時候,我已經(jīng)是富有經(jīng)驗的專業(yè)電影演員,而我還是在尋找自我的定義。我申請了大學的人類學專業(yè)。phyllislee博士面試了我,她問我:“你怎么定義種族?”我覺得我很了解這個話題,我說:“膚色!薄澳敲瓷锷蟻碚f呢,例如遺傳基因?”她說,“thandie膚色并不全面,其實一個肯尼亞黑人和烏干達黑人之間基因差異比一個肯尼亞黑人和挪威白人之間差異要更多。因為我們都是從非洲來的,所以在非洲,基因變異演化的時間是最久的!睋Q句話說,種族在生物學或任何科學上都沒有事實根據(jù)。另一方面,我對于自我的定義瞬時失去了一大片基礎。但那就是生物學事實,我們都是非洲后裔,一位在160 0__年前的偉大女性mitochondrialeve的后人。而種族這個無效的概念是我們基于恐懼和無知自己捏造出來的。

  strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feelingof otherness. my desire to disappear was still very powerful. i had a degreefrom cambridge; i had a thriving career, but my self was a car crash, and iwound up with bulimia and on a therapist's couch. and of course i did. i stillbelieved my self was all i was. i still valued self-worth above all other worth,and what was there to suggest otherwise? we've created entire value systems anda physical reality to support the worth of self. look at the industry forself-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. we'd be right inassuming that the self is an actual living thing. but it's not. it's aprojection which our clever brains create in order to cheat ourselves from thereality of death.

  奇怪的是,這個發(fā)現(xiàn)并沒有治好我的自卑,那種被排擠的感覺。我還是那么強烈地想要離開消失。我從劍橋拿到了學位,我有份充滿發(fā)展的工作,然而我的自我還是一團糟,我得了催吐病不得不接受治療師的幫助。我還是相信自我是我的全部。我還是堅信“自我”的價值甚過一切。而且我們身處的世界就是如此,我們的整個價值系統(tǒng)和現(xiàn)實環(huán)境都是在服務“自我”的價值。看看不同行業(yè)里面對于自我的塑造,看看它們創(chuàng)造的那些工作,產(chǎn)出的那些利潤。我們甚至必須相信自我是真實存在的。但它們不是,自我不過是我們聰明的腦袋假想出來騙自己不去思考死亡這個話題的幌子。

  but there is something that can give the self ultimate and infiniteconnection -- and that thing is oneness, our essence. the self's struggle forauthenticity and definition will never end unless it's connected to its creator-- to you and to me. and that can happen with awareness -- awareness of thereality of oneness and the projection of self-hood. for a start, we can thinkabout all the times when we do lose ourselves. it happens when i dance, when i'macting. i'm earthed in my essence, and my self is suspended. in those moments,i'm connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy fromthe audience. all my senses are alert and alive in much the same way as aninfant might feel -- that feeling of oneness.

  但其實我們的終極自我其實是我們的本源,合一。掙扎自我是否真實,究竟是什么永遠沒有終結(jié),除非它和賦予它意義的創(chuàng)造者合一,就是你和我。而這點當我們意識到現(xiàn)實是你中有我,我中有你,和諧統(tǒng)一,而自我是種假象時就會體會到了。我們可以想想,什么時候我們是身心統(tǒng)一的,例如說我跳舞,表演的時候,我和我的本源連結(jié),而我的自我被拋在一邊。那時,我和身邊的一切--空氣,大地,聲音,觀眾的反饋都連結(jié)在一起。我的知覺是敏銳和鮮活的,就像初生的嬰兒那樣,合一。

  and when i'm acting a role, i inhabit another self, and i give it life forawhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. andi've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to secretaryof state in __. and no matter how other these selves might be, they're allrelated in me. and i honestly believe the key to my success as an actor and myprogress as a person has been the very lack of self that used to make me feel soan_ious and insecure. i always wondered why i could feel others' pain so deeply,why i could recognize the somebody in the nobody. it's because i didn't have aself to get in the way. i thought i lacked substance, and the fact that i couldfeel others' meant that i had nothing of myself to feel. the thing that was asource of shame was actually a source of enlightenment.

  當我在演戲的時候,我讓另一個自我住在我體內(nèi),我代表它行動。當我的自我被拋開,緊隨的分歧和主觀判斷也消失了。我曾經(jīng)扮演過奴隸時代的復仇鬼魂,也扮演過__年的國務卿。不管他們這些自我是怎樣的,他們都在那時與我相連。而我也深信作為演員,我的成功,或是作為個體,我的成長都是源于我缺乏“自我”,那種缺乏曾經(jīng)讓我非常憂慮和不安。我總是不明白為什么我會那么深地感受到他人的痛苦,為什么我可以從不知名的人身上看出他人的印痕。是因為我沒有所謂的自我來左右我感受的信息吧。我以為我缺少些什么,我以為我對他人的理解是因為我缺乏自我。那個曾經(jīng)是我深感羞恥的東西其實是種啟示。

  and when i realized and really understood that my self is a projection andthat it has a function, a funny thing happened. i stopped giving it so muchauthority. i give it its due. i take it to therapy. i've become very familiarwith its dysfunctional behavior. but i'm not ashamed of my self. in fact, irespect my self and its function. and over time and with practice, i've tried tolive more and more from my essence. and if you can do that, incredible thingshappen.

  當我真的理解我的自我不過是種映射,是種工具,一件奇怪的事情發(fā)生了。我不再讓它過多控制我的生活。我學習管理它,像把它帶去看醫(yī)生一樣,我很熟悉那些因自我而失調(diào)的舉動。我不因自我而羞恥,事實上,我很尊敬我的自我和它的功能。而隨著時間過去,我的技術(shù)也更加熟練,我可以更多的和我的本源共存。如果你愿意嘗試,不可以思議的事情也會發(fā)生在你身上。

  i was in congo in february, dancing and celebrating with women who'vesurvived the destruction of their selves in literally unthinkable ways --destroyed because other brutalized, psychopathic selves all over that beautifulland are fueling our selves' addiction to ipods, pads, and bling, which furtherdisconnect ourselves from ever feeling their pain, their suffering, their death.because, hey, if we're all living in ourselves and mistaking it for life, thenwe're devaluing and desensitizing life. and in that disconnected state, yeah, wecan build factory farms with no windows, destroy marine life and use rape as aweapon of war. so here's a note to self: the cracks have started to show in ourconstructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oiland blood, rivers of it.

  今年二月,我在剛果和一群女性一起跳舞和慶祝,她們都是經(jīng)歷過各種無法想象事情“自我”遍體鱗傷的人們,那些備受摧殘,心理變態(tài)的自我充斥在這片美麗的土地,而我們?nèi)园V迷地追逐著ipod,pad等各種閃亮的東西,將我們與他們的痛苦,死亡隔得更遠。如果我們各自生活在自我中,并無以為這就是生活,那么我們是在貶低和遠離生命的意義。在這種脫節(jié)的狀態(tài)中,我們是可以建設沒有窗戶的工廠,破壞海洋生態(tài),將__作為戰(zhàn)爭的工具。為我們的自我做個解釋:這是看似完善的世界里的裂痕,海洋,河流,石油和鮮血正不斷地從縫中涌出。

  crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with theearth and every other living thing. we've just been insanely trying to figureout how to live with each other -- billions of each other. only we're not livingwith each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating anepidemic of disconnection.

  關(guān)鍵的是,我們還沒有明白如何和自然以及其他所有生物和諧地共處。我們只是瘋狂地想和其他人溝通,幾十億其他人。只有當我們不在和世界合一的時候,我們瘋狂的自我卻互相憐惜,并永遠繼續(xù)這場相互隔絕的疫癥。

  let's live with each other and take it a breath at a time. if we can getunder that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, ourconnection to the infinite and every other living thing. we knew it from the daywe were born. let's not be freaked out by our bountiful nothingness. it's more areality than the ones our selves have created. imagine what kind of e_istence wecan have if we honor inevitable death of self, appreciate the privilege of lifeand marvel at what comes ne_t. simple awareness is where it begins.

