最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 范文大全 > 演講稿 > 英語(yǔ)演講稿 > 溫總理2016冬季達(dá)沃斯論壇演講節(jié)選

溫總理2016冬季達(dá)沃斯論壇演講節(jié)選

溫總理2016冬季達(dá)沃斯論壇演講節(jié)選

  尊敬的施瓦布主席,女士們,先生們,朋友們:

  我首先在中國(guó)牛年到來的時(shí)候給大家拜年。牛年象征著勤勞、奉獻(xiàn)和富足,我衷心祝愿我們這個(gè)世界在牛年經(jīng)濟(jì)得以復(fù)蘇和發(fā)展,人民幸福安康。

  我很高興出席世界經(jīng)濟(jì)論壇XX年會(huì),并發(fā)表特別致辭。首先,我要感謝施瓦布主席的盛情邀請(qǐng)和周到安排。本屆年會(huì)意義特殊,在歷史罕見的國(guó)際金融危機(jī)之中,各國(guó)政要、企業(yè)家和專家學(xué)者聚集在這里,圍繞"重塑危機(jī)后的世界"這一主題,共同探討維護(hù)國(guó)際金融穩(wěn)定、促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的舉措,探索全球綜合治理之道,既有重要的現(xiàn)實(shí)意義,也體現(xiàn)了會(huì)議舉辦者的遠(yuǎn)見卓識(shí)。各方面熱切期盼從這里聽到富有智慧的聲音,凝聚戰(zhàn)勝危機(jī)的力量。我們有責(zé)任向世界傳遞信心、勇氣和希望。我預(yù)祝本屆年會(huì)取得成功!

  我們正在經(jīng)歷的這場(chǎng)國(guó)際金融危機(jī),使世界經(jīng)濟(jì)陷入上世紀(jì)大蕭條以來最困難的境地。各國(guó)和國(guó)際社會(huì)紛紛采取積極應(yīng)對(duì)措施,對(duì)提振信心、緩解危機(jī)、防止金融體系崩潰和世界經(jīng)濟(jì)深度衰退起到了重要作用。這場(chǎng)危機(jī)的原因是多方面的。主要是:有關(guān)經(jīng)濟(jì)體宏觀經(jīng)濟(jì)政策不當(dāng)、長(zhǎng)期低儲(chǔ)蓄高消費(fèi)的發(fā)展模式難以為繼;金融機(jī)構(gòu)片面追逐利潤(rùn)而過度擴(kuò)張;金融及評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)缺乏自律,導(dǎo)致風(fēng)險(xiǎn)信息和資產(chǎn)定價(jià)失真;金融監(jiān)管能力與金融創(chuàng)新不匹配,金融衍生品風(fēng)險(xiǎn)不斷積聚和擴(kuò)散。"吃一塹,長(zhǎng)一智。"我們必須從中認(rèn)真吸取教訓(xùn),正確處理儲(chǔ)蓄與消費(fèi)的關(guān)系,金融創(chuàng)新與金融監(jiān)管的關(guān)系,虛擬經(jīng)濟(jì)與實(shí)體經(jīng)濟(jì)的關(guān)系,從根本上找到化解危機(jī)之策。

  坦率地說,這場(chǎng)危機(jī)對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)也造成較大沖擊,我們正面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。主要是:外部需求明顯收縮,部分行業(yè)產(chǎn)能過剩,企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)困難,城鎮(zhèn)失業(yè)人員增多,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)下行的壓力明顯加大。

  中國(guó)作為一個(gè)負(fù)責(zé)任的大國(guó),在危機(jī)中采取了積極負(fù)責(zé)的態(tài)度。我們把擴(kuò)大國(guó)內(nèi)有效需求特別是消費(fèi)需求作為促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的基本立足點(diǎn)。及時(shí)調(diào)整宏觀經(jīng)濟(jì)政策取向,果斷實(shí)施積極的財(cái)政政策和適度寬松的貨幣政策,迅速出臺(tái)擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求的十項(xiàng)措施,陸續(xù)制定和實(shí)施一系列政策,形成了系統(tǒng)完整的促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快發(fā)展的一攬子計(jì)劃。這個(gè)計(jì)劃包括:

  一是大規(guī)模增加政府支出和實(shí)施結(jié)構(gòu)性減稅。中國(guó)政府推出了總額達(dá)4萬億的兩年計(jì)劃,規(guī)模相當(dāng)于XX年中國(guó)gdp的16%。

