新潮“語(yǔ)言風(fēng)”
不知從何時(shí)起,我們的語(yǔ)言中添加了一種新“元素”,像“耶”、“酷”之類的詞兒早已在學(xué)生群中普遍流傳了。也許是對(duì)外交流的加強(qiáng)而“引進(jìn)”的外來(lái)語(yǔ),也許是現(xiàn)有的詞匯已不能表達(dá)人們?cè)絹?lái)越復(fù)雜的感情,抑或是缺乏某些感情強(qiáng)烈的嘆詞以宣泄對(duì)日漸增多的新奇事物的驚異。無(wú)奈之下,要么借用人家的詞匯,實(shí)在沒(méi)轍,就自己挖掘一些來(lái)自內(nèi)心深處的吶喊,權(quán)當(dāng)抒發(fā)感情的新詞兒。上了年紀(jì)的人大多無(wú)法接受這種變相玷污語(yǔ)言的行徑,難免時(shí)常地評(píng)論、指責(zé)。但他們卻總是振振有詞:“詞匯始于無(wú)規(guī)則的創(chuàng)造,鄙人無(wú)非是重蹈前人覆轍而已,何過(guò)之有?!"說(shuō)來(lái)也怪,總會(huì)有一部分人很快接受這些新玩意兒,并且極力推崇。這一類人無(wú)疑會(huì)被冠上“時(shí)代先驅(qū)”的名號(hào),換言之,像我這樣作為被動(dòng)接受者的人,必然是“落伍”了一步。
自己偶爾也會(huì)有一股莫名的沖動(dòng)促使自己去阻止“新元素”的誕生,但每次的沖動(dòng)僅在剛剛萌芽的階段就被無(wú)情地扼殺在搖籃里。要說(shuō)大人們難以接受倒也合情合理,畢竟年齡的隔閡難以逾越;而同是中學(xué)生,似乎就沒(méi)有接受不了時(shí)髦語(yǔ)言的道理。誠(chéng)然,把個(gè)人的觀點(diǎn)強(qiáng)加于大多數(shù)人顯然行不通;脫離、改造集體普遍行為就更是天方夜譚了,那么唯有去適應(yīng)。起初我的確難以忍受別人對(duì)502019年來(lái)純正的交流工具的玷污,但久而久之,也就睜只眼閉只眼了。然而這并不代表我支持和崇尚這種做法,我只是在承受而已。
若說(shuō)起康拜因(combine),非專業(yè)人士猛聽(tīng)上去還真是一頭霧水,實(shí)際上只不過(guò)是聯(lián)合收割機(jī)而已!說(shuō)起這類詞兒,真是不勝枚舉。我時(shí)常困惑,漢語(yǔ)作為全世界語(yǔ)言中最豐富的一種,何以在我們手中變得如此貧乏?
如果漢語(yǔ)中不斷有新“元素”誕生,那么請(qǐng)?jiān)试S我設(shè)想一下未來(lái)的漢語(yǔ)的模樣:摻雜著字母與符號(hào)的一連串令人費(fèi)解的語(yǔ)句,乍一看倒像和日文有點(diǎn)親緣關(guān)系。但隨著信息技術(shù)的發(fā)展和國(guó)際交流的加強(qiáng),這一現(xiàn)象似乎又成為必然。如果是這樣,我只希望中國(guó)的造詞專家多造些融于時(shí)代的新鮮詞兒,以滿足人們的心理需求,從而取代那些俗不可耐的東西。