  讓我們共生共榮,并不要太過激進著急。試著放下沉重的自我,點亮知覺的火把,尋找我們的本源,我們與萬事萬物之間的聯(lián)系。我們初生時就懂得這個道理的。不要被我們內(nèi)心豐富的空白嚇到,這比我們虛構(gòu)的自我要真實。想象如果你能接受自我并不存在,你想要如何生活,感恩生命的可貴和未來的驚奇。簡單的覺醒就是開始。

  thank you for listening.

  (applause) 謝謝。

ted演講 篇13

  大家聽到這個題目肯定很奇怪!認識自我?自己天天看自己,怎么要認識自我吧。別急,我說的是能正確認識自我!我是通過自己的錯誤認識自己的!

  我是一位讀書較好,在班里當認中隊委的學生,老師總是夸我學習好,不說謊,我也得意洋洋,在別人面前炫耀。

  在一個雙休日,我正在寫作業(yè),快把作業(yè)OK時,一個作業(yè)難住了。我說的可不是作業(yè)題目難,是這個作業(yè)要寫很多內(nèi)容,現(xiàn)在我有是想去玩。于是,一個邪惡的念頭產(chǎn)生:何不簡便了作業(yè)。當時的我沒有往常冷靜的大腦,沒有想想自己這樣做對不對,只一味得想快點寫好,早點出去玩,擺脫寫作業(yè)的陰影。于是我開始了簡便。

  刷刷刷,幾下,我就把這個作業(yè)寫了好。心想:終于寫好了,我的小組長是我的好朋友,不會“出賣”我的。于是我去玩了。

  第二天,我的小組長來檢查作業(yè)了。我把寫好了的作業(yè)給他看,當他檢查到最后一個作業(yè)是,說:“把這個作業(yè)拿出來。”我慢吞吞的把作業(yè)拿了出來。小組長一看,立刻大喊起來:“哇塞,中隊委作業(yè)簡便耶,大新聞,我要去告訴老師!”我馬上制止,說:“行行好,我們可是好朋友!”但他不聽這一套,馬上告訴了老師。

  老師知道了這件事后,馬上給了我頓“竹筍烤肉”,然后,老師對我說:“李綠隆,你既然是中隊委,就得給同學做好榜樣,難道你這樣做就是榜樣?做了中隊委但不能驕傲要想想老師的希望和教導……”

  聽了這些,我心里十分不平靜,想到了老師說的話,老師說:“人不能做騙人而不敢承認的人。”同學說:“我們要做個實實在在的人!”我一定要改!!!!

  在這事中,我認識了自我,認識了真實而又美好的我,這次的錯誤給了我很的啊的教育!

ted演講 篇14

  親愛的同學們:

  大家好!

  今天我國旗下演講的題目是《健康飲食從我做起》。

  每一家的健康與食品息息相關(guān),隨著經(jīng)濟社會不斷進步,人們飲食文化日益多樣化,食品衛(wèi)生與安全成為備受關(guān)注的話題。

  要健康飲食,就要做到以下幾點:

  1.不購買街邊小吃或街邊小店的垃圾食品,去一些正規(guī)超市購買食物。

  2.買所需食品時,要注意生產(chǎn)日期、保質(zhì)期、QS生產(chǎn)許可標志等等。

  3.認準品牌購買,盡量買一些有品牌的食品。

  4.少吃油炸食品及零食,多吃蔬菜水果等有營養(yǎng)的食品。

  5.不買價格明顯過低的食品,不要貪小失大。

  注意以上幾點,就大致能做到安全飲食了。俗話說:“民以食為天”。說得通俗一點就是人們每天要吃和喝,食物是人類賴以生存的物質(zhì)。食品的質(zhì)量決定了人類生命的質(zhì)量。因此,食品必須是安全的并且有益健康的。

  同時,也呼吁食品安全,關(guān)系你我他,但愿生產(chǎn)者不再為食品安全臉紅,國人不再為食品安全擔心,國家不再為食品安全丟臉。現(xiàn)在,讓我們一起行動起來,杜絕有害食品,倡導綠色食品!希望同學們聽了我這次的講話后都健康飲食,健康地成長。

  謝謝大家!

ted演講 篇15

  Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.

  嗨。我在這里要和大家談談 向別人表達贊美,傾佩和謝意的重要性。 并使它們聽來真誠,具體。

  And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, whyI felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does thisSo, I decided to investigate.

  之所以我對此感興趣 是因為我從我自己的成長中注意到 幾年前, 當我想要對某個人說聲謝謝時, 當我想要贊美他們時, 當我想接受他們對我的贊揚, 但我卻沒有說出口。 我問我自己,這是為什么? 我感到害羞,我感到尷尬。 接著我產(chǎn)生了一個問題 難道我是唯一一個這么做的人嗎? 所以我決定做些探究。

  I'm fortunate enough to work in the facility, so I get to see people who are facing life and death with addiction. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. It's because he didn't know that his son needed to hear it.

  我非常幸運的在一家康復中心工作, 所以我可以看到那些因為上癮而面臨生與死的人。 有時候這一切可以非常簡單地歸結(jié)為, 他們最核心的創(chuàng)傷來自于他們父親到死都未說過“他為他們而自豪”。 但他們從所有其它家庭或朋友那里得知 他的父親告訴其他人為他感到自豪, 但這個父親從沒告訴過他兒子。 因為他不知道他的兒子需要聽到這一切。

  So my question is, why don't we ask for the things that we needI know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten, she thanks her children for doing their . And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it"

  因此我的問題是,為什么我們不索求我們需要的東西呢? 我認識一個結(jié)婚25年的男士 渴望聽到他妻子說, “感謝你為這個家在外賺錢,這樣我才能在家陪伴著孩子,” 但他從來不

  去問。 我認識一個精于此道的女士。 每周一次,她見到丈夫后會說, “我真的希望你為我對這個家和孩子們付出的努力而感謝我! 他會應和到“哦,真是太棒了,真是太棒了! 贊揚別人一定要真誠, 但她對贊美承擔了責任。 一個從我上幼兒園就一直是朋友的叫April的人, 她會感謝她的孩子們做了家務。 她說:“為什么我不表示感謝呢,即使他們本來就要做那些事情?”

  So, the question is, why was I blocking itWhy were other people blocking itWhy can I say, "I'll take my steak , I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way" And it's because I'm giving you critical data about me. I'm telling you where I'm insecure. I'm telling you where I need your help. And I'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. Because what can you do with that dataYou could neglect me. You could abuse it. Or you could actually meet my need.

  因此我的問題是,為什么我不說呢? 為什么其它人不說呢? 為什么我能說:“我要一塊中等厚度的牛排, 我需要6號尺寸的鞋子,” 但我卻不能說:“你可以贊揚我嗎?” 因為這會使我把我的重要信息與你分享。 會讓我告訴了你我內(nèi)心的不安。 會讓你認為我需要你的幫助。 雖然你是我最貼心的人, 我卻把你當作是敵人。 你會用我托付給你的重要信息做些什么呢? 你可以忽視我。 你可以濫用它。 或者你可以滿足我的要求。

  And I took my bike into the bike store-- I love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." I get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels I've had for two and a half years, and my bike is like new. So, I'm going to challenge all of you. I want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. What do you need to hearGo home to your wife -- go ask her, what does she needGo home to your husband -- what does he needGo home and ask those questions, and then help the people around you.

  我把我的自行車拿到車行--我喜歡這么做-- 同樣的`自行車,他們會對車輪做整形。 那里的人說:“當你對車輪做整形時, 它會使自行車變成更好! 我把這輛自行車拿回來, 他們把有小小彎曲的鐵絲從輪子上拿走 這輛車我用了2年半,現(xiàn)在還像新的一樣。 所以我要問在場的所有人, 我希望你們把你們的車輪整形一下: 真誠面對對你們想聽到的贊美。 你們想聽到什么呢? 回家問問你們的妻子,她想聽到什么? 回家問問你們的丈夫,他想聽到什么? 回家問問這些問題,并幫助身邊的人實現(xiàn)它們。

  And it's simple. And why should we care about thisWe talk about world peace. How can we have world peace with different cultures, different languagesI think it starts household by household, under the same roof. So, let's make it right in our own backyard. And I want to thank all of you in the audience for

  being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.