  主要投向保障性安居工程、農(nóng)村民生工程、鐵路交通等基礎(chǔ)設(shè)施、生態(tài)環(huán)保等方面的建設(shè)和地震災(zāi)后恢復(fù)重建,這里既有“”規(guī)劃內(nèi)加快實(shí)施的項(xiàng)目,也有根據(jù)發(fā)展需要新增的項(xiàng)目。這個(gè)計(jì)劃經(jīng)過了科學(xué)論證,在資金保證上作了周密的安排,其中中央政府計(jì)劃投資1.18萬億元,并帶動(dòng)地方和社會(huì)資金參與建設(shè)。中國(guó)政府還推出了大規(guī)模的減稅計(jì)劃,主要是全面實(shí)施增值稅轉(zhuǎn)型,出臺(tái)中小企業(yè)、房地產(chǎn)交易相關(guān)稅收優(yōu)惠政策等措施,取消和停征100項(xiàng)行政事業(yè)性收費(fèi),一年可減輕企業(yè)和居民負(fù)擔(dān)約5000億元。

  二是大頻度降息和增加銀行體系流動(dòng)性。中央銀行連續(xù)5次下調(diào)金融機(jī)構(gòu)存貸款利率,其中一年期存、貸款基準(zhǔn)利率累計(jì)分別下調(diào)1.89和2.16個(gè)百分點(diǎn),大幅度減輕企業(yè)財(cái)務(wù)負(fù)擔(dān)。連續(xù)4次下調(diào)存款準(zhǔn)備金率,大型金融機(jī)構(gòu)累計(jì)下調(diào)2個(gè)百分點(diǎn),中小型金融機(jī)構(gòu)累計(jì)下調(diào)4個(gè)百分點(diǎn),共釋放流動(dòng)性約8000億元,使商業(yè)銀行可用資金大幅增加。我們還出臺(tái)一系列金融促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的政策措施,擴(kuò)大貸款總量,優(yōu)化信貸結(jié)構(gòu),加大對(duì)“三農(nóng)”、中小企業(yè)等方面的金融支持。

  三是大范圍實(shí)施產(chǎn)業(yè)調(diào)整振興規(guī)劃。我們抓住機(jī)遇全面推進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整和優(yōu)化升級(jí),制定汽車、鋼鐵等重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)的調(diào)整和振興規(guī)劃,既著眼于解決企業(yè)當(dāng)前存在的困難,又致力于產(chǎn)業(yè)的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。采取有力措施,推進(jìn)企業(yè)兼并重組,淘汰落后產(chǎn)能,發(fā)展先進(jìn)生產(chǎn)力,提高產(chǎn)業(yè)集中度和資源配置效率。我們鼓勵(lì)企業(yè)技術(shù)進(jìn)步和技術(shù)改造,支持企業(yè)廣泛應(yīng)用新技術(shù)、新工藝、新設(shè)備、新材料,調(diào)整產(chǎn)品結(jié)構(gòu),開發(fā)適銷對(duì)路的產(chǎn)品,提高生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)水平。我們不斷完善和落實(shí)金融支持政策,健全信用擔(dān)保體系,放寬市場(chǎng)準(zhǔn)入,支持中小企業(yè)發(fā)展。

  四是大力度推進(jìn)科技創(chuàng)新和技術(shù)改造。加快實(shí)施國(guó)家中長(zhǎng)期科學(xué)和技術(shù)發(fā)展規(guī)劃,特別是16個(gè)重大專項(xiàng),突破一批核心技術(shù)和關(guān)鍵共性技術(shù),為中國(guó)經(jīng)濟(jì)在更高水平上實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展提供科技支撐。推動(dòng)發(fā)展高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)群,創(chuàng)造新的社會(huì)需求,培育新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn)。

  五是大幅度提高社會(huì)保障水平。我們加快完善社會(huì)保障體系,繼續(xù)提高企業(yè)退休人員基本養(yǎng)老金,提高失業(yè)保險(xiǎn)金和工傷保險(xiǎn)金的標(biāo)準(zhǔn),提高城鄉(xiāng)低保、農(nóng)村五保等保障水平,提高優(yōu)撫對(duì)象撫恤和生活補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)。今年,中央財(cái)政用于社會(huì)保障和就業(yè)的資金投入增幅將大大高于財(cái)政收入的增幅。

