別讓洋范代替了傳統(tǒng)作文
中國(guó),擁有五千年歷史文明的泱泱大國(guó),隨著一代代的帝王退位,隨著朝代的變更,隨著社會(huì)性質(zhì)的改變,中國(guó)的傳統(tǒng)文化被完整保留并傳承了下來(lái)。直到現(xiàn)在,前人留下的傳統(tǒng)文化仍受到不少人的青睞;但是隨著時(shí)代的前進(jìn),經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球化經(jīng)濟(jì)逐漸成為發(fā)展潮流,各國(guó)之間的文化交流也多了起來(lái),外國(guó)文化正不斷地隨著全球化進(jìn)入中國(guó),成為了中國(guó)傳統(tǒng)文化傳承的一個(gè)大障礙。
別讓外語(yǔ)代替了漢語(yǔ)
漢語(yǔ)是中國(guó)人的母語(yǔ),從黃帝時(shí)期開(kāi)始就講漢語(yǔ),一直延續(xù)到現(xiàn)在,F(xiàn)在,漢語(yǔ)馬上就要進(jìn)軍國(guó)際交流專用語(yǔ)言,我們應(yīng)該為此感到驕傲?墒窃S多人卻喜歡講英語(yǔ),法語(yǔ)或是韓語(yǔ),原因只在于英語(yǔ)是最初的國(guó)際用語(yǔ),法國(guó)是浪漫的國(guó)家,看韓劇需要用韓語(yǔ)?墒悄阌袥](méi)有發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在連外國(guó)人都在學(xué)習(xí)漢語(yǔ),學(xué)習(xí)我們的母語(yǔ)。作為中華民族龍的傳人,身上流淌著龍的血液,就要傳承民族文化,繼承傳統(tǒng)文化。況且漢語(yǔ)是我們中國(guó)人的母語(yǔ),我們應(yīng)該講漢語(yǔ),并讓漢語(yǔ)走向世界。認(rèn)真學(xué)習(xí)漢語(yǔ)吧,別讓外語(yǔ)代替了漢語(yǔ)!
別讓韓劇取代了古典名著
隨著科技的發(fā)展,各種各樣的電子產(chǎn)品出現(xiàn)在我們的生活中。手機(jī),平板的應(yīng)用給我們帶來(lái)了方便,同時(shí)也為文化的交流提供了方便。就像最近掀起來(lái)的韓劇熱,萬(wàn)千少男少女都被韓劇里的情節(jié)所迷住,嘴上時(shí)常掛著韓語(yǔ)里的臺(tái)詞,把讀書(shū)學(xué)習(xí)拋到了腦后。
在他們看來(lái)韓劇和古典名著相比,韓劇比古典名著浪漫,韓劇里有美美的歐巴?墒枪诺涿乔叭速M(fèi)盡心血絞盡腦汁撰寫出來(lái)的,它帶給我們?nèi)松芾,讓我們了解我們不知道的事情,增長(zhǎng)我們的知識(shí)面。韓劇缺少古典名著的感情色彩,缺少古典名著的人生歷練。所以,多看看古典名著吧,別讓韓劇取代了古典名著!
別讓洋節(jié)取代了傳統(tǒng)節(jié)日
“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”“萬(wàn)圣節(jié)”,外國(guó)的節(jié)日正不斷地傳入中國(guó),人們也一樣跟隨國(guó)際潮流過(guò)著外國(guó)的節(jié)日。每年都會(huì)為了洋節(jié)而大費(fèi)周章,人們會(huì)在節(jié)日的前夕去想怎樣過(guò),和誰(shuí)過(guò),去哪過(guò)。而人們對(duì)于傳統(tǒng)節(jié)日的態(tài)度就大不相同了,中秋節(jié)、端午節(jié)、清明節(jié)、春節(jié),人們會(huì)想:唉,快點(diǎn)吃完飯啊,我還得去看電視劇、刷微博。人們之所以會(huì)對(duì)洋節(jié)和傳統(tǒng)節(jié)日持不同的態(tài)度,原因在于人們傳承傳統(tǒng)文化的意識(shí)并不高。認(rèn)真去過(guò)傳統(tǒng)節(jié)日吧,別讓洋節(jié)取代了傳統(tǒng)節(jié)日!
傳承中國(guó)傳統(tǒng)文化,別讓洋范代替了傳統(tǒng)!