  非常簡單。 為什么要關(guān)心這個呢? 我們談論世界和平。 我們怎么用不同的文化,不同的語言來保持世界和平? 我想要從每個小家庭開始。 所以讓我們在家里就把這件事情做好。 我想要感謝所有在這里的人們 因為你們是好丈夫,好母親, 好伙伴,好女兒和好兒子。 或許有些人從沒跟你們說過 但你們已經(jīng)做得非常非常得出色了。

  界顯示著你們的智慧,并用它們改變著世界。 感謝你們來到這里, 向世

ted演講 篇16

  大家好!

  有句話說:世界上沒有兩片完全相同的樹葉。更沒有相同的兩個人,我們不能拿普遍的眼光憑某件事看待每個人,而當我們被錯誤的認識時,就要調(diào)整自己的心態(tài)——做自己。

  有句話說得好:走自己的路,讓別人說去吧!我們生在當下,不可能讓每個人贊同自己,別人對你提的建議而并非完全適合你,此時就需要自己端正心態(tài),明確自己的路,堅定不移的走下去。李娜在取得法網(wǎng)冠軍后長期低迷,被眾人評議為曇花一現(xiàn),劉翔在20__年奧運年會上因一個轉(zhuǎn)身使13億中國人民惋惜,當聽到劉翔退賽的消息時,不知有多少人為之嘩然。難道他們真像眾人所說的不堪一擊嗎?如果是,那就不會有20__年7連勝的佳績,那就不會有尤金賽中12秒87的世界紀錄,他們也有沮喪,但更多的是奮起,是努力造就一個新的自己。

  一個蘋果,有人說它甜,有人說他酸。我們不能避免被別人評論,我們不能,但我們可以更好。

  我們只想完成自己的心愿,我們要做的是努力,付出。而不是別人嘴上說的自己,因為我們只想做自己,只能做自己。

ted演講 篇17

  少年pi的全名叫:派西尼。莫利托。帕特爾,方便起見,就叫他派好了。

  派是一個從小生活在動物園的孩子,一次,為了搬去加拿大,派一家與動物們登上了開往大洋彼岸的貨船“齊姆楚姆號”。

  天有不測風云,在一個風雨交加的早晨,船沉了。睡夢中的人們還不知道發(fā)生了什么,就沉入了這蔚藍色的海洋。只有派與一只斑馬,一只紅猩猩,一只鬣狗,還有一只名叫理查德。帕克的成年孟加拉虎乘上了救生艇,

  弱肉強食的生存法則毫不意外地在這里被印證。

  一艘小小的救生艇自然無法滿足他們的生存需求,所以自然而然的,鬣狗吃掉了斑馬與紅猩猩,有被老虎吃掉。只剩下派與理查德。帕克了。

  我本以為派也會被老虎吃掉,之后老虎死于缺水,在之后全劇終?煽粗O200多頁紙的厚度,我便打消了這可笑的念頭。

  不出所料,奇跡發(fā)生了。

  派與這只孟加拉虎,在這條長僅26英尺的小艇上和諧共存了幾個月,直至獲救。

  看到這里,我不得不對派肅然起敬。他是如此的勇敢,堅強。換做是我,或許早就因老虎的利爪或缺水而死了,但他卻能用自己僅有的一切,與一只老虎在一望無邊的太平洋上共存,這需要多么強烈的求生意志,多么強大的自信心啊!

  在對比一下自己,整日無所事事,得過且過,無抱負無追求,為什么派可以超越自己的極限?我想,是壓力的緣故吧。

  派的壓力來自于死亡,為了生存下來,他可以發(fā)揮出自己的全部潛質(zhì),是死亡的壓力拯救了他。

  而我的壓力主要來自父母和老師。只要成績有些進步,就可以說失去了壓力,一個失去壓力的人一定不會有什么大成就,因為壓力就像燃油,是我們前進時不可缺少的動力。沒有了動力,我們只能停下,倒退,最終被淘汰。

  有壓力是好事,但也要適度。就像汽車超速了會被罰款,壓力過大了,也會使我們不負重擔。只有適當?shù)膲毫由蠣N爛的微笑,美好的未來才會向我們揮手。

  所以,朋友們,讓我們用雙手去擁抱這可愛的壓力吧。

  無壓力,不動力!

ted演講 篇18

  每個人至少擁有一個夢想,有一個理由去堅強,心若沒有了棲息的地方,到哪里都是在流浪。水之一方,沒有了昨天,今天,明天;海之一角,沒有了前世,今生,來生;所思所議在剎那間全部盛開,又凋落…捧起時間的潮汐,埋葬以前的心愿,期待著明天會更好,至少我們會變得成熟了,感知到這個世界在微妙的變動。時間散落在平靜的心湖中,蕩起陣陣漣漪,一圈圈的希冀,勾勒出我們的人生藍圖。

  不知明天會怎樣?或許風和日麗,或許陰雨綿綿,亦或許狂風怒卷。但我們還是期待這它的到來,期待它給我們帶來驚喜,人生就是由無數(shù)的未知構(gòu)成。它猶如舞臺上的一出戲,不同的是,在人生的舞臺上演出是沒有彩排的。

  卡耐基說過:It'syourtakingpartinginthelifeandtheactionsbutnotyouroutcomethatcounts.沒有凝固的生命,沒有亙古的荒原,只要我們滿懷期待,擁有夢想,任何的消沉都會綻放瑰麗的神奇,在沒有色彩的地方創(chuàng)造色彩,在沒有聲音的地方創(chuàng)造聲音,在沒有奇跡的地方創(chuàng)造奇跡。

  明天,真的會更好。

ted演講 篇19

  春天到了,青蛙又開始“呱呱”地唱歌了,我發(fā)現(xiàn)又有人在田野里開始捕捉青蛙了,使青蛙成為那些人的“盤餐中”,我感到非常痛心。

  青蛙是動物世界中最出色的“莊稼的保護神”。它頭上那兩只圓而突出的眼睛,能讓它看清莊稼天敵,但捉害蟲全靠它又長又寬的舌頭,舌根長口腔的前面,舌尖向那么一伸,快速地伸長長的舌頭,一下子把害蟲粘住,然后吃掉。青蛙的背上有綠色的深色花紋,腹部是白色,能幫它逃脫天敵血盆大口。身體下面有四條腿,前腿短,后腿長。青蛙是兩棲動物,不僅能在地上跳,而且也能在水里游。

  青蛙吃蒼蠅,蚊子,蝗蟲,小飛娥等害蟲,一天大約能吃掉120只,半年下來就能吃掉15000只,這是多么大的功勞哇!就連青蛙的幼蟲 ------蝌蚪也能消滅許多害蟲哩!真不愧“莊稼的保護神”,農(nóng)民伯伯的好助手呀!

  從現(xiàn)在開始,我們一起保護“莊稼的保護神”------ 青蛙吧!讓我們共同保護[動物]生態(tài)平衡!

ted演講 篇20

  我是個說書之人。在這里,我想和大家分享一些我本人的故事。一些關(guān)于所謂的“單一故事的危險性”的經(jīng)歷。我成長在尼日利亞東部的一所大學校園里。我母親常說我從兩歲起就開始讀書。不過我認為“四歲起”比較接近事實。所以我從小就開始讀書,讀的是英國和美國的兒童書籍。

  我也是從小就開始寫作,當我在七歲那年,開始強迫我可憐的母親閱讀我用鉛筆寫好的故事,外加上蠟筆描繪的插圖時,我所寫的故事正如我所讀的故事那般,我故事里的人物們都是白皮膚、藍眼睛的。常在雪中嬉戲,吃著蘋果。而且他們經(jīng)常討論天氣,討論太陽出來時,一切都多么美好。我一直寫著這樣故事,雖然說我當時住在尼日利亞,并且從來沒有出過國。雖然說我們從來沒見過雪,雖然說我們實際上只能吃到芒果;雖然說我們從不討論天氣,因為根本沒這個必要。

  我故事里的人物們也常喝姜汁啤酒,因為我所讀的那些英國書中的人物們常喝姜汁啤酒。雖然說我當時完全不知道姜汁啤酒是什么東西。時隔多年,我一直都懷揣著一個深切的渴望,想嘗嘗姜汁啤酒的味道。不過這要另當別論了。