  我們積極推進(jìn)醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革,力爭(zhēng)用三年時(shí)間基本建成覆蓋全國(guó)城鄉(xiāng)的基本醫(yī)療衛(wèi)生制度,初步實(shí)現(xiàn)人人享有基本醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù),預(yù)計(jì)三年內(nèi)各級(jí)政府將為此投入8500億元。我們堅(jiān)持優(yōu)先發(fā)展教育,正在制度國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和規(guī)劃發(fā)展綱要。

  今年將進(jìn)一步提高農(nóng)村義務(wù)教育公用經(jīng)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),加大對(duì)家庭經(jīng)濟(jì)困難學(xué)生的資助,提高中小學(xué)教師待遇,繼續(xù)促進(jìn)教育公平和優(yōu)化教育結(jié)構(gòu)。我們實(shí)施更加積極的就業(yè)政策。特別是出臺(tái)了大學(xué)畢業(yè)生和農(nóng)民工就業(yè)的各項(xiàng)措施,進(jìn)一步開辟公益性就業(yè)崗位,千方百計(jì)減緩金融危機(jī)對(duì)就業(yè)的影響。

  總的看,這些重大政策措施,注重標(biāo)本兼治、遠(yuǎn)近結(jié)合、綜合協(xié)調(diào)、相互促進(jìn),把擴(kuò)大國(guó)內(nèi)需求、調(diào)整振興產(chǎn)業(yè)、推進(jìn)科技創(chuàng)新、加強(qiáng)社會(huì)保障結(jié)合起來,把增加投資和刺激消費(fèi)結(jié)合起來,把克服當(dāng)前困難和促進(jìn)長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展結(jié)合起來,把拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和改善民生結(jié)合起來,對(duì)于動(dòng)員全社會(huì)力量共同應(yīng)對(duì)危機(jī),起到了關(guān)鍵性作用。

  當(dāng)前中國(guó)經(jīng)濟(jì)形勢(shì)總體上是好的。經(jīng)過努力,在戰(zhàn)勝兩場(chǎng)突如其來的特大自然災(zāi)害的同時(shí),XX年中國(guó)經(jīng)濟(jì)保持了平穩(wěn)較快發(fā)展。國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)9%,居民消費(fèi)價(jià)格基本穩(wěn)定; 糧食連續(xù)5年豐收,總產(chǎn)量達(dá)到5.28億噸;城鎮(zhèn)新增就業(yè) 1113萬人,城鄉(xiāng)居民收入持續(xù)增加;金融體系穩(wěn)健運(yùn)行,銀行體系流動(dòng)性和信貸資產(chǎn)質(zhì)量保持在較好水平。作為一個(gè)發(fā)展中大國(guó),中國(guó)把自己的事情辦好,有利于提振對(duì)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的信心,有利于減緩國(guó)際金融危機(jī)擴(kuò)散蔓延趨勢(shì),有利于增加中國(guó)的進(jìn)口和對(duì)外投資,拉動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),給其他國(guó)家提供更多發(fā)展機(jī)遇和就業(yè)機(jī)會(huì)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)保持平穩(wěn)較快發(fā)展,對(duì)維護(hù)國(guó)際金融穩(wěn)定和促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)作出了重要貢獻(xiàn)。

  professor klaus schwab, executive chairman of the world economic forum, ladies and gentlemen,

  i am delighted to be here and address the world economic forum annual meeting . let me begin by thanking chairman schwab for his kind invitation and thoughtful arrangements. this annual meeting has a special significance. amidst a global financial crisis rarely seen in history, it brings together government leaders, business people, experts and scholars of different countries to jointly explore ways to maintain international financial stability, promote world economic growth and better address global issues. its theme -- "shaping the post-crisis world" is highly relevant. it reflects the vision of its organizers. people from across the world are eager to hear words of wisdom from here that will give them strength to tide over the crisis. it is thus our responsibility to send to the world a message of confidence, courage and hope. i look forward to a successful meeting.