  這一切所表明的,正是在一個個的故事面前,我們是何等的脆弱,何等的易受影響,尤其當我們還是孩子的時候,因為我當時讀的所有書中只有外國人物,我因而堅信:書要想被稱為書,就必須有外國人在里面,就必須是關(guān)于我無法親身體驗的事情,而這一切都在我接觸了非洲書籍之后發(fā)生了改變。當時非洲書并不多,而且他們也不像國外書籍那樣好找。 不過因為!和!之類的作家,我思維中對于文學的概念,產(chǎn)生了質(zhì)的改變。我意識到像我這樣的人---有著巧克力般的膚色和永遠無法梳成馬尾辮的卷曲頭發(fā)的女孩們,也可以出現(xiàn)在文學作品中。

  我開始撰寫我所熟知的事物,但這并不是說我不喜愛那些美國和英國書籍,恰恰相反,那些書籍激發(fā)了我的想象力,為我開啟了新的世界。但隨之而來的后果就是,我不知道原來像我這樣的人,也是可以存在于文學作品中的,而與非洲作家的結(jié)緣,則是將我從對于書籍的單一故事中拯救了出來。

  我來自一個傳統(tǒng)的尼日利亞中產(chǎn)家庭,我的父親是一名教授,我的母親是一名大學管理員。因此我們和很多其他家庭一樣,都會從附近的村莊中雇傭一些幫手來打理家事。在我八歲那一年,我們家招來了一位新的男仆。他的名字叫做FIDE.我父親只告訴我們說,他是來自一個非常窮苦的家庭,我母親會時不時的將山芋、大米,還有我們穿舊的衣服送到他的家里。每當我剩下晚飯的時候,我的母親就會說:吃凈你的食物!難道你不知道嗎?像FIDE家這樣的人可是一無所有。因此我對他們家人充滿了憐憫。

  后來的一個星期六,我們?nèi)IDE的村莊拜訪,他的母親向我們展示了一個精美別致的草籃----用FIDE的哥哥用染過色的酒椰葉編制的。我當時完全被震驚了。我從來沒有想過FIDE的家人居然有親手制造東西的才能。在那之前,我對FIDE家唯一的了解就是他們是何等的窮困,正因為如此,他們在我腦中的印象只是一個字------“窮”。他們的貧窮是我賜予他們的單一故事。

  多年以后,在我離開尼日利亞前往美國讀大學的時候,我又想到了這件事。我那時19歲,我的美國室友當時完全對我感到十分驚訝了。他問我是從哪里學的講一口如此流利的英語,而當我告知她尼日利亞剛巧是以英語作為官方語言的時候,她的臉上則是寫滿了茫然。她問我是否可以給她聽聽她所謂的“部落音樂”,可想而知,當我拿出瑪麗亞凱莉的磁帶時,她是何等的失望,她斷定我不知道如何使用電爐。

  我猛然意識到“在他見到我之前,她就已經(jīng)對我充滿了憐憫之心。她對我這個非洲人的預設心態(tài)是一種充滿施恩與好意的憐憫之情。我那位室友的腦中有一個關(guān)于非洲的單一故事。一個充滿了災難的單一故事。在這個單一的故事中,非洲人是完全沒有可能在任何方面和她有所相似的;沒有可能接收到比憐憫更復雜的感情;沒有可能以一個平等的人類的身份與她溝通。

  我不得不強調(diào),在我前往美國之前,我從來沒有有意識的把自己當做個非洲人。但在美國的時候,每當人們提到”非洲“時,大家都會轉(zhuǎn)向我,雖然我對納米比亞之類的地方一無所知。但我漸漸的開始接受這個新的身份,現(xiàn)在很多時候我都是把自己當做一個非洲人來看待。不過當人們把非洲當做一個國家來討論的時候,我還是覺得挺反感的。最近的一次例子就發(fā)生在兩天前,我從拉各斯搭乘航班,旅程原本相當愉快,直到廣播里開始介紹在”印度、非洲以及其他國家”所進行的慈善事業(yè)。

  當我以一名非洲人的身份在美國讀過幾年之后,我開始理解我那位室友當時對我的反應。如果我不是在尼日利亞長大,如果我對非洲的一切認識都是來自于大眾流行的影像,我相信我眼中的非洲也同樣是充滿了美麗的地貌、美麗的動物,以及一群難以理解的人們進行著毫無意義的戰(zhàn)爭、死于艾滋和貧窮、無法為自己辯護,并且等待著一位慈悲的、白種的外國人的救贖,我看待非洲的方式將會和我兒時看待FIDE一家的方式是一樣的。

  我認為關(guān)于非洲的這個單一故事從根本上來自于西方的文學。這是來自倫敦商人John Locke的一段話。他在1561年的時候,曾游歷非洲西部,并且為他的航行做了翻很有趣的記錄。他先是把黑色的非洲人稱為“沒有房子的野獸”,隨后又寫道:“他們也是一群無頭腦的人,他們的嘴和眼睛都長在了他們的胸口上。”

  我每次讀到這一段的時候,都不禁大笑起來。他的想象力真的是讓人敬佩。但關(guān)于他的作品極其重要的一點是它昭示著西方社會講述非洲故事的一個傳統(tǒng),在這個傳統(tǒng)中,撒哈拉以南的非洲充滿了消極、差異以及黑暗,是偉大的詩人Rudyard Kipling筆下所形容的“半惡魔、半孩童”的奇異人種。

  正因為如此,我開始意識到我的那位美國室友一定在她的成長過程中,看到并且聽過關(guān)于這個單一故事的不同版本,就如同之前一位曾經(jīng)批判我的小說缺乏“真實的非洲感”的教授一樣。話說我倒是甘愿承認我的小說有幾處寫的不好的地方,有幾處敗筆,但我很難想象我的小說既然會缺乏“真實的非洲感”。事實上,我甚至不知道真實的非洲感到底是個什么東西。那位教授跟我說我書中的人物都和他太相近了,都是受過教育的中產(chǎn)人物。我的人物會開車,他們沒有受到饑餓的困擾。正因此,他們?nèi)狈α苏鎸嵉姆侵薷小?/p>

  我在這里不得不指出,我本人也常常被單一的故事蒙蔽雙眼。幾年前,我從美國探訪墨西哥,當時美國的政治氣候比較緊張。關(guān)于移民的辯論一直在進行著。而在美國,“移民”和“墨西哥人”常常被當做同義詞來使用。關(guān)于墨西哥人的故事是源源不絕,講的都是欺詐醫(yī)療系統(tǒng)、偷渡邊境、在邊境被捕之類的事情。

  我還記得當我到達瓜達拉哈拉的第一天,看著人們前往工作,在市集上吃著墨西哥卷、抽著煙、大笑著,我記得我剛看到這一切時是何等的驚訝,但隨后我的心中便充滿了羞恥感。我意識到我當時完全被沉浸在媒體上關(guān)于墨西哥人的報道,以致于他們在我的腦中幻化成一個單一的個體---卑賤的移民。我完全相信了關(guān)于墨西哥人的單一故事,對此我感到無比的羞愧。這就是創(chuàng)造單一故事的過程,將一群人一遍又一遍地呈現(xiàn)為一個事物,并且只是一個事物,時間久了,他們就變成了那個事物。

  而說到單一的故事,就自然而然地要講到權(quán)力這個問題。每當我想到這個世界的權(quán)力結(jié)構(gòu)的時候,我都會想起一個伊傅語中的單詞,叫做“nkali”,它是一個名詞,可以在大意上被翻譯成”比另一個人強大。”就如同我們的經(jīng)濟和政治界一樣,我們所講的故事也是建立在它的原則上的。這些故事是怎樣被講述的、由誰來講述、何時被講述、有多少故事被講述,這一切都取決于權(quán)力。

ted演講 篇21

  try something new for 30 days 小計劃幫你實現(xiàn)大目標

  a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to followin the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and trysomething new for 30 days. the idea is actually pretty simple. think aboutsomething you’ve always wanted to add to your life and try it for the ne_t 30days. it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a newhabit or subtract a habit — like watching the news — from your life.