  the ongoing international financial crisis has landed the world economy in the most difficult situation since last century's great depression. in the face of the crisis, countries and the international community have taken various measures to address it. these measures have played an important role in boosting confidence, reducing the consequences of the crisis, and forestalling a meltdown of the financial system and a deep global recession. this crisis is attributable to a variety of factors and the major ones are: inappropriate macroeconomic policies of some economies and their unsustainable model of development characterized by prolonged low savings and high consumption; excessive expansion of financial institutions in a blind pursuit of profit; lack of self-discipline among financial institutions and rating agencies and the ensuing distortion of risk information and asset pricing; and the failure of financial supervision and regulation to keep up with financial innovations, which allowed the risks of financial derivatives to build and spread. as the saying goes, "a fall in the pit, a gain in your wit," we must draw lessons from this crisis and address its root causes. in other words, we must strike a balance between savings and consumption, between financial innovation and regulation, and between the financial sector and real economy.

  the current crisis has inflicted a rather big impact on china's economy. we are facing severe challenges, including notably shrinking external demand, overcapacity in some sectors, difficult business conditions for enterprises, rising unemployment in urban areas and greater downward pressure on economic growth.

  as a big responsible country, china has acted in an active and responsible way during this crisis. we mainly rely on expanding effective domestic demand, particularly consumer demand, to boost economic growth. we have made timely adjustment to the direction of our macroeconomic policy, swiftly adopted a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy, introduced ten measures to shore up domestic demand and put in place a series of related policies. together, they make up a systematic and comprehensive package plan aimed at ensuring steady and relatively fast economic growth.

  first, substantially increase government spending and implement a structural tax cut. the chinese government has rolled out a two-year program involving a total investment of rmb 4 trillion, equivalent to 16 percent of china's gdp in .

  the investment will mainly go to government-subsidized housing projects, projects concerning the well-being of rural residents, railway construction and other infrastructural projects, environmental protection projects and post-earthquake recovery and reconstruction. some of them are identified as priority projects in china's 11th five-year plan for economic and social development. the rest are additional ones to meet the needs of the new situation. this two-year stimulus program has gone through scientific feasibility studies and is supported by a detailed financial arrangement. rmb 1.18 trillion will come from central government's budget, which is expected to generate funds from local governments and other sources. the chinese government has also launched a massive tax cut program which features the comprehensive transformation of the value-added tax, the adoption of preferential tax policies for small and medium-sized enterprises (smes) and real estate transactions, and the abolition or suspension of 100 items of administrative fees. it is expected to bring about a total saving of rmb 500 billion for businesses and households each year.

  second, frequently cut interest rates and increase liquidity in the banking system. the central bank has cut deposit and lending rates of financial institutions five times in a row, with the one-year benchmark deposit and lending rates down by 1.89 percentage points and 2.16 percentage points respectively. thus the financial burden of companies has been greatly reduced. the required reserve ratio has been lowered four times, adding up to a total reduction of 2 percentage points for large financial institutions and 4 percentage points for small and medium-sized ones. this has released around rmb 800 billion of liquidity and substantially increased funds available to commercial banks. a series of policy measures have been adopted in the financial sector to boost economic growth, including increasing lending, optimizing the credit structure, and providing greater financial support to agriculture and the smes.

  third, implement the industrial restructuring and rejuvenation program on a large scale. we are seizing the opportunity to push ahead comprehensive industrial restructuring and upgrading. to this end, plans are being drawn up for key industries such as automobile and iron and steel, which not only focus on addressing the immediate difficulties of enterprises but also look toward their long-term development. we have taken strong measures to facilitate the merger and reorganization of enterprises, phase out backward production capacity, promote advanced productive forces, and improve industry concentration and the efficiency of resource allocation. we encourage our enterprises to upgrade technologies and make technological renovation. we support them in making extensive use of new technologies, techniques, equipment and materials to restructure their product mix, develop marketable products and improve their competitiveness. our financial support policies are being improved, a sound credit guarantee system installed and market access eased for the benefit of sme development.

  fourth, actively encourage innovation and upgrading in science and technology. we are speeding up the implementation of the national program for medium- and long-term scientific and technological development with a special focus on 16 key projects in order to make breakthroughs in core technologies and key generic technologies. this will provide scientific and technological support for china's sustainable economic development at a higher level. we are developing high-tech industrial clusters and creating new social demand and new economic growth areas.

  fifth, substantially raise the level of social security. we have accelerated the improvement of social safety net. we will continue to increase basic pension for enterprise retirees and upgrade the standard of unemployment insurance and workers' compensation. we will raise the level of basic cost of living allowances in both urban and rural areas, welfare allowances for those rural residents without family support and the special allowances and assistance to entitled groups. this year, the central budget for social security and employment will increase at a much higher rate than the growth of the overall fiscal revenue.

  we are advancing the reform of the medical and health system and working to put in place a nationwide basic medical and health system covering both urban and rural areas within three years and achieve the goal of everyone having access to basic medical and health service. it is estimated that governments at all levels will invest rmb 850 billion for this purpose. we give priority to education and are now working on the guidelines of the national program for medium- and long-term educational reform and development.

  this year, we will increase public funds for compulsory education in rural areas, offer more financial support to students from poor families and improve the well-being of middle and primary school teachers so as to promote equity in education and optimize the educational structure. we are using every possible means to lessen the impact of the financial crisis on employment.

  we are following a more active employment policy. in particular, we have introduced various policy measures to help college graduates and migrant workers find jobs and provided more government-funded jobs in public service. these major policy measures as a whole target both symptoms and root causes, and address both immediate and long-term concerns. they represent a holistic approach and are mutually reinforcing. they are designed to address the need to boost domestic demand, readjust and reinvigorate industries, encourage scientific innovation and strengthen social security. they are designed to stimulate consumption through increased investment, overcome the current difficulties with long-term development in mind, and promote economic growth in the interest of people's livelihood. these measures can mobilize all resources to meet the current crisis.

  china's economy is in good shape on the whole. we managed to maintain steady and relatively fast economic growth in despite two unexpected massive natural disasters. our gdp grew by 9 percent. cpi was basically stable. we had a good grain harvest for the fifth consecutive year, with a total output of 528.5 million tons. eleven million and one hundred and thirty thousand new jobs were created in cities and towns. household income in both urban and rural areas continued to rise. the financial system functioned well and the banking system kept its liquidity and credit asset quality at a healthy level. when china, a large developing country, runs its affairs well, it can help restore confidence in global economic growth and curb the spread of the international financial crisis. it will also help increase china's imports and outbound investment, boost world economic growth and create more development and job opportunities for other countries. steady and fast growth of china's economy is in itself an important contribution to global financial stability and world economic growth.

溫總理2016冬季達(dá)沃斯論壇演講節(jié)選 相關(guān)內(nèi)容:
  • 冬季防火演講稿(精選4篇)

    同學(xué)們:進(jìn)入冬季以來,本地區(qū)沒有大的降雨,隨著氣溫的下降,嚴(yán)寒的冬季已經(jīng)來臨了,天干物燥,是火災(zāi)事故、交通事故和人生傷害事故的多發(fā)季節(jié),為了確保學(xué)校的安全與穩(wěn)定,防止各類事故的發(fā)生,提出如下要求:一、交通安全方面:冬季人...

  • 預(yù)防冬季感冒演講稿(精選5篇)

    尊敬的各位老師,各位同學(xué):早上好!眼下正值冬季,是流行性疾病的易發(fā)季節(jié),因?yàn)闅夂蚨嘧,學(xué)校人口密集,易引發(fā)某些傳染病的暴發(fā)流行,對(duì)同學(xué)們的健康和生命安全構(gòu)成威脅,希望引起全體同學(xué)高度重視。...

  • 冬季流行疾病的預(yù)防演講稿范文(通用7篇)

    各位老師,同學(xué)們:大家早上好!今天我講話的主題是《冬季傳染病的預(yù)防》。入冬季以來,天氣變化無常。這樣的天氣極易造成呼吸道傳染病的高發(fā),很多疾病如感冒、麻疹、水痘等,都會(huì)趁虛而入,侵襲我們的身體。...

  • 預(yù)防冬季感染病演講稿范文(精選3篇)

    同學(xué)們:大家好!進(jìn)入冬季以來,天氣反復(fù),變化無常。大家都在不同的媒體看到或聽到,今年的霧霾天氣格外嚴(yán)重。這樣的天氣極易造成呼吸道傳染病高發(fā),很多疾病如感冒、麻疹、水痘等,會(huì)趁虛而入,侵襲我們的肌體,影響我們的健康。...

  • 關(guān)于冬季的優(yōu)秀演講稿(精選6篇)

    尊敬的:今天我演講的題目是《珍惜生命,注意安全》。校園安全關(guān)系到我們每一個(gè)家庭的利益,關(guān)系到我們每一位同學(xué)的切身利益,可往往有的同學(xué)認(rèn)識(shí)不到這一點(diǎn),隨便在校園打鬧、在上體育課時(shí)不按老師的要求去活動(dòng),甚至還有的放學(xué)后在樓梯...