  幾年前, 我感覺對老一套感到枯燥乏味,所以我決定追隨偉大的美國哲學家摩根·斯普爾洛克的腳步,嘗試做新事情30天。這個想法的確是非常簡單?紤]下,你常想在你生命中做的一些事情 接下來30天嘗試做這些。這就是,30天剛好是這么一段合適的時間 去養(yǎng)成一個新的習慣或者改掉一個習慣——例如看新聞——在你生活中。

  there’s a few things i learned while doing these 30-day challenges. thefirst was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much morememorable. this was part of a challenge i did to take a picture everyday for amonth. and i remember e_actly where i was and what i was doing that day. i alsonoticed that as i started to do more and harder 30-day challenges, myself-confidence grew. i went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guywho bikes to work — for fun. even last year, i ended up hiking up mt.kilimanjaro, the highest mountain in africa. i would never have been thatadventurous before i started my 30-day challenges.

  當我在30天做這些挑戰(zhàn)性事情時,我學到以下一些事。第一件事是,取代了飛逝而過易被遺忘的歲月的是這段時間非常的更加令人難忘。挑戰(zhàn)的一部分是要一個月內(nèi)每天我要去拍攝一張照片。我清楚地記得那一天我所處的位置我都在干什么。我也注意到隨著我開始做更多的,更難的30天里具有挑戰(zhàn)性的事時,我自信心也增強了。我從一個臺式計算機宅男極客變成了一個愛騎自行車去工作的人——為了玩樂。甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力馬扎羅山的遠足。在我開始這30天做挑戰(zhàn)性的事之前我從來沒有這樣熱愛冒險過。

  i also figured out that if you really want something badly enough, you cando anything for 30 days. have you ever wanted to write a novel? every november,tens of thousands of people try to write their own 50,000 word novel fromscratch in 30 days. it turns out, all you have to do is write 1,667 words a dayfor a month. so i did. by the way, the secret is not to go to sleep until you’vewritten your words for the day. you might be sleep-deprived, but you’ll finishyour novel. now is my book the ne_t great american novel? no. i wrote it in amonth. it’s awful. but for the rest of my life, if i meet john hodgman at a tedparty, i don’t have to say, “i’m a computer scientist.” no, no, if i want to ican say, “i’m a novelist.”

  我也認識到如果你真想一些槽糕透頂?shù)氖,你可以?0天里做這些事。你曾想寫小說嗎?每年11月,數(shù)以萬計的人們在30天里,從零起點嘗試寫他們自己的5萬字小說。這結(jié)果就是,你所要去做的事就是每天寫1667個字要寫一個月。所以我做到了。順便說一下,秘密在于除非在一天里你已經(jīng)寫完了1667個字,要不你就甭想睡覺。你可能被剝奪睡眠,但你將會完成你的小說。那么我寫的書會是下一部偉大的美國小說嗎?不是的。我在一個月內(nèi)寫完它。它看上去太可怕了。但在我的余生,如果我在一個ted聚會上遇見約翰·霍奇曼,我不必開口說,“我是一個電腦科學家!辈,不會的,如果我愿意我可以說,“我是一個小說家!

  (laughter)

  (笑聲)

  so here’s one last thing i’d like to mention. i learned that when i madesmall, sustainable changes, things i could keep doing, they were more likely tostick. there’s nothing wrong with big, crazy challenges. in fact, they’re a tonof fun. but they’re less likely to stick. when i gave up sugar for 30 days, day31 looked like this.

  我這兒想提的最后一件事。當我做些小的、持續(xù)性的變化,我可以不斷嘗試做的事時,我學到我可以把它們更容易地堅持做下來。這和又大又瘋狂的具有挑戰(zhàn)性的事情無關(guān)。事實上,它們的樂趣無窮。但是,它們就不太可能堅持做下來。當我在30天里拒絕吃糖果,31天后看上去就像這樣。

  (laughter)

  (笑聲)

  so here’s my question to you: what are you waiting for? i guarantee you thene_t 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not thinkabout something you have always wanted to try and give it a shot for the ne_t 30days.

  所以我給大家提的問題是:大家還在等什么呀?我保準大家在未來的30天定會經(jīng)歷你喜歡或者不喜歡的事,那么為什么不考慮一些你常想做的嘗試并在未來30天里試試給自己一個機會。

  thanks.

  謝謝。

  (applause)

  (掌聲)

ted演講 篇22

  布琳。布朗致力于研究人與人的關(guān)系——我們感同身受的能力、獲得歸屬感的能力、愛的能力。在TED休斯敦一次富有感染力的幽默談話中,她跟我們分享了她的研究發(fā)現(xiàn),一個讓她更想深入了解自己以及人類的發(fā)現(xiàn),洞悉人性也更了解自己。同時建議父母,全心全意去愛,即使沒有回報、即使很困難,也要勇敢面對,因為感到脆弱代表我還活著,我們要相信自己夠好,絕對值得被愛。

  那我就這么開始吧:幾年前,一個活動策劃人打電話給我,因為我當時要做一個演講。她在電話里說:“我真很苦惱該如何在宣傳單上介紹你。”我心想,怎么會苦惱呢?她繼續(xù)道:“你看,我聽過你的演講,我覺得我可以稱你為研究者,可我擔心的是,如果我這么稱呼你,沒人會來聽,因為大家普遍認為研究員很無趣而且脫離現(xiàn)實!保ㄐβ暎┖。然后她說:“但是我喜歡你的演講,就跟講故事一樣很吸引人。我想來想去,還是覺得稱你為講故事的人比較妥當。”而那個做學術(shù)的,感到不安的我脫口而出道:“你要叫我什么?”她說:“我要稱你為講故事的人。"我心想:”為什么不干脆叫魔法小精靈?“(笑聲)我說:”讓我考慮一下!拔以囍钠鹩職。我對自己說,我是一個講故事的人。我是一個從事定性研究的科研人員。我收集故事;這就是我的工作;蛟S故事就是有靈魂的數(shù)據(jù);蛟S我就是一個講故事的人。于是我說:”聽著,要不你就稱我為做研究兼講故事的人!八f:”哈哈,沒這么個說法呀!埃ㄐβ暎┧晕沂莻做研究兼講故事的人,我今天想跟大家談論的——我們要談論的話題是關(guān)于拓展認知——我想給你們講幾個故事是關(guān)于我的一份研究的,這份研究從本質(zhì)上拓寬了我個人的認知,也確確實實改變了我生活、愛、工作還有教育孩子的方式。

  我的故事從這里開始。當我還是個年輕的博士研究生的時候,第一年,有位研究教授對我們說:”事實是這樣的,如果有一個東西你無法測量,那么它就不存在!拔倚南胨皇窃诤搴逦覀冞@些小孩子吧。我說:“真的么?”他說:“當然!蹦愕弥牢矣幸粋社會工作的學士文憑,一個社會工作的碩士文憑,我在讀的是一個社會工作的博士文憑,所以我整個學術(shù)生涯都被人所包圍,他們大抵相信生活是一團亂麻,接受它。而我的觀點則傾向于,生活是一團亂麻,解開它,把它整理好,再歸類放入便當盒里。(笑聲)我覺得我領悟到了關(guān)鍵,有能力去創(chuàng)一番事業(yè),讓自己——真的,社會工作的一個重要理念是置身于工作的不適中。我就是要把這不適翻個底朝天每科都拿到A。這就是我當時的信條。我當時真的是躍躍欲試。我想這就是我要的職業(yè)生涯,因為我對亂成一團,難以處理的課題感興趣。我想要把它們弄清楚。我想要理解它們。我想侵入那些我知道是重要的東西把它們摸透,然后用淺顯易懂的方式呈獻給每一個人。

  所以我的起點是“關(guān)系”。因為當你從事了20xx年的社會工作,你必然會發(fā)現(xiàn)關(guān)系是我們活著的原因。它賦予了我們生命的意義。就是這么簡單。無論你跟誰交流工作在社會執(zhí)法領域的也好,負責精神健康、虐待和疏于看管領域的也好我們所知道的是,關(guān)系是種感應的能力——生物神經(jīng)上,我們是這么被設定的——這就是為什么我們在這兒。所以我就從關(guān)系開始。下面這個場景我們再熟悉不過了,你的上司給你作工作評估,她告訴了你37點你做得相當棒的地方,還有一點——成長的空間?(笑聲)然后你滿腦子都想著那一點成長的空間,不是么。這也是我研究的一個方面,因為當你跟人們談論愛情,他們告訴你的是一件讓他們心碎的事。當你跟人們談論歸屬感,他們告訴你的是最讓他們痛心的被排斥的經(jīng)歷。當你跟人們談論關(guān)系,他們跟我講的是如何被斷絕關(guān)系的故事。

  所以很快的——在大約開始研究這個課題6周以后——我遇到了這個前所未聞的東西它揭示了關(guān)系以一種我不理解也從沒見過的方式。所以我暫停了原先的研究計劃,對自己說,我得弄清楚這到底是什么。它最終被鑒定為恥辱感。恥辱感很容易理解,即害怕被斷絕關(guān)系。有沒有一些關(guān)于我的事如果別人知道了或看到了,會認為我不值得交往。我要告訴你們的是:這種現(xiàn)象很普遍;我們都會有(這種想法)。沒有體驗過恥辱的人不具有人類的同情或關(guān)系。沒人想談論自己的糗事,你談論的越少,你越感到可恥。滋生恥辱感的是一種“我不夠好。"的心態(tài)——我們都知道這是個什么滋味:”我不夠什么。我不夠苗條,不夠有錢,不夠漂亮,不夠聰明,職位不夠高!岸芜@種心態(tài)的是一種刻骨銘心的脆弱,關(guān)鍵在于要想產(chǎn)生關(guān)系,我們必須讓自己被看見,真真切切地被看見。

  你知道我怎么看待脆弱。我恨它。所以我思考著,這次是輪到我用我的標尺擊潰它的時候了。我要闖進去,把它弄清楚,我要花一年的時間,徹底瓦解恥辱,我要搞清楚脆弱是怎么運作的,然后我要智取勝過它。所以我準備好了,非常興奮。跟你預計的一樣,事與愿違。(笑聲)你知道這個(結(jié)果)。我能告訴你關(guān)于恥辱的很多東西,但那樣我就得占用別人的時間了。但我在這兒可以告訴你,歸根到底——這也許是我學到的最重要的東西在從事研究的數(shù)十年中。我預計的一年變成了六年,成千上萬的故事,成百上千個采訪,焦點集中。有時人們發(fā)給我期刊報道,發(fā)給我他們的故事——不計其數(shù)的數(shù)據(jù),就在這六年中。我大概掌握了它。

  我大概理解了這就是恥辱,這就是它的運作方式。我寫了本書,我出版了一個理論,但總覺得哪里不對勁——它其實是,如果我粗略地把我采訪過的人分成具有自我價值感的人——說到底就是自我價值感——他們勇于去愛并且擁有強烈的歸屬感——另一部分則是為之苦苦掙扎的人,總是懷疑自己是否足夠好的人。區(qū)分那些敢于去愛并擁有強烈歸屬感的人和那些為之而苦苦掙扎的人的變量只有一個。那就是,那些敢于去愛并擁有強烈歸屬感的人相信他們值得被愛,值得享有歸屬感。就這么簡單。他們相信自己的價值。而對于我,那個阻礙人與人之間關(guān)系的最困難的部分是我們對于自己不值得享有這種關(guān)系的恐懼,無論從個人,還是職業(yè)上我都覺得我有必要去更深入地了解它。所以接下來我找出所有的采訪記錄找出那些體現(xiàn)自我價值的,那些持有這種觀念的記錄,集中研究它們。

  這群人有什么共同之處?我對辦公用品有點癡迷,但這是另一個話題了。我有一個牛皮紙文件夾,還有一個三福極好筆,我心想,我該怎么給這項研究命名呢?第一個蹦入我腦子的是全心全意這個詞。這是一群全心全意,靠著一種強烈的自我價值感在生活的人們。所以我在牛皮紙夾的上端這樣寫道,而后我開始查看數(shù)據(jù)。事實上,我開始是用四天時間集中分析數(shù)據(jù),我從頭找出那些采訪,找出其中的故事和事件。主題是什么?有什么規(guī)律?我丈夫帶著孩子離開了小鎮(zhèn),因為我老是陷入像杰克遜。波洛克(美國近代抽象派畫家)似的瘋狂狀態(tài),我一直在寫,完全沉浸在研究的狀態(tài)中。下面是我的發(fā)現(xiàn)。這些人的共同之處在于勇氣。我想在這里先花一分鐘跟大家區(qū)分一下勇氣和膽量。勇氣,最初的定義,當它剛出現(xiàn)在英文里的時候——是從拉丁文cor,意為心,演變過來的——最初的定義是真心地敘述一個故事,告訴大家你是誰的。所以這些人就具有勇氣承認自己不完美。他們具有同情心,先是對自己的,再是對他人的,因為,事實是,我們?nèi)绻荒苌拼约,我們也無法善待他人。最后一點,他們都能和他人建立關(guān)系,——這是很難做到的——前提是他們必須坦誠,他們愿意放開自己設定的那個理想的自我以換取真正的自我,這是贏得關(guān)系的必要條件。

  他們還有另外一個共同之處那就是,他們?nèi)唤邮艽嗳。他們相信讓他們變得脆弱的東西也讓他們變得美麗。他們不認為脆弱是尋求舒適,也不認為脆弱是鉆心的疼痛——正如我之前在關(guān)于恥辱的采訪中聽到的。他們只是簡單地認為脆弱是必須的。他們會談到愿意說出"我愛你",愿意做些沒有的事情,愿意等待醫(yī)生的電話,在做完乳房X光檢查之后。他們愿意為情感投資,無論有沒有結(jié)果。他們覺得這些都是最根本的。

  我當時認為那是背叛。我無法相信我盡然對科研宣誓效忠——研究的定義是控制(變量)然后預測,去研究現(xiàn)象,為了一個明確的目標,去控制并預測。而我現(xiàn)在的使命即控制并預測卻給出了這樣一個結(jié)果:要想與脆弱共存就得停止控制,停止預測于是我崩潰了——(笑聲)——其實更像是這樣。(笑聲)它確實是。我稱它為崩潰,我的心理醫(yī)生稱它為靈魂的覺醒。靈魂的覺醒當然比精神崩潰要好聽很多,但我跟你說那的確是精神崩潰。然后我不得不暫且把數(shù)據(jù)放一邊,去求助心理醫(yī)生。讓我告訴你:你知道你是誰當你打電話跟你朋友說:“我覺得我需要跟人談談。你有什么好的建議嗎?“因為我大約有五個朋友這么回答:”喔。我可不想當你的心理醫(yī)生!埃ㄐβ暎┪艺f:”這是什么意思?“他們說:”我只是想說,別帶上你的標尺來見我!拔艺f:”行!

  就這樣我找到了一個心理醫(yī)生。我跟她,戴安娜,的第一次見面——我?guī)チ艘环荼韱紊厦娑际悄切┤硇耐度肷畹娜说纳罘绞,然后我坐下了。她說:”你好嗎?“我說:”我很好。還不賴。“她說:”發(fā)生了什么事?“這是一個治療心理醫(yī)生的心理醫(yī)生,我們不得不去看這些心理醫(yī)生,因為他們的廢話測量儀很準(知道你什么時候在說真心話)。(笑聲)所以我說:“事情是這樣的。我很糾結(jié)。”她說:“你糾結(jié)什么?”我說:”嗯,我跟脆弱過不去。而且我知道脆弱是恥辱和恐懼的根源是我們?yōu)樽晕覂r值而掙扎的根源,但它同時又是歡樂,創(chuàng)造性,歸屬感,愛的源泉。所以我覺得我有問題,我需要幫助。“我補充道:”但是,這跟家庭無關(guān),跟童年無關(guān)。“(笑聲)“我只需要一些策略!保ㄐβ暎ㄕ坡暎┲x謝。戴安娜的反應是這樣的。(笑聲)我接著說:“這很糟糕,對么?”她說:“這不算好,也不算壞。”(笑聲)“它本身就是這樣!蔽艺f:“哦,我的天,要悲劇了!