  • 描寫冬季的演講稿(精選4篇)

    柿樹早已落盡了葉子,枝頭僅有一兩個(gè)柿子在風(fēng)中晃蕩,鄉(xiāng)村的冬天來了。這時(shí)節(jié),鄉(xiāng)間的天空像藍(lán)玻璃一樣,一敲仿佛能敲碎似的。一兩只雛鷹在晴藍(lán)的天宇下劃著不規(guī)則的圓。...

  • 有關(guān)冬季防火教育演講稿(通用3篇)

    大家早上好!每年的11月9日,是“世界消防日”,11月9日與火警電話號(hào)碼119相同,這時(shí)候正是我國(guó)秋冬季,風(fēng)干物燥,火災(zāi)多發(fā)。消防安全知識(shí)的貧乏,消防安全意識(shí)的淡薄總是能讓我們看到、聽到一幕幕血的教訓(xùn)。...

  • 冬季防火防災(zāi)演講稿500字(精選4篇)

    各位、老師、同學(xué)們:大家好!我是青峰小學(xué)三年級(jí)學(xué)生,我今天演講的題目是《珍愛生命,安全第一》。生命是寶貴的,我們歌頌生命;生命是美好的,我們熱愛生命。...

  • 冬季取暖的演講稿(精選3篇)

    尊敬的各位同學(xué)、各位老師:大家早上好!今天我國(guó)旗下講話的題目是《鍛煉防寒保暖》!冬季的到來,給天氣增加了幾分寒意,這個(gè)季節(jié),沒有了夏日的驕陽(yáng),正是鍛煉身體的好時(shí)機(jī)。...

  • 冬季防寒防凍的演講稿(精選3篇)

    尊敬的老師們、親愛的同學(xué)們:大家早上好!隨著天氣漸漸地變冷,為了抓好校園冬季安全,為我們的學(xué)習(xí)和生活提供更好的安全保證。借此機(jī)會(huì),給同學(xué)們講講有關(guān)進(jìn)入冬季應(yīng)注意的問題。...

  • 冬季傳染性疾病的預(yù)防演講稿范文(精選7篇)

    大家上午好!轉(zhuǎn)眼又到了年末,冬天到了,天氣漸漸冷了。隨著氣溫的降低,呼吸道疾病的病原體,如細(xì)菌、病毒等更容易存活,而我們的呼吸道黏膜受到冷空氣的刺激,抵抗病原體的能力下降,這兩方面的共同作用導(dǎo)致了冬天呼吸道傳染病的.多發(fā)。...

  • 關(guān)于冬季的演講稿(精選6篇)

    同學(xué)們:早上好!今天我講話的題目是:消防安全人人有責(zé)我們的生活離不開火,但是火如果使用不當(dāng)或者管理不好,就會(huì)發(fā)生火災(zāi),嚴(yán)重威脅我們的生活,給我們的生命財(cái)產(chǎn)和國(guó)家的建設(shè)發(fā)展造成巨大損失,消防安全人人有責(zé)。...

  • 冬季長(zhǎng)跑學(xué)生講話(精選3篇)

    尊敬的老師們、同學(xué)們:在這個(gè)丹桂飄香的季節(jié)里,你們是否聽見了冬天的腳步聲正在向我們走近。冬季是一年最后一個(gè)季節(jié),也是我們鍛煉身體的大好時(shí)節(jié)。...

  • 冬季校園防火演講稿范文(通用3篇)

    同學(xué)們:進(jìn)入秋冬季節(jié)以來,本地區(qū)沒有大的降雨,隨著氣溫的下降,嚴(yán)寒的冬季已經(jīng)來臨了,天干物燥,是火災(zāi)事故、交通事故和人生傷害事故的多發(fā)季節(jié),為了確保學(xué)校的安全與穩(wěn)定,防止各類事故的發(fā)生,提出如下要求:一、交通安全方面:冬...

  • 預(yù)防冬季感染病演講稿(通用3篇)

    老師們、同學(xué)們:大家上午好!轉(zhuǎn)眼又到了年末,冬天到了,天氣漸漸冷了。隨著氣溫的降低,呼吸道疾病的病原體,如細(xì)菌、病毒等更容易存活,而我們的呼吸道黏膜受到冷空氣的刺激,抵抗病原體的能力下降,這兩方面的共同作用導(dǎo)致了冬天呼吸道...

  • 英語(yǔ)演講稿