 。ㄐβ暎

  (悲。┕话l(fā)生了,但又沒有發(fā)生。大概有一年的時間。你知道的,有些人當他們發(fā)現(xiàn)脆弱和溫柔很重要的時候,他們放下所有戒備,欣然接受。(我要聲明)一,這不是我,二,我朋友里面也沒有這樣的人。(笑聲)對我來說,那是長達一年的斗爭。是場激烈的混戰(zhàn)。脆弱打我一拳,我又還擊它一拳。最后我輸了,但我或許贏回了我的生活。

  然后我再度投入到了我的研究中,又花了幾年時間真正試圖去理解那些全身心投入生活的人,他們做了怎樣的決定,他們是如何應對脆弱的。為什么我們?yōu)橹纯鄴暝?我是獨自在跟脆弱斗爭嗎?不是。這是我學到的:我們麻痹脆弱——(例如)當我們等待(醫(yī)生)電話的時候。好笑的是,我在Twitter微博和Facebook上發(fā)布了一條狀態(tài),“你怎樣定義脆弱?什么會讓你感到脆弱?“在1個半小時內(nèi),我收到了150條回復。因為我想知道大家都是怎么想的。(回復中有)不得不請求丈夫幫忙,因為我病了,而且我們剛結(jié)婚;跟丈夫提出要愛;跟妻子提出要愛;被拒絕;約某人出來;等待醫(yī)生的答復;被裁員;裁掉別人——這就是我們生活的世界。我們活在一個脆弱的世界里。我們應對的方法之一是麻痹脆弱。

  我覺得這不是沒有依據(jù)——這也不是依據(jù)存在的唯一理由,我認為我們當代問題的一大部分都可以歸咎于它——在美國歷史上,我們是欠債最多,肥胖,毒癮、用藥最為嚴重的一代。問題是——我從研究中認識到——你無法選擇性地麻痹感情。你不能說,這些是不好的。這是脆弱,這是悲哀,這是恥辱,這是恐懼,這是失望,我不想要這些情感。我要去喝幾瓶啤酒,吃個香蕉堅果松餅。(笑聲)我不想要這些情感。我知道臺下傳來的是會意的笑聲。別忘了,我是靠“入侵”你們的生活過日子的。天哪。(笑聲)你無法只麻痹那些痛苦的情感而不麻痹所有的感官,所有的情感。你無法有選擇性地去麻痹。當我們麻痹那些(消極的情感),我們也麻痹了歡樂,麻痹了感恩,麻痹了幸福。然后我們會變得痛不欲生,我們繼而尋找生命的意義,然后我們感到脆弱,然后我們喝幾瓶啤酒,吃個香蕉堅果松餅。危險的循環(huán)就這樣這形成了。

  我們需要思考的一件事是我們是為什么,怎么樣麻痹自己的。這不一定是指吸毒。我們麻痹自己的另一個方式是把不確定的事變得確定。宗教已經(jīng)從一種信仰、一種對不可知的相信變成了確定。我是對的,你是錯的。閉嘴。就是這樣。只要是確定的就是好的。我們越是害怕,我們就越脆弱,然后我們變得愈加害怕。這件就是當今政治的現(xiàn)狀。探討已經(jīng)不復存在。對話已經(jīng)蕩然無存。有的僅僅是指責。你知道研究領域是如何描述指責的嗎?一種發(fā)泄痛苦與不快的方式。我們追求完美。如果有人想這樣塑造他的生活,那個人就是我,但這行不通。因為我們做的只是把屁股上的贅肉挪到我們的臉上。(笑聲)這真是,我希望一百年以后,當人們回過頭來會不禁感嘆:”哇!“

 。ㄐβ暎

  我們想要,這是最危險的,我們的孩子變得完美。讓我告訴你我們是如何看待孩子的。從他們出生的那刻起,他們就注定要掙扎。當你把這些完美的寶寶抱在懷里的時候,我們的任務不是說:”看看她,她完美的無可挑剔!岸谴_保她保持完美——保證她五年級的時候可以進網(wǎng)球隊,七年級的時候穩(wěn)進耶魯。那不是我們的任務。我們的任務是注視著她,對她說,“你知道嗎?你并不完美,你注定要奮斗,但你值得被愛,值得享有歸屬感。”這才是我們的職責。給我看用這種方式培養(yǎng)出來的一代孩子,我保證我們今天有的問題會得到解決。我們假裝我們的行為不會影響他人。不僅在我們個人生活中我們這么做,在工作中也一樣——無論是緊急救助,石油泄漏,還是產(chǎn)品召回——我們假裝我們做的事對他人不會造成什么大影響。我想對這些公司說:嘿,這不是我們第一次牛仔競技。我們只要你坦誠地,真心地說一句:"對不起,我們會處理這個問題!

  但還有一種方法,我把它留給你們。這是我的心得:卸下我們的面具,讓我們被看見,深入地被看見,即便是脆弱的一面;全心全意地去愛,盡管沒有任何擔!@是最困難的,我也可以告訴你,作為一名家長,這個非常非常困難——帶著一顆感恩的心,保持快樂哪怕是在最恐懼的時候哪怕我們懷疑:”我能不能愛得這么深?我能不能如此熱情地相信這份感情?我能不能如此矢志不渝?“在消極的時候能打住,而不是一味地幻想事情會如何變得更糟,對自己說:”我已經(jīng)很感恩了,因為能感受到這種脆弱,這意味著我還活著。“最后,還有最重要的一點,那就是相信我們已經(jīng)做得夠好了。因為我相信當我們在一個讓人覺得“我已經(jīng)足夠了”的環(huán)境中打拼的時候我們會停止抱怨,開始傾聽,我們會對周圍的人會更友善,更溫和,對自己也會更友善,更溫和。

  這就是我演講的全部內(nèi)容。謝謝大家。

 。ㄕ坡暎

ted演講 篇23

  丘吉爾說:成功的秘訣就是:堅持、堅持、再堅持

  股神”巴菲特成功的秘訣:耐力勝過腦力

  朱熹:立志不堅,終不濟事。

  毛澤東:茍有恒,何必三更起五更眠;最無益,只怕一日曝十日寒

  …….

  這樣的名言警句我年青時背過不少,但回頭想想,什么也沒有堅持下來什么,除了每天看兩三個TED演講堅持了多年,并通過TEDtoChina分享給更多人,算來現(xiàn)在也有一千多個演講了,從個人開拓視野,思考新知的角度來說,這是一種成功。

  關(guān)于意志力、持久心對于『成功』的影響大多是一兩句的泛泛而談,很少有人從心理學或者統(tǒng)計學上做深入研究。在20xx年的TED教育專題上Angela Lee就分享了她在這方面的研究。

  Angela在27歲時辭去很悲催的管理咨詢工作,轉(zhuǎn)而到紐約公立學校教七年級數(shù)學。她發(fā)現(xiàn)最好和最差學生的差異并不僅僅是智商,堅韌的性格起很大作用,幾年的教學經(jīng)驗使她相信:我們的教育所需要的是一種對學生、對學習更好的理解—— 從動機的角度、 從心理的角度去理解,而不僅僅是智商單一的維度。后來Angela繼續(xù)她的心理學博士學習,研究兒童與成人在各種艱巨挑戰(zhàn)中的表現(xiàn),看誰會成功?為什么會成功?

  她和研究團隊去西點軍校,嘗試預測哪些學員能通過軍事訓練,哪些會放棄;去看全國拼字比賽,預測哪些孩子能在比賽中笑到最后;研究在非常艱苦的環(huán)境下工作的新教師,預測哪些教師能堅持這份職業(yè),預測哪些教師教出的學生成績的提高最為顯著;她和公司合作預測哪些銷售人員能保住飯碗?誰能賺最多錢?… …在不同的背景下,她發(fā)現(xiàn)意志力指標是觀測重點,而非社交能力、美麗的外貌、健康的身體,更不是智商。

  意志力是什么?是面對長遠目標時的熱情和毅力,是有耐力的表現(xiàn),是日復一日依然對未來堅信不已——不只是這周、 不只是這個月,而是年復一年地用心、努力工作來實現(xiàn)所堅信的那個未來。意志力是將生活看作是一場馬拉松而非短跑。

  Angela在芝加哥公立學校研究意志力時請數(shù)以千計高中生填寫關(guān)于意志力的問卷,然后等了大約一年多看看誰會畢業(yè)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),意志力越堅定的孩子畢業(yè)的可能性明顯越高,而家庭收入,標準化測驗的分數(shù)等指標則的相關(guān)性則沒那么強。她的調(diào)查資料非常清楚地揭示有很多才華橫溢的人并不能堅持到底。事實上,意志力通常與才華無關(guān),有時甚至成反比。

  意志力不僅僅對學校學生重要,創(chuàng)業(yè)者、普通員工任何人都很重要。在我組織TEDx活動時認識很多NGO從業(yè)者、創(chuàng)業(yè)者、藝術(shù)家、成功企業(yè)家等,他們都是有故事的人,在和他們的訪談中,他們都有一個共通點:不懈的堅持、強大的意志力讓他們成為與眾不同的、脫穎而出的一群人。

  意志力如此重要,如何鍛煉加強這種性格要素?科學界對于如何鍛煉意志力知之甚少。家長經(jīng)常問老師 “如何鍛煉孩子們的意志力? 我怎么教會孩子堅實的職業(yè)道德? 怎樣才能讓他們有長遠的動力?” 這個沒人能回答,如果哪位家長來問我,我會反問:您為人父母,你有意志力嘛?您能給孩子做個意志力的榜樣嗎?我相信父母是培養(yǎng)孩子意志力的第一責任人。

  關(guān)于鍛煉孩子們的意志, 到目前為止最好的理論斯坦福大學Carol Dweck教授的“成長型思維模式”理論,這個理論相信學習的能力不是一成不變的,它會由于你的努力發(fā)生變化。當孩子們在學習大腦的相關(guān)知識,以及大腦在面對挑戰(zhàn)時會怎樣變化和成長時,他們更有可能在失敗時繼續(xù)堅持,因為他們不相信他們永遠會失敗。

  這個TED演講人Angela也令人欽佩,她在研究學生意志力項目上堅持多年,看看她其中跨越一年的高中生畢業(yè)項目就知道,她有不懈的意志,做研究也需要這樣的耐力,這個是我們很多研究人員缺乏的。

  意志力決定你的未來。Grit is sticking with your future — day in, day out, not just for the week, not just for the month, but for years — and working really hard to make that future a reality 不懈的意志,我缺,我太缺了!我是反面教材。

ted演講 篇24

  人的一生在世間浮沉,難免會迷失方向、迷失自己。因而,能夠時刻正確認識自己,就顯得尤為重要。蘇格拉底曾說:“美德即知識,認識你自己!边@恰恰說明了,能夠正確認識自己,也是一種至高無上的美德。

  有的時候,人們迷失了自己,只是無法找尋到自己真實的存在,不知道自己存在的意義和價值,因而對人生感到迷茫。這個時候,只需要繼續(xù)尋找,總能夠找到前進的方向。然而有的時候,人們迷失了自己之后,不去尋找真實的自己,反而把自己臆想成另一種存在,然后就以那種存在的姿態(tài)去繼續(xù)自己的人生。那種時候,人們就很難再找回自己,甚至會走上一條極端的不歸路。

  就如同古代帝王,相信每一任帝王在登基之初都是想做一任明君造福百姓的。但是有的帝王會因為權(quán)欲熏心,真的把自己當成神,可以主宰終生,最終背離了自己的初衷。紂王要剖比干之心,厲王要“止謗”,連一代圣君唐太宗也差點殺掉勇于勸諫的魏征。由此可見,不能正確認識自己的后果是多么可怕。這也說明了,正確認識自己,有的時候幫助的甚至不僅僅是自己。

  但是,在人生迷茫之后,還能正確認識自己,真的那么困難嗎?

  其實,正確認識自己,只需要自己足夠虛心,能夠聽取別人的意見和建議,有去正視自己和改過自新的勇氣便可。

  齊王在聽了鄒忌的勸諫之后,立刻認識到自己的不足,下令改革。法國作家盧梭,他的《懺悔錄》是一部空前絕后的“靈魂自白書”,他在書中真實地記錄了他的一生,包括他曾做過小偷、拋棄摯友、嫁禍他人的種.種丑行。讀此《懺悔錄》時常令人感到觸目驚心,因為當他把自己剖析得體無完膚的時候,就是他真正認識自己、超越了自己的時候。

  所以說,有的時候,正確認識自己,只需要自己思維的一個轉(zhuǎn)變,但就是這樣一個小小的轉(zhuǎn)變,帶來的影響卻可以是不可估量的。對于個人而言,正確認識自己可以幫助自己更好地發(fā)展,有時也可以造福身邊的人。而對于統(tǒng)治階級而言,正確認識自己,就可以造福整個國家,給整個社會帶去寧靜安樂。

  人生來不就是為了找到自己真實的存在嗎?所以,正確認識自己吧。

ted演講(精選24篇) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 名人演講(精選23篇)

    a lady went to a hat shop to buy a hat. as she was very fussy, it took her a long time to pick on one. already at the end of his patience the salesman was afraid that she might change her mind again so he tried to...

  • 有志者事竟成演講稿(精選24篇)

    老師們、同學們:大家好!被醫(yī)生確診為患了絕癥的霍金,為什么能夠與病魔抗爭四十多年?諾貝爾為什么能在一次又一次失敗中創(chuàng)造出奇跡?達爾文為什么能在帶病的背景下,頑強的寫下四十多部科學著作?這些成功都是與堅強的意志分割不開的。...

  • 煤礦演講稿(通用7篇)

    尊敬的各位領導、同志們:朋友,當您和家人坐在一起看電視,享受著電力給你們帶來快樂的時候,當您忙碌一天,在自己家中用熱水器洗熱水澡的時候,當您與情侶在燈火闌珊處竊竊私語的時候,當您發(fā)現(xiàn)夜晚的景色五顏六色,燈光交錯輝映出美麗...

  • 厲行節(jié)約演講稿(精選11篇)

    親愛的同學們:大家上午好!水是生命之源。哪里有水,哪里就有生命。人們賦予水很多動聽的美稱,是人類的生存之本,是生命的源泉等等,但很多人往往是語言上說得很漂亮,行動上卻并不以為然。...

  • 2024珍惜時間演講稿(精選24篇)

    敬愛的老師,親愛的同學們:大家好!燕子去了,有再來的時候;花兒謝了,有再開的時候;樹木枯了,有再青的時候;可時間卻如滾滾長江東逝水,奔流到海不復回。時間是何等重要,所以我們要珍惜時間。...

  • 人物演講稿(精選26篇)

    親愛的老師和同學們:大家好!我叫姜澄澄,我來自經(jīng)濟管理學院,12級市場營銷2班。作為一個普普通通的大學生,能夠站在這里演講,我感到萬分榮幸。時光荏苒,大學生活不知不覺就走完了大半。...

  • 作風演講稿(精選16篇)

    尊敬的公司領導,各位同事:大家好!很高興能站在這里,與各位領導、同事一起,學習、探討我對三講活動的一些認識,以及開展三講教育的內(nèi)涵及對我個人的啟發(fā),我演講的題目是踐行三講,轉(zhuǎn)變作風,提升執(zhí)行力。...

  • 主持人演講詞(精選26篇)

    尊敬的各位領導、老師、同學們:大家晚上好!因為你們的支持,讓我在離校前還有機會站在這里,謝謝大家!很久沒有聽到這么熱烈的掌聲,我很激動,一激動就容易緊張。我現(xiàn)在相當緊張,但我并不膽怯,相反,我充滿信心。...

  • 迎戰(zhàn)高考的演講稿(精選14篇)

    親愛的同學們:大家好!我謹代表高三全體教師向同學們致以春天的祝福。一百天,2400個小時,作為本屆高三教師,伴隨著你們迎來你們?nèi)松P(guān)鍵的一刻,我們感到無比榮幸和自豪。百日會戰(zhàn)的號角已經(jīng)吹響,歷史的車輪又一次駛到人生奮戰(zhàn)的前線。...

  • 演講稿范文